英语商务邮件范文

邮件范文  
1. Dear Mr./Ms,
 
   Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.
 
   Yours faithfully,
 
   尊敬的先生/小姐
 
   我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于六月3日下午2:00点拜访您。
 
   请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。
 
   您诚挚的
 
   Back to Top
  <回信>
 
   Dear Mr. / Ms,
 
   Thank you for your letter informing us of Mr. Green's visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.
 
   We look forward to hearing from you.
 
   Yours faithfully,
 
   尊敬的先生/小姐
 
   谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。
 
   希望收到您的来信。
 
   您诚挚的
 
   Back to Top
  2. Dear Mr/Ms,
 
   I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?
 
   I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another.
 
   Yours faithfully
 
   尊敬的先生/小姐
 
   我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
 
   从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。
 
   Back to Top
  <回信>
 
   Dear Mr/Ms,
 
   Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.
 
   We look forward to meeting you.
 
   Yours faithfully
 
   尊敬的先生/小姐
 
   我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。
 
   期待与您见面。
 
   您诚挚的
 
   Back to Top
  3. Dear Mr. / Ms,
 
   I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.
 
   I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m. on that day.
 
   If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.
 
   Yours faithfully
 
   尊敬的先生/小姐
 
   我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。
 
   星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。
 
   对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。
 
   您诚挚的
 
   Back to Top
  4. Dear Mr. / Ms,
 
   Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.
 
   I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.
 
   Yours faithfully
 
   尊敬的先生/小姐
 
   杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。
 
   是否能来,请告知,多谢。
 
   您诚挚的
 
   Back to Top
  < 回信>
 
   Dear Mr./ Ms,
 
   Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.
 
   Yours faithfully
 
   尊敬的先生/小姐
 
   谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。
 
   你诚挚的

信息查询

Request for Information

信息查询回复样本

尊敬的 Charles Aznavour 先生:

您 7 月 16 日的查询现已收到。得知贵公司对我们的产

品有兴趣,.........深.......感荣幸。

我们已通过 DHL 给您邮寄了我公司最新的产品目录以

及一些常用原料的样品..。

很抱歉未能寄上全套样品,但保证我公司的产品质量

确实如您所期.。

我公司业务部经理 Angela Wang 女士将于下月到法国

出差,希望到时能与您面谈并奉上全套产品样品。相

信看了这些样品之后,您也会同意我们的产品用料考

究、质量上乘、工艺精良,能吸引最挑剔的买家.。

除了您查询的产品以外,本公司还生产品种繁多的小

机具。贵公司若感兴趣,可浏览我公司网页..:

www.globalsources.com/deselec.co

期待您的订单.。

顺祝商祺.,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

Sample reply to an RFI

Dear Mr. Charles Aznavour,

Thank you for your inquiry dated 16 July. We are

pleased to hear that you are interested in our products.

We have sent you a copy of our latest catalog by

DHL, together with samples of some of the materials

we regularly use in manufacturing of our products.

I regret to say that we cannot send you the full range of

samples. You can be assured, however, that our products

are of the quality you expect.

Mrs. Angela Wang, our Sales Manager, will be in

France next month and would be pleased to visit you.

She will have with her a wide range of our products.

When you see them, we think that you will agree that

only the best quality materials are used, and that the

high standard of workmanship will appeal to the most

discriminating buyer.

We also manufacture a wide range of widgets in which you

may be interested. You can find a full illustration of them in

our online catalog at www.globalsources.com/deselec.co

We look forward to receiving an order from you.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

2

3

Sample reply to an RFI

Dear Mr. Errol Garner,

Thank you for your enquiry dated 2 October. In response,

we would like to make the following offer, subject to our

final confirmation:

Product: Steel screws

Specifications: As per the attached list

Packing: Loose in boxes of 5 kg net

Quantity: 100 boxes

Price: As per the attached list

Shipment: January / February

Payment: Confirmed, irrevocable letter of credit

payable by draft on sight to be opened

30 days before the time of shipment

Under separate cover, we have sent you samples of various

sizes, our catalog and price list.

If you find our offer acceptable, please e-mail or fax us for

confirmation.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

信息查询回复样本

尊敬的 Errol Garner 先生:

贵公司 10 月 2 日查询函已收悉。以下报价需在本公司

确认后,方为有效.:

产品名称: 钢质螺丝钉

规格: 详见附件

包装: ............散装,每盒净重 5 千克.

数量: 100 盒

价格: 详见附件

交货期: 1 月..份/ 2 月..份.

付款方式: .......................不可撤销保兑信用证,应于装运日期前

30 天开具,见票即付

我们已分别寄出各种型号的产品样品、产品目录和价

目表.。

如贵公司接受上述报价,请尽早通过邮件或传真落实

订单为盼.。

顺祝商祺.,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

4

5

Inability to supply requested product

Dear Mr. Roy Hamilton,

Regarding your e-mail dated 12 August and ours of today

concerning the supply of black silk..

As you perhaps know, demand for the above has been

heavy since last year. We are consequently fully committed

at the moment and are unable to meet your demand as

requested..

We assure you, however, that we shall contact you as soon

as fresh supplies become available. Should your customers

require other silks, please let us know..

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

无法供货

尊敬的 Roy Hamilton 先生:

贵公司 8 月 12 日的邮件已收到,现就有关黑色丝绸供

货问题予以答复.。

您或许已经知道,自去年以来,上述货品的需求量极

大。本公司该产品订单已满,所以暂时无法满足贵公

司的要求.。

但是,一旦有新货源补充,本公司定当即时与贵公司

联络。若贵公司客户需要其它丝绸产品,亦请告知.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

6

7

Offering a substitute product

Dear Mrs. Joyce Goga,

Thank you for your e-mail inquiry dated 23 September

for the double-side PCB DSG31.

We appreciate your efforts in marketing our products and

consequently regret very much that we are unable to supply

the desired goods due to excessive demand.

We would, however, like to take this opportunity to offer,

without delay, the following material as a close substitute;

Double-side PCB DSG18, US$_____ per meter, FOB

Shanghai, including your commission of 2%.

Please visit our catalog at www.globalsources.com/deselec.

co for more information on this item. If you find the

product acceptable, please e-mail us as soon as possible.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

建议提供.....替代.品

尊敬的 Joyce Goga 女士:

贵公司 9 月 23 日有关 DSG31 型双面印刷电路板的邮

件查询已经收到,多谢来信.。

我们感谢贵公司积极推广我们的产品,但因目前该产

品需求极大,我公司现无法满足贵公司的要求,对此

我们深感遗憾..。

但是,我公司希望借此机会,向您提供以下替代产

品:DSG18 型双面印刷电路板,可立即发货,每米

______美元,上海离岸价,其中已包括贵公司 2% 的

佣金.。

请浏览 www.globalsources.com/deselec.co .....查询该产品

详情。若可接受,请尽快通过电子邮件联系我公司.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

8

9

Section 2 – Request for Samples

第二部分 – 样品索取

Requests for Samples help buyers establish that your

company can deliver the quality products that he is

looking for...

买家通过索取的样品来判断您公司是否能提供其所寻

找的优质产品......

Sample reply to an RFS 12

样品索取回复样本

Ready to offer a sample, but require payment

for shipping 14

能提供样品,但需要对方支付运费

Ready to offer a sample, but require a

Certificate of Incorporation 16

能提供样品,但需要对方提供公司营业执照

Declining a buyer’s request 18

拒绝买家的要求

11

Request for Samples

样品索取

Sample reply to an RFS

Dear Mr. Graham,

It is a pleasure to know of your continued interest in our

products. The samples you have requested are now

available and will be sent free of charge. We have sent the

package via FedEx, with Airway Bill Number 8180-8713-

0983.

We hope you find these samples to your liking. We

would like to reiterate that we accept customization of

products to suit your requirements.

Please do not hesitate to contact us for any further

clarifications. We look forward to doing business with you.

With best regards,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

样品索取回复样本

尊敬的 Graham 先生:

非常高兴您对我们的产品依旧感兴趣。我们现已可以提

供您要求的样品并免费寄送给您。我们已通过 FedEx 寄

出样品,空运单编号是 8180-8713-0983。

我们希望您能对这些样品感到满意,并再次说明,我们

可根据您的要求定制产品.。

如需了解更多信息,请随时与我们联络。期待与您合作.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

12

13

Ready to offer a sample, but require payment

for shipping

Dear Mr. Daniel,

It is a pleasure to know of your continued interest in

our products. The samples you have requested are now

available. Samples are free of charge, but according to

our company’s policy, the customer must pay the shipping

cost.

Samples will be sent immediately as soon as the

standard US$70 shipping payment is transferred to our

account No. 009-334833299-2432 at Hong Kong &

Shanghai Banking Corporation (HSBC) or when you

provide us with your DHL, UPS or FedEx account number.

Sorry for the inconvenience, I hope this little formality will

not stand in the way of our future relationship.

We hope you can understand our position and look forward

to our future cooperation.

With best regards,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

能提供样品,但...........需要.........对方支付运费

尊敬的 Daniel 先生:

非常高兴您对我们的产品依旧感兴趣。我们现已可以

提供您要求的样品。样品是免费的,但是根据公司规

定,客户必须支付运输费用.。

只要贵公司将 US$ 70 标准运费转至我公司在汇丰银行

的帐户 009-334833299-2432 ,或提供您的 DHL、UPS

或 FedEx 帐号,我们会立即发送样品.。

由此造成的不便,在此表示歉意。我希望这项小小的

规定不会妨碍我们未来的关系.。

希望您能理解我们的立场,期待我们未来的合作.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

14

15

能提供样品,但需要对方提供公司营业执照

尊敬的 Thornton 先生:

得知贵公司对我们的产品有兴趣,深感荣幸。我们现

已可以提供您要求的样品。样品是免费的,但是根据

公司规定,客户必须提供公司营业执照.。

只要贵公司将营业执照传真至我公司:

(86-21) 5306-8969,我们会立即发送样品.。

由此造成的不便,在此表示歉意。我希望这项小小的

规定不会妨碍我们未来的关系.。

希望您能理解我们的立场,期待我们未来的合作.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

Ready to offer a sample, but require a

Certificate of Incorporation

Dear Mr. Thornton,

We are pleased that your company is interested in our

products. The samples you have requested are now

available. They are free of charge, but it is our company's

policy to request a Certificate of Incorporation.

Samples will be sent immediately as soon as the Certificate

of Incorporation has been sent to our fax number, (86-21)

5306-8969.

Sorry for the inconvenience. We sincerely hope this little

formality will not stand in the way of our future relationship.

We hope you can understand our position and look forward

to our future cooperation.

With best regards,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

17

16

Declining a buyer’s request

Dear Mr. Andreano Chelentano,

Thank you for your inquiry dated 25 March. We are always

pleased to hear from a valued customer.

I regret to say that we cannot agree to your request

for technical information regarding our product. The fact

is that most of our competitors also keep such information

private and confidential.

I sincerely hope that this does not inconvenience you

in any way. If there is any other way in which we can help

you, do not hesitate to contact us again.

Truly yours,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

拒绝买家的要求

尊敬的 Andreano Chelentano 先生:

您 3 月 25 日的查询已收到,多谢来信。我们十分重视

您这样的尊贵客户,非常高兴能收到您的来信.。

来信要求我公司提供我方产品的有关技术资料,我很

抱歉不能满足您的要求,因为这类资料在业内被视为

机密文件.。

真诚希望不会因此对贵公司造成不便。如果需要我公

司协助其它事宜,欢迎随时联系.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

18

19

Section 3 – Request for Quotation & Payment Terms

第三部分 – 报价及付款条件

Price increases and terms of payment are always

sensitive subjects between buyers and suppliers.

Always use tact and discretion...

涨价和付款条件一直是买卖双方之间的敏感

话题。处理时一定要机智谨慎......

Explaining a price increase 22

说明涨价原因

Persuading a buyer to buy before a price increase 24

说服买家在涨价之前下单

Giving an opportunity to buy before

a price increase 26

给买家机会在涨价之前下单

Making a concession on price 28

对价格做出让步

Replying to a proposal to pay by a 30-day L/C 30

答复用 30 天远期信用证付款的建议

Replying to a request for direct terms of payment 32

答复直接付款的要求

Agreeing to modify payment terms 34

同意修改付款条件

Answering a request for payment by document

against acceptance 36

答复以承兑交单方式付款的要求

Requesting the establishment of L/C 38

要求开立信用证

Amending L/C 40

修改信用证

Extending L/C 42

延长信用证期限

Clearing up misunderstanding 44

消除误会

A request for credit information 46

要求提供信用资料

Refusing credit 48

拒绝赊销

Asking to ship order COD 50

要求交货付现

Granting a delay in payment 52

同意延迟付款

Confirmation 54

确认供货

21

20

报价及付款条件

Request for Quotation &

Payment Terms

Explaining a price increase

Dear Mr. George Smith,

Enclosed is our new price list which will come into

effect at the end of this month. You will see that we have

increased our prices on most models. We have, however,

refrained from doing so on some models of which we

hold large stocks. The explanation for our increased

prices stems from the fact that we are now paying 10%

more for our raw materials than we were paying last year,

along with some of our subcontractors having raised their

prices as much as 15%.

As you know, we take great pride in our product and

are proud of the reputation for quality and dependability

we have built over 15 years. We will not compromise that

reputation because of rising costs. We have, therefore,

decided to raise the prices of some of our products.

We hope you will understand our position and look

forward to your cooperation.

With best regards,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

说明涨价原因

尊敬的 George Smith 先生:

随函附上的是将于本月底生效的本公司新价目表。您

会发现,我们大部分产品均已涨价,但一些库存量较

大的产品依然保持原有价格。此次提价是因为原材料

价格比去年上涨了10%,而且我们的一些分包商也提价

高达 15%。

如您所知,过去 15 年中,我公司的产品一直以品质优

良、性能可靠而闻名,我们以此为荣,决不会因成本

增加而牺牲信誉。为确保产品质量,我们只能稍微调

整价格..。

上述情况,希望贵公司理解。期待与贵公司继续保持

紧密合作..。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

22

23

Persuading a buyer to buy before a price increase

Dear Mr. John Gray,

This is regarding our quotation dated 2 November, and

our mail offer dated 8 November concerning the supply of

widgets. We are prepared to keep our offer open until the

end of this month.

For your information, the market is firm and growing. There

is very little likelihood of any significant change in

the visible future. As this product is in great demand and

the supply is limited, to secure your order, we would

recommend that you accept this offer without delay.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

说服买家..........在.........涨价之前下单

尊敬的 John Gray 先生:

关于小机具的供货事宜,我公司曾于 11 月 2 日报价并

于 11 月 8 日邮寄报价。现特此通知,该报价的有效期

在本月底结束.。

该产品市场需求量极大,供货有限,而且这种状况将

在相当一段时间内保持不变。为了保证您的订货,建

议您尽快接受我们的报价.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

24

25

Giving an opportunity to buy before a

price increase

Dear Clara Anderson,

Due to rising prices in the worldwide LED market,

from April 1 of next year, prices for our products are due

to increase by 10% across the board. Since you are a

valued customer of long standing, we wish to give you the

opportunity to beat the price increase by ordering now at

the current prices.

 In addition, we are willing to give you a discount of

5% on all orders of more than US$20,000.

We are aware that you do not have sufficient

warehousing for large quantities of reserve stock. Under

this circumstance, we are prepared to hold the order for

you until you require delivery. There will be no charge

for warehousing from our company.

We believe that you will see the advantages of this arrangement,

which will save you at least 15% on LED purchases in the

coming year.

We look forward to your early reply.

Yours faithfully,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

给................买家..............机会在涨价之前下单

尊敬的 Clara Anderson:

鉴于全球 LED 价格的上涨,自明年 4 月 1 日起,我公

司的产品将全面提价 10%。我公司万分感激贵公司长期

以来的支持,因此建议贵公司抢在价格上调之前订货.。

此外,所有总金额超过 US$20,000 的订单,均可获得

5% 的优惠.。

同时,我们了解到贵公司没有足够的仓库存放大量产

品,因此我公司可免费提供仓储服务。一旦贵公司要求

发货,我们可立即发货.。

我们相信您了解这种做法给您带来的利益 — 提早订购

可为来年节省至少 15% 的 LED 采购成本.。

期待您尽早回复.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

26

27

Making a concession on price

Dear Ms. Kim Mi Kyung,

Thank you for your mail. We are disappointed to hear that

our price for your required product is too high for your

acceptance. You mentioned that Japanese goods are being

offered to you at a price approximately 8% lower than our

quote.

We accept your position, but we are of the opinion that the

quality of the other makers does not measure up to that of

our products. Although we are keen to do business with

you, we regret that we cannot accept your counter offer.

We do want to try and work with you, and meet your

request, but the best we can do is to reduce our previous

quotation by 3%. We hope that this will meet your

approval.

We look forward to hearing from you.

With best regards,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

对价格.......做.....出让步

尊敬的 Kim Mi Kyung 女士:

贵公司来信已收到,十分感谢。得知贵公司认为我方产

品的价格过高,不可接受,我公司深感遗憾。来信又提

及日本同类产品报价较我公司低近 8%。

我公司对贵公司的立场表示理解。然而,其他厂商的产

品质量绝对不能与我公司相提并论。虽然我们非常希望

与贵公司达成交易,但贵公司的还价较我公司报价相差

太大,所以无法接受.。

但是,我公司确有诚意与贵公司合作,故此在先前报价

的基础上降价 3%,希望贵公司能接受新价格.。

静候佳音。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

28

29

答复用 30 ..............天远期信用证.....付款的建议

尊敬的 Field 先生:

7 月 17 日来函收悉。承蒙贵公司订购 500 台黑白电视

机,不胜感谢.。

就贵公司提出的以 30 天远期信用证付款的建议,本公

司向来无此先例,但鉴于双方长期的互惠合作关系,

此次破例接受该建议.。

然而,我必须说明的是,此付款方式仅适用于此项交

易,而不能作为今后交易的先例.。

随函附上此次订单的销售合同(第 834 号),烦请按

通常的程序处理.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

Replying to a proposal to pay by a 30-day L/C

Dear Mr. Field,

Thank you for your order of 500 b/w TV sets by your letter

dated 17 July.

We have considered your proposal to pay by a 30-day letter

of credit. We do not usually accept time credit; however, in

view of our long and mutually beneficial relationship, we are

willing to make an exception this time.

I must stress that this departure from our usual practice

relates to this transaction only. This one-time

accommodation does not set a precedent for future

transactions.

I am enclosing our sales contract No. 834 covering the order.

I would be grateful if you would follow the usual procedure.

Yours Sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

31

30

Replying to a request for direct terms of payment

Dear Ms. Coates,

Thank you for your letter dated 2 October requesting payment

against documents for contracts No. 482 and 483.

We are pleased to say that we agree to your request. We wish,

however, to make it clear that in our future transactions,

direct payment will only be acceptable if the amount involved

for each transaction is less than US$5,000 or the equivalent in

Renminbi. Should the amount exceed that figure, payment by

letter of credit will be required.

We would like to say that this exception is allowed only

in light of our long and mutually beneficial association.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

答复直接付款的要求

尊敬的 Coates 女士:

10 月 2 日来函收悉................。...............就贵公司提出的以付款交单的方式

支付第 482 号和 483 号合同款项的要求,我公司乐意

从命。

然而,我必须说明的是,在今后的交易中,此付款方式

只适用于金额低于 US$5,000 或等值人民币的交易。

否则,仍需以信用证付款.。

基于双方长期的互惠合作,本公司才破例接受上述要求.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

33

32

Agreeing to modify payment terms

Dear Ms. Andrews,

We thank you for your letter dated 6 June and are pleased

to acknowledge your order No. 463 of the same date for

ceramic tiles.

The modified terms of payment you propose are quite

acceptable.

All the items in your order can be supplied from stock

and will be packed and shipped immediately upon the

remittance by telegraphic transfer being received.

The following documents will be air mailed to you

immediately after shipment is made:

1. Bill of Lading in duplicate

2. Invoice, FOB Shanghai, in triplicate

3. Guarantee of quality

We will, of course, notify you by e-mail as soon as your

order is shipped.

You can rely on us to give prompt attention to this and any

future orders you may place with us.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

同意修改付款条件

尊敬的 Andrews 女士:

6 月 6 日来函收悉。您第 463 号瓷砖订单也已收到,

承蒙惠顾,不胜感激.。

有关贵公司提出的修改付款条件的建议,我公司乐意

接受.。

上述订单所列各项货品均尚有存货,一旦收到电汇款

项,便可包装送运.。

货物装运妥当后,下列文件将立即以航空快件的方式

寄往贵公司.:

1. ...........提单,一式两份..;

2. .................发票,上海离岸价,一式三份..;

3. 品质保证书。

货物装运之后,我公司会即时邮件通知贵公司.。

我们将对您此次及以后的任何订单予以即时关注,敬

请放心.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

35

34

Answering a request for payment by document

against acceptance

Dear Ms. Green,

Thank you for your letter dated 11 November.

We have considered your request for a trial delivery of

ceramic resistors but regret to say that we cannot agree to

your proposal.

As an exception, the best we can do for the trial delivery

is to offer you direct payment at sight terms.

If you accept our proposal, you run very little risk, since

our brand products are well known for the quality,

attractive design and reasonable price. Our lines sell very

well all over the world and have done so for the last 30

years. We do not think you will have any difficulty in

achieving a satisfactory performance with this item.

If you find our proposal acceptable, please let us know

and we can then expedite the transaction.

Your sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

答复以承兑交单方式付款的要求

尊敬的 Green 女士:

11 月 11 日来函收悉。

贵公司建议以承兑交单方式付款,要求我公司发运贵

公司所订的陶瓷电阻器。经研究,我公司非常抱歉的

告知您,我们不能接受该建议.。

我公司所能做的最大让步是破例接受见票即付的付款

方式.。

我公司的产品以上乘的质量、精良的设计和合理的价

格而畅销全球三十余载。因此,贵公司如接受上述建

议,所需承担之风险几近于零,我公司陶瓷电阻器的

性能定能让您满意.。

如贵公司同意上述建议,请尽快赐复,以便我公司及

时履行交易.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

37

36

Requesting the establishment of L/C

Dear Sirs,

This is in regards to your order for 5,000 widgets and our

sales confirmation No. 341. We would like to remind you

that the delivery date is approaching and we have not yet

received the covering letter of credit.

We would be grateful if you would expedite the

establishment of the L/C so that we can ship the order on

time. In order to avoid any further delay, please make sure

that the L/C instructions are in precise accordance with the

terms of the contract.

We look forward to receiving your response at an early

date.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

要求开立信用..证

尊敬的先生:

贵公司. 5,000 .................件小机具之订单我公司已收悉并向贵公

司发出了确认函(第. 341 ..............号)。现提醒贵公司,交货日

期将至,而相关信用证尚未送达我公司。

敬请贵公司尽快开立信用证,以便我方能按时发运货

品。为避免更多的延误,务请开立与合约条件相符的

信用证。

盼望您尽早回复。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

39

38

Amending L/C

Dear Mr. Gray,

Your letter of credit No. 8844 issued by the Royal Bank

of Canada has arrived.

Upon further examination, we have found that

transshipment and partial shipment are not allowed.

As direct sailings to Portugal are infrequent, we have to

ship via Hong Kong more often than not. As a result,

transshipment may be necessary. With regard to partial

shipment, it would speed matters up if we could

immediately ship the goods we have in stock instead of

waiting for the whole shipment to be completed.

With this in mind, I sent you a letter today asking for the

letter of credit to be amended to read “part shipment and

transshipment allowed”.

I trust this amendment will meet your approval and you

will e-mail us to that effect without delay.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

修改信用..证

尊敬的 Gray 先生:

贵公司经由加拿大皇家银行开出的第. 8844 .....号信用证已

收悉。

我公司核对后发现,该信用证列明不允许转运或分批

装运。

由于直航葡萄牙的货运班次甚少,货物往往需经香港转

运。如果等待货品全部备齐后一次发运,而不先行发运

库存货品,可能会拖延贵公司的收货时间。因此,转运

和分批装运是必要的。

鉴于此,我公司今已致函贵公司,请求将信用证有关条

款修改为................“..............准许转运和分批装运...”.。

相信贵公司会同意此项修改,并请尽快通过电子邮件告

知有关决定。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

41

40

Extending L/C

Dear Mr. Quek,

Thank you for your letter of credit covering your order

for 10,000 widgets.

We regret to say that, owing to a delay on the part of our

suppliers, we will not be able to get the shipment ready

before the end of this month. We faxed you earlier today to

that effect.

We expect that the consignment will be ready for

shipment in the early part of August. We are arranging to

ship it on the Great Wall – sailing from Shanghai on 7

August.

We are looking forward to receiving your faxed

extension to the letter of credit so that we can effect

shipment of the goods.

We send our sincere apologies for the delay and trust

that it will not inconvenience you.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

延长信用......证....期限

尊敬的 Quek 先生:

贵公司关于. 10,000 ................件小机具订单的信用证已收悉,承蒙

惠顾,不胜感激.。

因供应商有所延误,我公司未能在本月底如期发货,

为此我们深感歉意,并已于今日就此事传真贵公司.。

预计货物将于. 8 .....................月初备齐待运。我公司现正安排由

“长城号”货轮承运,计划于. 8 ..月. 7 .......日自上海起航.。

烦请传真有关延长信用证期限的文件,以便我公司发货.。

我公司就此次延误深表歉意,希望不会给贵公司带来

不便。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

42

43

Clearing up misunderstanding

Dear Mr. Green,

Thank you for your letter dated 1 October concerning our

invoice No. 26354. Although your order arrived safely, you

appear to have forgotten to enclose payment.

Please check your records. If a check was issued, it would

be wise to stop payment on it and issue a new one. We will

dispatch the goods on receipt of the necessary payment.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

消除误会

尊敬的 Green 先生:

感谢贵公司. 10 ..月. 1 ........日有关我公司第. 26354 .....号发票的

来信。贵公司虽已寄来订单,但似乎未附寄货款.。

烦请核对贵公司记录,如已开出支票,宜通知银行止

付,并开立新支票。一旦收到货款,我公司将立即

发货.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

45

44

A request for credit information

Dear Sirs,

Thank you for your interest in our products. We hope the

samples we sent you on 5 February were up to your

expectations.

We would like to sort out the credit formalities as soon

as possible so that we can begin trading. Could you

provide us with the requisite financial information so that

we can open your new account immediately?

Please include a recent financial statement, the name of

your bank and references, together with any other relevant

credit details. The information you provide will, of course,

be held in the strictest confidence.

We look forward to a long and prosperous relationship

with your company.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

要求.......提供信用资料

尊敬的先生:

得悉贵公司对我公司产品感兴趣,深感荣幸。希望. 2

月. 5 ...............日寄上的样品能符合贵公司要求.。

为双方开展业务往来,我公司希望能尽早解决信用手

续问题。烦请贵公司提供有关的财务资料,以便能够

进行赊销交易.。

有关资料需包括最近的财务报告、开户银行名称、证

明文书以及其它详细的信用资料。我公司将对这些资

料绝对保密.。

预祝合作成功。

顺祝商祺.,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

46

47

Refusing credit

Dear Mr. Legrand,

Thank you for your order No. 6565 dated 1 July for

100 widgets.

I regret to say that our records show that we do not have

a sufficient letter of credit. We can fulfill your order only

upon the receipt of a confirmed, irrevocable letter of credit.

We are sorry for the delay and await your instructions.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

拒绝赊销

尊敬的 Legrand 先生:

贵公司. 7 ..月. 1 ...日第. 6565 ....号订购. 100 .......件小机具之订单

已收悉,承蒙惠顾,不胜感激.。

翻查我公司记录发现,贵公司提供的信用证不符合我

方要求,故我公司不能履行该订单。为落实订单,烦

请寄来不可撤销保兑信用证.。

如有任何延误,务请原谅,并早日赐复.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

49

48

Asking to ship order COD

Dear Mr. Fox,

Thank you for your order no. 6464 dated 28 April for

40 widgets. We would like to arrange for immediate shipment.

Unfortunately, we do not have sufficient credit information

to offer you open account terms at this time. Would it be

acceptable to ship this order cash on delivery (COD)?

If you wish to receive open account terms for your next order,

please provide us with the standard financial statement and

bank reference. This information will be held in the strictest

confidence.

We look forward to hearing from you.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

要求.....交....货...付现

尊敬的 Fox 先生:

贵公司. 4 ..月. 28 ...日第. 6464 ....号订购. 40 ......件小机具之订

单已收悉,承蒙惠顾,不胜感激。由于我公司缺乏贵

公司足够的信用信息,无法与贵公司进行赊销交易,

故而未能即时发货。此次交易能否按交货付现方式

付款?

如贵公司希望以赊销方式进行以后的交易,烦请提供

标准的财务报告和银行证明文件。我公司将对该资料

绝对保密.。

期待您的回复.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

50

51

Granting a delay in payment

Dear Mr. White,

Thank you for your letter dated 24 March. We are very

sorry to hear about your company’s current financial

problems.

We have considered your request to delay payment of

your outstanding balance of US$11,426 until 1 May of this

year. We are happy to tell you that we can agree to your

proposal.

We must add, however, that this preferential treatment is

being given only because of your current circumstances. It

cannot be taken as a precedent for our future commercial

relationship.

We wish you better times ahead.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

同意.....延迟付款

尊敬的 White 先生:

贵公司. 3 ..月. 24 ...................日来函收悉。得知贵公司财务困难,

我公司深表遗憾.。

经考虑,我公司同意贵公司将欠款. US$11,426 ....延迟至

本年. 5 ..月. 1 .....日付清.。

然而,我们必须说明的是,此次是我公司基于贵公司

的现状做出的特别处理,并不表示日后也能做出同类

的安排.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

53

52

Confirmation

Dear Mr. King,

As a result of our recent exchange of information, we

have a strong interest to work with your proposal.

Please see the following terms and conditions as a confirmation

of the start of our business relationship.

Product Name: R - Transformers

Spec. Number: 003412-b

Quantity: 100 pieces

Price: _______US$ FOB Shanghai

Packing: Paper bags

Payment: L/C

We hope that this first transaction will come to a

successful conclusion for both of us. We look forward to

continuing a mutually beneficial trade between our

companies.

Yours faithfully,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

确认供货

尊敬的 King 先生:

根据近期双方商谈的结果,我公司对贵公司提出的方

案非常感兴趣,并乐意以此合作.。

我方在此确认如下条款.:

产品名称: R - 变压器

产品标号: 003412-b

数量: 100 件

价格: ____ ........美元,上海离岸价

包装: ....纸袋

付款方式: ...信用证

真诚希望双方的首次合作取得成功,并期待在今后的

贸易往来中实现双赢.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

54

55

Section 4 – Receiving Orders

第四部分 – 接......到....订单

Congratulations, you have turned your buyer’s

request for information into a purchase order...

恭喜,您已经将买家的信息查询转化成采购订单......

Thanking a buyer for an order 58

感谢买家下单

Dealing with a difficult buyer 60

对付难缠的买家

Declining an order 62

放弃..订.单

Partial rejection of an order 64

不能.....全数..供货

Answering a complaint 66

回复投诉

Accepting a claim and attempting

to sell more products 68

接受投诉并..........尝试推.....销更多产品

57

Receiving Orders

接......到....订单

Thanking a buyer for an order

Dear Mr. Toyama Tokanava,

Thank you for your order dated 8 September. The models

you selected from our showroom went out today under my

personal supervision. The order is being forwarded to you

by _____ shipping company. The relevant documentation

is enclosed.

I enjoyed meeting you and hope that this order represents

the beginning of a long and prosperous relationship

between our companies. The next time you visit us, please

let me know in advance so that I can arrange a lunch for

you with our directors.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

感谢买家下单

尊敬的 Toyama Tokanava 先生:

谢谢您. 9 ..月. 8 ....................日的订单。今天我已亲自监督发送了您

自陈列室挑选的产品。该产品由.............._____.........海运公司承运。

随函附上相关文件.。

很荣幸与您会面,真诚希望此次订单是双方互惠合作的

开端。下次到访前,请事先通知我,我将安排您与我

公司董事共进午餐.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

58

59

Dealing with a difficult buyer

Dear Mr. Ray Brown,

We have been doing business together for a long time

and we value our relationship. Of late, we have not been

able to provide the kind of service we both want.

The problem is that your purchasing department is

changing orders after they have been placed. This has led

to confusion and frustration for both of our companies. In

several instances, you have returned goods that were

originally ordered.

To solve the problem, I propose that on receipt of an

order, our sales manager requires you to verify it. If you

decide on any changes, we will amend the order and fax

you a copy so that you can check it.

I trust that this system will cut down on delays and errors

and will allow our operations to run smoothly.

With best regards,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

对付难缠的买家

尊敬的 Ray Brown 先生:

我公司与贵公司合作多年,非常重视双方的关系。不

过最近,我们之间的合作好像出现了问题,我公司深

感遗憾.。

贵公司采购部发出订单后,再三更改内容,甚至有几

次退回订购货品。这种情况导致双方工作中的混乱和

为难.。

为消除这个问题,我公司建议,在接到贵公司订单

后,我公司销售经理与贵公司再次确认订单内容。如

果需做出改动,我公司将修改后的订单传真给贵公

司,供贵公司核对.。

希望上述办法能减少延误,使双方的合作更为愉快.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

61

60

Declining an order

Dear Mr. T.B. Walker,

Thank you for your order No. 5812 for DVD players,

which we received today. We regret that, owing to the

shortage of stock, we are unable to fill your order.

Moreover, our manufacturers cannot undertake this order

either for future delivery because of the uncertain

availability of raw materials. We will, however, contact

you when supply improves.

In the meantime, please feel free to send us your specific

inquiries for other types of DVD players. You can be

assured of our best attention at all times.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

放弃订单

尊敬的 T. B. Walker 先生:

今天收到贵公司第. 5812 ..号. DVD ..........播放机订单,承蒙惠

顾,不胜感激。但因为目前我公司存货短缺,不能提供

贵公司所需产品,特此致歉。另外,我公司的生产商尚

未确定是否有充足的原料供应,所以也不能保证晚些时

候能履行订单。一旦供应情况改善,我们将立即通知贵

公司.。

若贵公司希望了解其它型号的. DVD .........播放机,我们随时

乐意效劳.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

63

62

Partial rejection of an order

Dear Mr. Armen Majaryan,

Thank you for your order dated 2 February for a minimum

quantity for 60,000 pieces CHPH34 model earphones.

Had you contacted us a month ago, we could have

completed your request in full. I regret to inform you that

our stocks are now low and the maximum we can supply

is 40,000 pieces.

However, we would like you to consider taking 35,000

pieces CHPH22 model earphones. This product is priced

10% lower. This substitution is, of course, subject to your

approval.

If you agree to our proposal, we can complete the deal;

otherwise we are afraid that you will have to be satisfied

with 40,000 pieces of CHPH34 model for the time being.

In order to speed up the transaction, we have e-mailed you

today with the above information.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

不能.....全数..供货

尊敬的 Armen Majaryan 先生:

贵公司. 2 ..月. 2 ..日. 60,000 ..副. CHPH34 ........型耳机的订单已

收悉,承蒙惠顾,不胜感激.。

贵公司若在上月向我公司发出此订单,我公司定能效

劳。但目前,由于存货不足,我公司最多只能供应.

40,000 .........副该型号的耳机.。

但是,我公司希望贵公司可考虑以. 35,000 ..副. CHPH22

型耳机替代,其价格较. CHPH34 ......型耳机低. 10%。当

然,接受与否,完全取决于贵公司的意愿.。

如果贵公司同意我公司的提议,双方即可完成交易;

否则,我们暂时只能提供. 40,000 ..副. CHPH34 .型

耳机.。

为及早履行订单,我们已于今天将上述情况通过电子

邮件知悉贵公司.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

65

64

Answering a complaint

Dear Mr. Jones,

Thank you for your mail dated 30 July regarding your order

No. 1844. We are glad to hear that the consignment

was delivered promptly.

We regret that box No. 46 in container No. 3 did not contain

the goods you had ordered. We have investigated

the matter and found that we did make a mistake in putting

the orders together. I have arranged for the correct goods to

be sent to you at once. The relevant documents will be

mailed to you as soon as they are ready. Please keep box

No. 46 and its contents until called for by our agent who

has been informed of the situation.

I feel terribly sorry and apologize for the inconvenience

caused.

Truly yours,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

回复投诉

尊敬的 Jones 先生:

感谢. 7 ..月. 30 ........日贵公司有关第. 1844 ........号订单的来信。得

知货物及时运抵,我们感到十分高兴.。

有关. 3 ......号集装箱. 46 ...............号箱中所装并非贵公司所订之货物

一事,我公司在此深表歉意。我公司对此事进行调查后

发现,导致此次错误的原因在于装运时将不同订单的货

物同处存放。缺货已即时安排发运,有关文件准备好后

会立即寄出。错运的. 46 .............号箱烦请代存,我公司已通知

代理商与贵公司联络.。

因此所致的任何不便,我公司再次深表歉意.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

67

66

Accepting a claim and attempting to sell

more products

Dear Mr. Blue,

Thank you for your e-mail telling us about the mistake

in our shipment to you last week. We send our sincere

apologies.

After checking with our export department I found you

were billed for 50,000 pieces of magnetic heads. The

problem arose when our export department mislabeled

your cartons and your shipment went to another buyer.

The 50,000 pieces of magnetic heads you ordered are

being shipped to you today. As far as the shipment of

microphones we sent to you in error is concerned, you can

return them to us and we will pay the shipping charge.

You may, however, wish to keep the microphones as well.

They are a very popular item this year in your region.

Why not keep the microphones to see how they sell? I will

arrange with our account department to delay the billing, to

give you plenty of time to settle both payments. Please let

me know your decision.

With best regards,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

接受投诉并.............尝试推销.......更多产品

尊敬的 Blue 先生:

贵公司通知上周运抵之货物有误的电子邮件已收悉,我

公司为此深表歉意..。

经与我公司出口部确认,提单列明之货物确为. 50,000

个磁头,但问题出在实际装有该批货物的包装箱被误贴

标签而发给了另一位客户.。

贵公司所订的. 50,000 ...............个磁头已于今日发运。烦请将错

运的麦克风退回,我公司将支付运费。

当然,也欢迎贵公司保留该批产品.......... — .......今年,该产品在

您所在的地区非常畅销。希望贵方考虑这一建议,试销

该产品。我公司乐意延迟登帐,提供足够的时间让贵公

司支付这两项货款。烦请早日回复.。

顺祝商祺.,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

69

68

Section 5 – Business Relations

第五部分 – 业务关系

Good business relations are an essential part of

success in the export marketing field.

Develop this with your buyers so they will

keep you in mind for future orders...

良好的业务关系是在出口推广领域取得成功

的基本要素。与买家发展良好的业务关系,

将促使他们考虑给您更多的订单............

Attempt to establish a business relationship

with the buyer 72

寻求建立业务关系

Replying to a buyer’s letter to establish

business relations 74

回复买家要求建立业务关系的信函

Contacting a past buyer 76

与过去有业务往来的买家联络

Selling more to a regular buyer 78

向长期合作买家推销新产品

71

Business Relations

业务关系

Attempt to establish a business relationship

with the buyer

Dear Manager,

We have obtained your name and address from

_____________, and we are writing to inquire whether you

would be willing to establish business relations with us.

We have been manufacturing power relays for many years

now. At present we are interested in extending our overseas

market and would appreciate your response.

Considering our competitive prices, we expect to establish

a long-term partnership with you.

We look forward to your early reply.

With best regards,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

寻求建立....业务..关系

尊敬的.....经理先生:

我公司自..........................._____________..............处获知贵公司的名称及地址。

特此修函,希望能发展彼此间的业务关系.。

多年来,我公司一直专注于从事功率继电器生产,

现欲拓展海外市场,希望得到您的反馈.。

我公司产品价格合理,希望贵公司能与我方建立长期

业务关系..。

期待您的早日回复.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

72

73

Replying to a buyer’s letter to establish

business relations

Dear Mr. Andrew Bollone,

Thank you for your letter this morning. We would be glad

to enter into business relations with your company.

In compliance with your request, we are sending you,

under separate attachment, our latest catalog and price list

covering our export range.

Payment should be made by irrevocable and confirmed

letter of credit. Should you wish to place an order, please

e-mail or fax us.

Yours sincerely,

Chen Guo Yu, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Co., Ltd.

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

回复买家...........要求建立业务关系的信函

尊敬的 Andrew Bollone 先生:

今晨收到您的来信,不胜欣喜。我公司很高兴能与贵

公司建立业务关系.。

根据您的要求,特此奉上我公司最新的全套出口产品

目录和报价单,详情请见各附件.。

我公司接受以不可撤销保兑信用证付款。如果贵方有

意订货,请通过电子邮件或传真发送订单.。

顺祝商祺,

陈国玉,总经理

达尼米克出口上海电子有限公司

gchen@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

74

75

Contacting a past buyer

Dear Mr. Oscar Peterson,

We were informed by our trade contacts that your

company has reestablished itself in Argentina and is once

again trading successfully. We would like to congratulate

you and offer our best wishes for your continued success.

In the past, our two companies were involved in a large volume

of trade. We see from our records that you were one

of our top ten customers. We very much hope that we can

resume our mutually beneficial relationship at this point.

Since our last transaction, our product lines have changed

dramatically. Not only do they reflect the most current South

American need for ceramic resonators, some of our products

are specifically targeted for the market in your individual

region.

As an initial step, I suggest you visit our website at

www.globalsources.com/deselec.co where you will find

our illustrated catalog for your evaluation. Should you wish

to receive product samples for closer inspection, we will

immediately forward them free of charge; just as we did in

the past.

We look forward to hearing from you.

Sincerely yours,

Yao Yi Bin, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Electronic Components Co., Ltd.

yyao@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

与过去有业务往来的买家联络

尊敬的 Oscar Peterson 先生:

欣闻贵公司在阿根廷复业且发展迅速,在此特向您表示

衷心的祝贺,并祝愿贵公司业务蒸蒸日上.。

过去,贵公司与我公司曾有频繁的业务往来。查阅我公

司记录,贵公司曾是我公司的十大客户之一。现今,我

公司非常希望能再续双方互利互惠的业务关系.。

自上次合作至今,我公司产品种类变化极大,除了囊括

符合南美市场最新需求的陶瓷振荡器之外,还有专为阿

根廷市场开发的新产品.。

作为合作的第一步,我们建议您访问我公司的推广网

页:www.globalsources.com/deselec.co。该网页上有我公

司最新的产品目录,并配有产品图像,供您参考。如需

样品做进一步审查,我们乐意遵循先前的惯例,免费为

您邮寄...。 

期待您早日回复.。

顺祝商祺.,

姚义滨,总经理

达尼米克............出口..........上海电子元件有限公司

yyao@globalsources.com

www.globalsources.com/deselec.co

77

76

Selling more to a regular buyer

Dear Frank,

We have recently refreshed our online catalog at www.

globalsources.com/desz.co. These products are currently

available at your request, and cover the latest market trend.

We are most grateful that you have, for several years,

included a selection of our products in your mail-order

catalogs. The resulting sales have been very steady.

We believe that you will find our new products most

attractive. They should get a very good reception in your

market.

Once you have time to study the supplement, please let

us know if you would like to take the matter further. We

would be very happy to send samples to you for closer

inspection. For your information, we are planning a range

of _________, which should do well in the European

market.

We will keep you informed on our progress and look

forward to hearing from you.

Sincerely yours,

Hong Jian She, General Manager

Dynamic Exports Shanghai Zipper Co., Ltd.

jhong@globalsources.com

www.globalsources.com/desz.co

向长期合作买家推销新产品

尊敬的 Frank 先生:

我公司最近推出了一系列新产品。这些新产品反映了

最新的市场趋势,目前已可供货。请浏览我公司推广

网页:www.globalsources.com/desz.co,查看最新的产

品目录.。

多年来,贵公司的邮购目录一直收录本公司的产品,

且销售业绩理想,我公司在此表示感谢.。

我们的新产品非常具有吸引力,定能在您所在的市场

获得良好的反响.。

浏览我们的网上目录之后若需了解更多信息,请随时

与我们联系,我们将非常乐意为您奉上样品。另外,

我公司现正开发一系列.....................____________.........,以迎合欧洲市

场的需求。我们将随时向您通报最新进展.。

期待您的回复.。

顺祝商祺.,

洪建涉,总经理

达尼米克出口上海拉链有限公司

jhong@globalsources.com

www.globalsources.com/desz.co

79

78

Connecting global buyers and suppliers

连.........结........全球买家及供应商

Global Sources’ mission is to connect global buyers and

suppliers, by providing the right information, at the right

time, in the right format.

环球资源的使命是:................以适当资讯,在适当时机,通过适

当渠道,连结全球买家及供应商。

81

Connecting global buyers

and suppliers

连.........结........全球买家及供应商

环球资源自. 1971 ...................年成立以来,始终致力于促成全球买

卖双方的有效沟通。

我们的目标是为贸易伙伴创造最佳的商机.。

如今,我们的目标和重心依然如故,只是我们实现目

标的渠道已经得到了大大的拓展。对供应商而言,环

球资源努力.:

1. ........................提高供应商的销售量,并保持或提高价格水平

2. ..................提升供应商的品牌及公司知名度

3. ......................始终将供应商的产品呈现于目标买家面前

4. .........................提供来自多元化的庞大国际买家社群的即时需求信

息及全新产品理念

环球资源以其独特的定位为您创造价值。为什么我们

能做到这些?因为我们拥有. 38 ...........年的成功经验,以及一

个日益壮大的、信赖并推崇环球资源的买家社群.。

对买家而言,我们通过其所选择的媒体渠道,为其提

供切合需要的、跨地区的专业化货源信息.。

如欲了解我们如何帮助您实现商业目标,请联系环球

资源客户主任.。

Since Global Sources was founded in 1971, we have been

strong proponents of effective communication between

suppliers and buyers worldwide.

The objective of this is to create the best business

opportunity for trade partners.

Today, our commitment and focus remain unchanged, but

we employ multiple channels to facilitate communication

and business growth. For suppliers, Global Sources:

1. Increases supplier’s sales volume (Purchase Orders) and

maintains or increases price points

2. Increases supplier’s brand and company recognition

3. Keeps suppliers’ products in front of the right buyer

community at all times

4. Provides suppliers with current demand information and

new ideas from our large, diverse group of international

buyers

Global Sources is uniquely positioned to deliver this value

to you. Why? Because we have 38 years’ experience and a

growing community of buyers who prefer Global Sources.

For buyers, we meet their needs for vertical-specific,

multiple-country sources in the media of their choice.

For consultation on how we can help you meet your

business objectives, please contact your Account Executive.

Glossary

词汇表

The following are generally-accepted terms and definitions.

Cash on delivery - a method of making a purchase

with the expectation that the item(s) will be paid for on

delivery.*

Letter of credit (L/C) - an instrument or document issued

on behalf of a buyer by a bank on another bank or banks

or on itself. It gives the buyer the prestige and financial

backing of the issuing bank. The acceptance by the bank

of drafts drawn under the letter of credit satisfies the seller

and the seller's bank in the handling of the transaction.

The buyer and the accepting bank also have an agreement

as to payment for the drafts as they are presented.*

Request for information - an inquiry from a potential

buyer about your products and company. Your response to

the RFI will help buyers decide whether to buy from you

or not.

Request for samples - a request for information made a

buyer to a supplier for samples of the supplier’s products

Terms of payment - the prescribed time a person has to

make installment or other payments as identified in a loan

or credit contract.

* As found in the Dictionary of Marketing and Advertising (Rosenberg 1995)

以下是一些广泛接受的贸易术语及其解释.。

交货付现 (Cash on delivery):货物运达时支付货款。*

信用证 (L/C):根据买方的要求,由一家银行向另一家

银行或多家银行或其自身开具的凭证或单据。它为买

家提供了信誉担保和开证银行的财务支持。银行承兑

信用证项下的汇票即表明其接受卖方及卖方银行处理

业务的要求。买方与承兑银行也签有承兑汇票付款的

协议.。*

信息查询. (Request for information):潜在买家发出的

对您产品及公司信息的查询。您对信息查询的回复将

帮助买家决定是否向您采购产品.。

样品索取 (Request for samples):买家向供应商索取产

品样品的请求.。

付款条件 (Terms of payment):约定的偿付借贷或信贷

合同中所确定的分期款项或其它款项的时间.。

* 摘自 Dictionary of Marketing and Advertising (Rosenberg 1995)

相关推荐