论教师因素对大学生英语学习动机的影响

论教师因素对大学生英语学习动机的影响

[摘要]学习动机受各种因素的影响,其中教师的因素对学习动机的影响以有理可据。本文在Dornyei的三层次动机框架理论基础上探讨教师因素对大学生英语学习动机的影响,期盼以此给大学英语教与学带来实际性的启示。

[关键词]教师因素 英语学习动机 影响

一、引言

英语学习动机是推动和维持大学生英语学习的动力。Deci和Ryan (1985)的自我决定理论把动机区分为“内在动机”和“外在动机”,前者是为了从语言学习本身获得愉快与满足,而后者将此作为达到某一目标的途径,是外部因素作用的结果。

在诸多影响大学生英语学习动机的外部因素中,教师因素起着十分重要的作用。然而纵观国内外有关研究文献,关于教师因素对大学生英语学习动机影响的研究却不多。为此,本文以Dornyei的三层次动机框架理论为基础,探讨教师因素对大学生英语学习动机的影响。

二、Dornyei的三层次动机框架理论

Domyei根据多年的研究,提出了外语学习动机构成成分三层次模式。他认为,外语学习动机包括三个构成成分,即语言层面、学习者层面以及学习情景层面。

语言层面包括与目的语相关的各种因素,如文化、目的语社会的政治、经济状况和该语言的实用价值等等。学习者层面是指与学习者个体相关的诸因素,如成就需要、自信心等。学习情境层面的动机成分包括课程特定动机组件、教师特定动机组件以及学习集体动机组件。其中教师特定动机组件与教师性格、行为(人际行为、教学行为)有关,包括学生取悦教师的亲和动力、权威类型以及学生学习动机的直接社会化(Z.Dornyei,1994)。

Domyei的三层次动机理论模式从多个层面和角度进行分析,指出外语学习动机不仅与学习者主体相关,也客体(即目的语)相关,还与学习情境相关。但Dornyei(1998)认为,语言层面和学习者层面的动机成份比较固定,不太容易操作和

控制,应主要从学习情境层面入手去激发学习者的第二语言学习动机。因此,关于学习情境层面的论述是其理论模式中阐述最详细、最引人注目的,其关于教师特定动机组件的论述更为教师因素对大学生英语学习动机的影响提供了理论基础。

三、教师因素对大学生英语学习动机的影响

1.教师性格

教师的性格或个性是教师影响学生学习动机的首要因素。尽管大学里师生关系相对淡薄,由于学生思想个性发展相对成熟的缘故,学生对教师个人魅力十分关注。学生眼里的大学老师不只是知识的传播者,而且是学生个性发展的影响者。教师的言谈举止,教师的渊博知识,教师的教学能力,教师的学术成就,教师的一切,都会在很大程度上影响学生的学习兴趣和动机。尤其对于在教学中唱重头戏的英语教师,由于语言教学内容及方式的特殊性,其个人魅力更易被学生所重视,学生常常把“喜欢老师”作为其学习的动力。

2.教师人际行为因素

(1)教师对学生态度。学生在学习英语的过程中,其学习动机最直接来源是教师对待他们的态度,而教师对学生态度可以从教师所扮演的角色中体现出来。若教师在课堂上依旧以传统的知识权威者、教学支配者的角色自居,则会要求学生无条件地服从,学生很少有机会表达自己的想法,学习动机根本无法调动起来。若教师能转变其角色,成为学生学习活动的组织者、促进者,学生则会有更多的自主性,师生之间也会给予更多交流的机会。

(2)教师对学生期待。学生的学习动机形成和持续是受到他们每人在课堂上所得的教师期待的影响,并在此基础上将这种期待延伸到今后的学习中。许多人往往认为教师期待就一定是积极正面的,事实上,教师期待既可产生积极影响,即所谓正效应,也可产生消极影响,即所谓负效应。如果是正效应,则学生往往在学习中表现为注意力集中,自信心强,动机明确,态度端正,成绩提高等;反之,如果是负效应,则往往表现为注意力分散,自信心不足,动机不明,成绩下降等。

(3)教师对学生反馈。教师对学生阶段学习存在一定期望,并在学生或完成作业后给予评价或信息反馈。教师的反馈属于外部强化。其中,表扬、奖励等手段属于正面强化或正面反馈;批评、惩罚等手段属于负面强化或负面反馈。心理学研究早已表明,表扬与奖励比批评与惩罚更能有效地激发学生的学习动机。Arnold(1999)认为,学生自信心越高,焦虑越少,其学习动机越高。教师的正面反馈能使学生自信心提高,焦虑得以减缓,从而增强学习英语的动机。而过多的负面反馈会使学生认为自己错误太多,焦虑增加,从而丧失信心,英语学习动机受到很大影响。

3.教师教学行为因素

(1)教学方式。在大学英语课堂上,教师不再仅仅是传统观念中的知识传授者,只为学生讲解语言点,分析课文;教学过程也不再是单纯语法知识灌输的过程。从目前所倡导的以“以学生为中心”的教育观中,我们已充分意识到学习的主体应该是学生,各种教学活动应围绕学生来展开,这就对教师教学方式的运用提出了更高的要求。教师可以充分利用“以学生为中心”教学模式的特点,发挥学生自主学习的能动性,利用小组讨论、辩论、角色扮演等多种教学手段取代枯燥的语法分析、应试技巧讲解等传统教学方法。

(2)教材的使用。首先,教师对教材的看法影响学生学习动机。学生特别注意教师对所用教材的看法,如果教师对教材缺乏明确的认可,学生会产生强烈的排斥心理。其次,正如教师对教材看法影响学生学习动机一样,教师对教材的运用也同样影响学生学习动机。目前大学生个性鲜明,时代感较强,较难接受传统教材的内容编排。大多数学生认为教师在运用教材时应该注意内容个人化并希望教师能够把教学材料与现实相结合,增加课堂学习的实用价值。只有当学生意识到其所学的内容与现实生活并未脱节并且在日常交流过程中可以得到充分的操练和应用时,学生对教学内容才容易产生共鸣。

四、结语

动机是在课堂学习情境下,由老师激发起来的情感。除了学习者本身因素外,英语教师也从不同方面影响着大学生的英语学习动机。作为大学英语教师,我们要不断进行自我提升,通过采取积极、有效、多样化手段来提高学生的动机水平,使我们的教学事半功倍。

参考文献

[1]Arnold,J.Affect in Language Learning[C].Cambridge:Cambridge University Press,1999.

[2]Deci,E & Ryan,R. M. Intrinsic Motivation and Self-Determination in Human Behavior [M]. New York: Plenum,1985.

[3]Dornyei,Z.Motivating and motivating in the foreign language classroom

[J].Mordern Language Journal, 1994(78): 273-284.

[4]Dornyei, Z.Motivation in Second and Foreign Language Learning[J]. Language Teaching,1998(31): 117-135.

 

第二篇:母语迁移对大学生英语词汇学习的影响

母语迁移对大学生英语词汇学习的影响

【摘要】词汇在语言三要素中占据举足轻重的地位,而在外语学习中,二语习得者经常受到母语迁移的影响。本文对收集到的40个学生的历时一年的录音语料库进行分析,将由母语迁移造成的词汇错误概括为四类进行阐述,希望教师能在教学中多提到中英词汇与文化的差异,减少由于母语迁移而引起的错误。

【关键词】词汇学习;母语负迁移;教学

一、研究词汇教学的意义

著名学者威尔金斯(1972)说过,没有语法,表达甚微;没有词汇,表达为零。词是语言中能独立运用的最小单位,是造句的基本材料。也是语言三要素(语音,语法,词汇)中最易发生变化的部分。离开词汇,语言就失去了交流的价值。英语学习过程中,词汇可以说占据了举足轻重的地位,因为一个人的表达,没有词汇做基础,交流无从谈起,更不用说流利交流了,因此词汇教学是语言教学的重中之重。

二、从语料库中发现的负迁移现象

19xx年,Odlin给迁移下了定义:迁移是指目标语与和其他任何已经习得的(或者没有完全习得的)语言之间的共性和差异所造成的影响。迁移分为两种:正迁移和负迁移,正迁移,就是外语中与母语相似的成分对语言学习者产生正面的影响;负迁移是指外语中与母语相异的成分对语言学习者造成负面的影响。负迁移是阻碍二语习得的主要因素。

Eckman主张“类型标记性”是决定语际的可迁移性的一个重要因素,他认为学习母语和目标语的差别会产生3种情况:1.如果目标语有些方面与母语有差异而且比母语更具有标记性,那么这些方面是学习者的困难所在;2.目标语在这些方面的困难程度和标记性程度有关;3.目标语中的某些方面虽然和母语不同,但只要不如目标与标记性强,这些方面就不会出现学习上的困难。根据标记性理论,母语是有标记的,而目标与是无标记的时候,迁移就不可能发生。总之,在二语习得中,一语无标记性语言特征容易迁移,而标记性特征则不容易。负迁移的发生主要发生在二语比母语更有标记性上。

对收集到的40个学生的历时一年的录音语料库进行分析,将出现的错误概括为以下几类:

三、词汇迁移错误类型

1.词形错误。由于母语和目的语的某些形式和规则系统不同而被学习者误以为相同,会导致这类错误,学生在使用合成法造词时,会不自觉地按照汉语的思维把几个单词叠加,结果错误地造出了一些不符合英语表达习惯的合成词。

2.词义错误。主要包括词语的替代、缺少、冗余、重复、歧义等。这类错误是因为学生总是试图去寻找汉语中所对应的英语单词;而且在记忆单词的过程中也只是简单地将英语单词与汉语意思相对应,对英语单词缺少理解,因此在使用时受汉语思维影响,仅仅从头脑中提取与汉语对应的英语单词,从而造成各种词义方面的错误。

3.词性错误。主要体现在学生使用英语中形容词、动词、名词、介词等发生的错误。由于汉语不像英语有明显的词形变化标记,因此学习者在学习英语时,对英语单词的曲折变化不够敏感,导致词性误判、误用的错误经常出现。其次,汉语思维对词性错误也有明显影响。汉语中的许多动词词义在英语中都是以形容

词或介词的形式出现。再次,学生单词记忆不够牢固、不够全面也与此类错误有一定关系。

4.词语搭配不当的错误。学生们总是设法在头脑中找到与汉语相对应的英语,而不是考虑词语的合适搭配与用法。

①近义词误用。由于英语词汇在语义上的外延、内涵及词的用法上和汉语都不能一一对等。当学生不明白这种差异时.就很可能受到汉语负迁移作用的影响而出现近义词用词错误。 ②直译词组(中式英语)。学生首先在大脑中用母语构建一些由母语中的词和词构成的词组或模块,而后在大脑中寻找和母语中直接对应的英语词汇。英语学习者选择了和汉语中直接一一对应的词,然后直接用英语词替代在搭配中。③词汇遗漏。遗漏关联词是中国学生在词汇遗漏错误中所犯的一种较普遍的向题。

例:When we in form him the news that he have r…of…(受汉语双宾语结构的影响导致of一词的遗漏)

④词义冲突。在词汇中,两种语言中同一个词其内涵意义有时不但无法对应,甚至互相冲突。由于差异巨大,学习这一类词时,汉语会对英语产生较为严重的前摄抑制,使学习者很难理解学习内容,极易产生错误。

例如:挥金如土。

英文直译为He spends money likedir.t可是,正因为中国地大物博,土不值钱就用这一成语比喻花钱浪费,而英国降雨丰富,水多的是,所以英语中用He spends money like water来比喻大手大脚。

四、对教学的启示

母语的负迁移在英语词汇中尤为明显。在教学过程中,教师需要帮助学生获得正确的学习方法,找到两种语言的相似之处,发挥母语正迁移的功效,同时加强文化引入和渗透,有意识比较两种语言的差异,减少负迁移的发生。

参考文献:

[1]俞理明.语言迁移与二语习得[M].上海:上海外语教育出版社,20xx.

[2]朱萍,黄睿.母语迁移对大学生英语词汇学习的影响及教学启示[J].西南民族大学学报,20xx,S2.

[3]刘清萍.母语负迁移对英语词汇学习的影响[J].黔西南民族师范高等专科学校学报,20xx,6(2).

 

第三篇:大学生对老师的评语

1李忠秀老师(理学院物理系,教授课程:大学物理):

老师讲课突出重点,内容详细,条理清晰,细致入微。对深奥的物理现象解释的通俗易懂,并且见解独到深入,学识渊博。极大的提高了我们对物理的学习热情。

2栗丽(园林与艺术学院,教授课程:农业试验统计分析)

老师授课认真,细致,能充分利用时间,形象条理,对重点知识的讲解十分清晰易懂,使同学们对知识易与理解,老师讲课时的激情会感染我们,课堂气氛很好。

3.张雪莉(外语院英语系,教授课程:大学英语)

老师年轻漂亮,善于调动同学们的积极性,课堂气氛很活跃。授课认真仔细,声音甜美,和蔼可亲。态度认真负责,极有耐心,是我们心中可亲的老师。

4.王园秀(生物科学与工程学院,教授课程:微生物学)

老师讲课十分认真投入,内容纲举目分,条理性很强,而且特别善于举例,让同学理论联系实际,学习起来十分轻松,而且印象深刻,收到良好的效果。老师为人和蔼,课堂能与同学们互动,营造温馨的课堂气氛。

5.易启洪(马克思主义学院,教授课程:马克思基本原理)

老师讲课重点突出,授课条理清晰,认真负责,严谨,耐心,内容丰富,涉及内容十分广泛。课堂气氛很好 ,总是能把授课内容和社会实际结合起来,授课内容通俗易懂。

相关推荐