英文书信格式及范例大汇总

英文书信格式及范例大汇总

英文书信结构要素

(1 )信头(Letterhead)。

信头包括发信人的地址和发信日期。很多人不太注意保留信封,在信内的打上发信人地址就方便收信人回信。如果使用已经印好信头的信纸,就只要打上发信日期。信头位于信的最上方,原则上首先按从小到大的顺序(正好与中文书信相反),门牌号码和街名或单位名占一行(太长可占两行),城镇名和邮政编码占一行,国名占一行。然后是发信日期,它是信头的最后一行,可以写成日月年(英式)也可写成月日年(美式),如:May8,1996或8May,1996. 必然说明的是,月份要写英文名称,否则有可能产生歧义,如5/8/1996,美国人会理解为19xx年5 月8 日,而英国人则理解为19xx年8 月5 日。

(2 )封内地址(Inside Address)。

封内地址包括收信人的姓名和地址。封内地址必须和信封地址一致,否则就是出了差错,收信人此时可将信退回或按封内地址转寄。封内地址的第一行是收信人姓名,第二行职务,从第三行开始写收信人地址,写出法原则上和写发信人地址一样。

(3 )称呼(Salutation)。

称呼应与亲近程度相吻合。最为正式的也是最不亲近的称呼为Dear Sir(英国用)或Dear Genteman (美国用),一般用于给政府机关、官员的公函中,或用于首次往来的商业书信中。比较熟识的人由应称他的姓,最随便也是最亲近的称呼是直呼其名,一般用于亲朋好友,但应注意,称姓时只称姓,不要又称名,而称名时不要加Dr或Mr. 如某人全名为William.另外,如果对方为女性却不知应称Mrs.还是Miss时可称Ms. 。称呼后面的标点英国人习惯用逗号,而美国人习惯用冒号(亲朋好友之间可用逗号)。

(4 )正文(Body)。

正文是信的主体,和中文书信的要求一样,正文的内容要主题突了出、层次清楚、语言简洁、表达准确。如果正文很长需要几张信纸联页时,则应在每张联页左上端都注明页数和收信人名称,如:Mr.WilliamJ.Hall

(5 )结束语(Complimentary Close)。

结束语是习惯的客套用语,它必须和前面的称呼遥相呼应。如果前面称Dear Sir,则应选择下列结束语:Very simcerely yours ,Vedry respecrfully yours,Very truly yours ,Sincerely yours 或Yours sincedrely,Respe-crfullky yours 或

Yours respecrfullyFaithfully yours 或 Yours faith-fully.如果前面称姓,则应选择下列是结束语:Sincerely yours 或Yours sincerely ,Truly yours 或Yokkurs truly ,Yours ever. 如果前面称名,则表示写信人与收信人的关系亲近友好,应选择下列结束语:SincerelyYours,Love,All my love.

(6 )签名和发信人姓名(Signaturd and Name Addresser)。

签名因为是亲笔手写,可能不好辩认,因此必须还要打印出来。签名只需签姓名,不需加Mr. 或Mrs.,以及学位头衔等,但打印姓名时,因为中文名没有性别之分,所以中文拼音名前就加Mr.或Mrs.,Miss.,Ms.,以便收信人辨认,英文名男性不必加Mr.,但女

性要加Mrs.,Miss.,Ms. ,打印名后面可加学位头衔等。

一封完整的英文书信必须依序包含上述六个要素。如果信件有附件并有必要提醒收信人,可在第六个要素之后加上附件注记(Enclosure 或Encl.)。如果整封信写好后又发现遗漏了什么,可在附件注记之后加上又启(Postscript)或其缩写(P.S.)进行补充。

I.信封的格式

MsWangXiaolan

15HuaihaiStreet

Shanghai210088

China

Stamp

PeterBrown

22,BlachpoolRoad

Sydney2140

Australia

1)写信人的姓名、地址写在信封正面的左上角。

2)收信人的姓名、地址写在信封正面中央稍偏右的地方。

3)邮票贴在信封的右上角。

4)地址的写法是先写收信人或寄信人的姓名,然后按照从小到大顺序依次写出门牌号、街道、城市、省

或州名、邮编,最后写国名。

5)收信人名前应根据需要加:Mr(先生)、Mrs(太太、夫人)、Miss(小姐)、Ms(女

士,已婚或

未婚均可)、Dr(博士)、Prof(教授)等称呼,以示礼貌。有些中国学生给老师写信常

用"teacher"作为称呼,这种用法不正确。在英语中"teacher"就跟"worker,driver,farmer"等一

样是一种职业,不能作为称呼。男老师我们可以用Mr,女老师我们用Mrs、Miss或Ms作为称呼。

II.信文的格式

1)把寄信人的地址和日期(简称"信头")写在信纸的右上角。地址的写法同信封。

2)把收信人的姓名、地址(简称"内地址")写在寄信人地址和日期的左下方,即信纸的左边,低寄信人

日期一至二行处。私人信件此项内容可以不写。

3)把称呼写在收信人姓名、地址下面,相距一行处。称呼一般以"Dear…"开头,后面用逗号。如无"内

地址",可以把称呼向上顺移。

4)书信正文从称呼下一行的3至5个字母开始。

5)如同汉语信一样,英文信的结尾也常写有"祝好"、"盼来信"、"代向……问好"之类的话,我们称之

为"结束语"。

6)在信的结尾下面签上自己的姓名。除了对熟人或亲密的人以外,签名必须写全姓名,而且不管什么

信件,都应由写信人亲笔签名。

15HuaihaiStreet

Shanghai,China

Feb6th,2001

PeterBrown

22,BlachpoolRoad(可以省略)

Sydney2140

Australia

DearPeter,

Iamverygladtohearfromyou.______________________

____________________________________________________

____________________________________________________

Imuststopwritingnow,asIhavealotofworktodo.

Bestwishestoyou!

Sincerelyyours,WangXiaolan

III.英文书信常用的开头和结束语

1)开头语

①Iamverygladtohearfromyou.

很高兴收到你的来信。

②Thankyouforyourletter.

谢谢你的来信。

③Iwasverypleased(happy)toreceiveyourletterofFebruary6,2001…

很高兴收到你20xx年2月6日的来信…。

④YourletterofFebruary6,2001hasbeenreceived.

你20xx年2月6日的来信收到了。

⑤It is a pleasure for me to get your letter.

收到你的来信,真是高兴。

⑥I’m sorry to have taken so long to answer your last letter.

这么久才给你回信很感歉意。

2)结束语

①I hope to have a letter from you before long.

希望不久能收到你的来信。

②Please write to me so on and tell me all about yourself.

请快点给我来信,并谈谈你的情况。

③Give my best wishes to you.

呈以最好的祝愿。

④Wishing your business sever successful!

祝你事业有成!

⑤Hopeyouarehealthy.

祝你健康。

IV.签名时的用语

英文信签名时常用这样词语:

英文书信格式及范例大汇总(二)

各类信件(Letters)

英语信件的种类比较多,有一般信件,邀请信,推荐信等。但几乎所有信件的格式都大同小异。书写英语信件要注意下面几点:

(一) 英语书信结构、书写款式及要求:

1.书信结构

英语书信结构一般有以下几个部分组成:

1)信封(envelope)。英语的信封和中文的一样,有三部分组成,即发信人地址、收信人地址和邮票。只不过英语信封的格式除了邮票所贴的位置(信封的右上角)和中文的一样外,英语信封上要写的发信人和收信人的地址和中文的大不一样。发信人的地址应写在信封的左上角,收信人的地址应写在信封偏中右偏下处,如下:

Liu Yan-hua

Room 302, No. 48, Yanan Road (M) stamp

Shanghai, 20040

P. R. China

Prof. John Hill

607 North Willington Avenue

West Palm Beach, Florida 33404

U. S. A.

2)信头 (heading),即写发信人的地址和日期(右上角)。

3)信内姓名地址 (inside address),即写收信人的姓名和地址(左上角)。

4) 称呼 (salutation),即写对收信人的尊称(一般用Dear Mr. … ,; Dear Madam Helen,; Dear Miss…,; Dear John,; Dear

Professor Smith,等)。称呼直接写在收信人地址的正下方,中间空一至二行。称呼后面的标点一般只能用逗号。以上信头、信内姓名和地址三部分的结构如下:

Liu Yan-hua

Room 302, No 48, Yanan Road (M)

Shanghai 200040

P. R. China

June 22, 2002

Prof. John Hill 607

North Willington Avenue

West Palm Beach, Florida 33404

U. S. A.

Dear Professor Hill,

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

注:如果是相当熟悉和随便的朋友之间,因为彼此都知道对方的地址,故信头和信内的地址常常省略。

5)正文 (body),即信件内的主要内容。正文第一句句子一般和称

呼之间空一至二行。

6)信尾客套语 (complimentary close),即写信人在信的右(或左)下角,写上表示自己对收

信人一种礼貌客气的谦称。一般有Sincerely,; Sincerely yours,; Yours sincerely,; Friendly

yours,; Truly yours,; Yours truly,; Cordially yours,; Yours cordially,等。

7)信尾签名 (signature),即亲笔签上写信人自己的姓名。如果是用打字机或电脑写的信,在写信人签名的上方,同样应该打上写信人的姓名。

除以上七个部分外,有时一些英语书信还包括:(1)附件

(Enclosure),以Enc. 表示,如“附有。。。。。。证明”应写为

Enc…Certificate;(2)再启 (Postscript),以P.S. 表示;(3)抄送件(Carbon Copy to…),以c.c. 表示,说明一式多份抄送其他有关人员。这些都是次要的补充部分。P.S. 主要在私人信件中使用,事务信件中应避免使用,以免造成写信人粗心大意的印象。Enc.和c.c. 大都用在商贸信函中。

2.书写款式

英语书信的款式一般有两种:齐头式 (Block Style) 和折衷式 (Semi-Block Style)。齐头式常常在商贸、官方以及一些正式的信件中使用,以显示信件内容的严肃性,真实性,

可靠性。而折衷式则显的比较随便,主要用于家人、朋友、私人之间来往的信件。如果两人之间不是第一次通信,相互比较了解,可以省

略信内的双方地址。

以下分别介绍齐头式和折衷式信件两种款式。

A: 齐头式信件款式:

( 范文 1。 )

Liu Ping

Box 408

Beijing University

Beijing 100871

P. R. China

July 10, 2002

Director

Dept. of Geology

Columbia University

New York, NY, 10028

U. S. A.

Dear Professor Sullivan,

This is a request for admittance to your University as a

visiting scholar. I hope it will be possible for me to take some courses and also do some research work in your department. Our Government will provide me with all traveling and living expenses.

Enclosed please find my application and three letters of recommendation, which I hope you will find satisfactory. Thank you for your kind consideration. I’m looking forward to your earliest reply.

Sincerely yours,

Liu Ping

注:用齐头式信件写信,其正文与称呼之间空一至二行。每段的第一句句子不需要空

格,但段与段之间需要空一至二行。齐头式信件的信尾客套话和签名可以有两种款式。第一种写在左下方,这是最常用也是最正式的。另外也可以写在右下方,这种形式则表示写信人与收信人之间的关系比较熟悉随便。下面是另一种齐头式信件的格式。

齐头式信件款式:

(范文 2。)

December 22, 2002

Dear Mr. Ken,

I arrived at Shanghai yesterday afternoon. My wife and my daughter met me at the airport. They were very much glad that I could come back just before Christmas and the new year’s day. On our way home, I told them a lot about my stay in America, until now they are always encouraging me

to tell them some interesting incidents and exciting

experiences that I encountered in the State. You know they have never been abroad, and therefore everything may seem strange to them. It is even extremely incredible for them to know that every day we took half an hour drive for our lunch, which is quite natural for ordinary people.

My wife and daughter want me to thank you for your gifts to them. My daughter loves the toy dog very much, and she always holds it even when she is sleeping. My wife loves the purse. She feels so proud of owning it, speaks so highly of its quality that she shows it to all her friends.

Anyway, I’m much obliged to you for your hospitality during my stay there, and to your wife, Catherine, especially. She is really a nice young lady, who is kind, frank and generous. With her guidance and instructions, I could visit some places that I had been longing for, find some important materials and learn something in detail about American culture. Meanwhile, I would thank your colleagues for their

tremendous help, without which it would have been impossible for me to cope with everything.

I won’t come to my office until January 6. We will inform you of our decision about the contract as soon as possible.

Please remember me to your wife and two daughters. Sincerely yours,

Zhou Yan-wen

B: 折衷式信件款式:

用折衷式书写信件,其正文与称呼之间空一至二行。第一段第一句的第一个单词必须在Dear称呼的直接下面。以后每段开头都要与第一段第一个字对齐。信尾的客套话和签名都写在右下方。朋友之间写信一般都使用折衷式,而且称呼与正文之间一般不空行。具体款式和要求参见后面的一些信件。

以下是一封折衷式信件。

Li Xiang

Commercial and Trade LMT

Room 606 Park Hotel

No. 18 Nanjing Road (W)

Shanghai 20001

P. R. China

July 20, 2002

Mr. Smith Henkel

Manager of Import Division

Victoria Industries Co.

Flemington 3032

VIC, Australia

Dear Mr. Henkel,

We acknowledge the receipt of your letter and its

enclosure of February 10 about thesupply of washing machines.

We regret that it is difficult for us to consider the purchase as our company does not need the item for the time being. We have recorded your quotation of our further use. Thank you for your kind attention to this reply.

Yours faithfully,

Li Xiang

3.信件书写要求:

写英语信件一般可以使用打字机、电脑,朋友之间比较随便的信件也可以用钢笔、圆珠笔甚至彩色笔,但不宜用铅笔。不管你用什么形式书写,一些重要的信件,签名处必须用深蓝色或黑色墨水笔签名。

(二)各类常用信件

1)感谢信

October 5, 2002

Dear Mike,

Your letter and package reached me yesterday. You really give me a great surprise. I was wondering what was in such

a nice package until I carefully opened it and found that you sent me an attractive present for my birthday. Thank you very much for your kindness, and I like the present, which will give me pleasure for a long time to come.

Again it is thoughtful of you to send me the present on my birthday. Yesterday evening my colleagues held a birthday party for me, including John Liu---I think you can

remember---a nice tall boy, who invited you and I to his birthday last October. We enjoyed ourselves, and all of us mentioned your stay with us. We hope that you will come to China soon, if possible.

Please accept my sincere thanks and best wishes. Yours,

Peter Wang

2)祝贺信

May 16, 2003

Dear Mr. Blake,

Thank you for informing us your new house address. It is fantastic that you have at last a house of your own, which, as explained, is located in a sea site city. I can imaginer that you are now enjoying your life and work, and you can entertain yourselves in such a big house.

When I told the news to Peter Li, James Wang and Nancy

Zhang, the girl who always wears a long hair, and went to Beijing with us last year, they all wish you to send us some pictures of your new house. We hope that when we go on errand in America next year, we can pay a visit to your family. Then we are sure to have a nice gathering.

This morning, Peter and I went to an art gallery to pick up an oil painting with a beauty spot of China’s southern part as a token of our hearty congratulations. We hope it can add up to your decorations wherever you like, and we also wish you will like it.

Yours sincerely,

William Fang

3)邀请信

April 5, 2002

Dear Mr. Brian,

Thank you for your letter of March 20. As Spring --- the best season of a year --- has come, everything is nice here. The weather is always fine and comfortable, trees become green and various kinds of flowers are in blossom. We,

therefore, invite you to visit our city from April 28 to May 5. If you accept our invitation, please inform us in detail of the number of your people, their names, and your

suggestions of your visit. We will try our best to arrange

everything according to your plan, and we hope that you will enjoy every minute of your trip here.

We are looking forward to your reply.

Sincerely yours,

Li Xiao-hua

4)一般信件

1508 Topp Lane 6E

Glenview, IL 60025

U. S. A.

Dec. 26, 1998

Dear Sun Yong-kang:

Your letter eventually followed me to my new address

(above). I’m afraid I can’t be of much specific help to you. I am, however, sending you a directory of physics programs in the U.S. On pp. 178 – 180 are programs leading to a

Master’s or Ph.D. My suggestion is to look over the program descriptions and then to write directly to the addresses

given if any look appropriate. Stress that you need financial aid.

I wouldn’t worry too much about your English. Your academic background seems strong.

Good Luck,

Harvey Nadler

5)商业信件

B R O A D W A Y A U T O S

Radford, Virginia 24142

TELEFAX: 765542 TELEPHON: 0464 68823

Jacques Roget

Rex et Cie

34 rue du Professeur Nicolas

35009 Clermont Ferrand

France 7 August 2002

Dear Jacques,

I’m writing to you because we’ve been having a bit of

trouble with one of our suppliers who makes the lightweight batteries we use to power our vehicles. I’m pretty sure you don’t have a local distributor of your products in this country, which is why I’m writing to you direct to se if you can help us out. I did try to call, but you weren’t available.

I’m sending some copies of our technical brochures to that you can see what we need. Here’s the specification: Polymeric Batteries

Maximum Size: Height: 200mm Depth: 200mm Width: 300mm

Maximum Weight: 5kg

Output: 1000 watts @ 12 volts

Rechargeable life at full power: 8 hours

Labels:

Each unit should bear a label giving:

The output of the battery, its month and year of

manufacture, your own company’s name and country, a product code number and a unique unit number

Quantity: 4,800 units

Delivery: by 15 September 2002

I’d appreciate it if you could quote us your best CIF price, giving a full specification of your product and shipping date. Of course our technical department would need to have some samples of the batteries to test in our laboratories before we could place a firm order.

We usually deal with new suppliers on the basis of payment in our currency by confirmed irrevocable Letter of Credit. Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we’d certainly be able to place more substantial orders on a regular basis.

I’ll be out of the office for a couple of weeks from tomorrow. In the meantime, do get in touch with one of my assistants Mr. Cloud and Mrs. Lewis if you need any more information.

Looking forward to hearing from you.

Giving my best regards to Jeanne and the kids. Best wishes,

Fred

Fred A. North, Buying manager

6)求学信

Lin Cheng-wei

Department of Foreign Languages

East-China Normal University

No. 3663 Zhong Shan Road (N)

Shanghai 200062

People’ Republic of China

May 18, 2003

Chair

Department of Linguistics

Brigham Young University

2129 JKHB

Provo, Utah 84602

U. S. A.

Dear Sir,

I am an assistant teacher of English at East-China Normal University. Now I am writing to you to apply for admission to your department majoring in TESL.

From 1996 to 2000 I studied in Foreign Languages

Department, East-China Normal University. After

graduation, I stayed in my department as an assistant, teaching the courses of English Grammar and Intensive Reading. As a young teacher, I am looking forward to

getting a chance to have a further study in English-speaking countries in order to improve my English, and my ability to teach the language as well. Knowing that your department offers M.A. in TESL, I, therefore, sincerely hope that I can have the opportunity to study in your department.

During the past three years of my teaching, I have become interested in TESL Reading, Grammar Usage, and Language Acquisition, which may have a close relationship with the required courses you offer. In addition, I have published several papers in these fields (refer to my resume).

Enclosed are my application materials. Please feel free to inform me if you have any question and need some other

information. It would be very kind of you if you can take my application into a serious consideration.

I’m looking forward to hearing from you soon.

Yours sincerely,

Lin Cheng-wei

7)出国留学推荐信 ( Recommendation Letter for Studying Abroad )

随着我国出国留学生日年增多一般,大部分学生需要在出国前让自己的老师、导师或领导写一份出国推荐信,从而可以在信中告知对方学校申请人的学历、能力、为人处世等方面的情况。如果推荐信是写给对方某某人的,开头用 Dear… ,如果是写给对方单位或学校的,则开头可以用To whom it may concern, 或To Whom It May Concern,(意为:有关负责人)。

以下是一封出国留学推荐信:

Department of International Business

University of Texas at Arlington

Arlington, Texas 76019

U.S.A.

March 12, 2002

To Whom It May Concern,

I am delighted to write this recommendation letter for Ms.

Ma Yan, a brilliant student of mine, who has applied to your University for admission to graduate program of

International Business in the coming fall semester 2002. In the academic year 1997 – 2001, Ms. Ma Yan was in the class on International Finance and Foreign Trade Business under my instruction. Needless to say, the two courses demand prior study of, among other things, the English

language. Ms. Ma Yan’s performance in my class was quite outstanding. From discussions, assignments and terminal exams, I could see that she had acquired extensive

knowledge in the conduct of International Finance as well as Foreign Trade Business.

As far as I know, Ms. Ma Yan has been highly successful in almost all the major courses she has taken in our

Department. This demonstrates her superior scholastic

capacity and her potential for further academic growth. As to her character and personality, in my personal opinion, she is indeed a courteous, pleasant and ambitious young lady. Furthermore, she has a warm personality with

emotional maturity. With this good character, I would say that she will be able to get well along with people of different nationalities.

Considering her a student of high potential, I recommend her most enthusiastically. Your assistance and kind

consideration of her application will be highly appreciated. If further information about her is required, please do not hesitate to let me know.

Yours sincerely,

(Signature)

Song Tao

Prof. of International Business

Dept. of Foreign Trade Business

Shanghai University

相关推荐