篇一 :莎士比亚名言(中英文对照、爱情、读书、励志

莎士比亚名言中英文对照爱情读书励志

51Talk无忧英语 “平价英语培训”领跑者

目 录

一:莎士比亚名言--中英对照部分

二:莎士比亚名言--关于爱情

三:莎士比亚名言--关于读书

四:莎士比亚名言--关于励志

真爱无坦途。 /

都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用

3.2)

Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)

自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。——《皆大欢喜》

世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。 ——《皆大欢喜》

Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)

美貌比金银更容易引起歹心。——《皆大欢喜》

Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)

…… …… 余下全文

篇二 :莎士比亚名言

莎士比亚名言(中英文对照、爱情、

读书、励志)

第一部分:莎士比亚名言中英文对照部分

The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1) 真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》

/真诚的爱情之路永不会是平坦的。

Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》

Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2) 上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》

The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)

…… …… 余下全文

篇三 :莎士比亚名言集

莎士比亚名言集

时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。 —— 莎士比亚

多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。 —— 莎士比亚 不良的习惯会随时阻碍你走向成名、获利和享乐的路上去。 —— 莎士比亚 青春是一个短暂的美梦,当你醒来时,它早已消失无踪。 ----莎士比亚 母羊要是听不见她自己小羊的啼声,她决不会回答一头小牛的叫喊。 ---莎士比亚

丑恶的海怪也比不上忘恩的儿女那样可怕。 ---莎士比亚

道德和才艺是远胜于富贵的资产,堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不配的神明。 ---莎士比亚

习气那个怪物,虽然是魔鬼,会吞掉一切的羞耻心,也会做天使,把日积月累的美德善行熏陶成自然而然而令人安之若素的家常便饭。 ---莎士比亚 他们的庄严高贵。 ---莎士比亚

人世间的煊赫光荣,往往产生在罪恶之中,为了身外的浮名,牺牲自己的良心。 ---莎士比亚

质朴却比巧妙的言辞更能打动我的心。 -----莎士比亚

多听,少说,接受每一个人的责难,但是保留你的最后裁决。 ----莎士比亚 当我们胆敢作恶,来满足卑下的希冀,我们就迷失了本性,不再是我们自己。 ----莎士比亚

…… …… 余下全文

篇四 :莎士比亚名言名句

1. To be or not to be, that is a question.

生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。

2. Better a witty fool than a foolish wit.

宁为聪明的愚夫,不作愚蠢的才子。

3. A light heart lives long.

豁达者长寿。

4. Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect.

不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

5. In delay there lies no plenty, and then come kiss me, sweet and twenty, Youth’s a stuff that will not endure. 迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。

6. The time of life is short; to spend that shortness basely, it would be too long .

人生苦短,若虚度年华,则短暂的人生就太长了。

…… …… 余下全文

篇五 :莎士比亚名言

The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream

1.1)

真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》

/真诚的爱情之路永不会是平坦的。

Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》

Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2) 上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》

The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)

…… …… 余下全文

篇六 :莎士比亚名言

莎士比亚名言 (中英文对照)

The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream

1.1)

真爱无坦途。 ——《仲夏夜之梦》

/真诚的爱情之路永不会是平坦的。

Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。——《仲夏夜之梦》

Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2) 上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》

The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)

…… …… 余下全文

篇七 :莎士比亚的名言

莎士比亚的名言“疑惑是种背叛,使我们遇事畏缩,输掉本可赢得的好。(Our doubts are traitors,And make us lose the good we oft might win,by fearing to attempt。)”

…… …… 余下全文

篇八 :莎士比亚名言

莎士比亚的名人名言:

在命运的颠沛中,很容易看出一个人的气节。——莎士比亚

我们的身体就像一座园圃,意志是这园圃里的园丁……让它荒废不治也好,把它辛勤耕植也好,那权力都在于我们的意志。——莎士比亚

在灰暗的日子中,不要让冷酷的命运窃喜;命运既然来凌辱我们,就应该用处之泰然的态度予以报复。——莎士比亚

有一类卑微的工作是用坚苦卓绝的精神忍受着的,最低微的事情往往指向最高大的目标。——莎士比亚

世间的很多事物,追求时候的兴致总要比享用时候的兴致浓烈。——莎士比亚

莎士比亚的经典名言

新的火焰可以把旧的火焰扑灭;

大的苦痛可以使小的苦痛减轻。

《罗密欧与朱丽叶》

聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄。

愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。

《爱的徒劳》

对自己忠实,才不会对别人欺诈。

习惯简直有一种改变气质的神奇力量,它可以使魔鬼主宰人类的灵魂,也可以把他们从人们的心里驱逐出去。

《哈姆雷特》

我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。

…… …… 余下全文