总结反思

这次磨课历时一个多月,经过不断研讨、观课、总结、反思,马老师的这节《梅花魂》从一开始的流程繁多到第三次备课后的清晰流畅,在一次次的磨课中,执教马老师包括磨课组的每一位参加教师,都有了很大的收获,无论是教学理念还是教学实践都受益匪浅。

围绕此次磨课的研究问题,我们通过集体研讨决定用学案导学的方式进行了此次教学设计。马老师的课堂效果充分的表明:还给学生的课才是一节好的课。由于这次磨课研讨中研究问题突出,文本情感明显,语言文字切入点选取恰当,整个教学学生能积极主动地参与进课堂,学生通过抓住关键词句和文本有了深入的对话和交流,课堂上不论是学生的回答还是学生的朗读,都无时不把我们听课的教师带入到那段美好的情感之中。

几节课下来,马老师的课堂上语文味越来越浓了。这也正是指导我们以后实际教学的重要理念。语文教学工作中基础知识和基本技能的训练很重要,缺一不可,然而,我们更要渗透语文味,更要注重语言文字的积累和语感的培养,注重学生自身的情感体验。

 

第二篇:总结反思

1) Bonjour, monsieur, comment allez-vous?

您好,先生,您感觉如何?

(2) Moi? Je vais très bien, merci et vous?

我吗?我很好,谢谢,您好吗?

(3) Moi aussi, merci. Comment vous appelez-vous?

我也很好,谢谢。您贵姓?

(4 (4) Je m’appelle Yves, Yves DUPONT. Je suis Fran?ais. Et vous? Quel est votre nom, s’il vous pla?t?

我叫伊夫,伊夫.杜邦。 我是法国人。您呢?请问您贵姓?

(5 (5) Mon nom, c’est LI, je m’appelle LI Yang. Je suis Chinois, je suis en train d’apprendre le fran?ais.

我姓李,叫李扬。我是中国人,正在学法语。

(6) Et qu’est-ce que vous faites dans la vie?

那您平常是做什么工作的?

(7 (7) Je suis journaliste, je vais travailler en France. Et vous, monsieur Yves DUPONT, quelle est votre profession?

我是记者,我要去法国工作。那您呢伊夫.杜邦先生,您的职业是什么?

(8) Moi, je suis profeseur de langues et je travaille dans une école.

我是语言教师,在一所学校工作。

(9) Ah, ?a tombe bien! Je veux juste perfectionner mon fan?ais.

啊!太巧了!我正想提高我的法语水平呢。

(10) Mais vous parlez très bien fran?ais, vous n’avez aucun accent.

可您得法语讲得很好,语音很纯正(没口音)。

(11) Ah oui? Merci. A bient?t alors.

真的?谢谢。希望不久见到您。

(12) A très bient?t! Au revoir.

希望很快见到您!再见。

相关推荐