书信的格式的规范写法

书信的格式的规范写法

①称呼:顶格,有的还可以加上一定的限定、修饰词,如亲爱的等。

②问候语:如写“你好”、“近来身体是否安康”等。独立成段,不可直接接下文。否则,就会违反构段意义单一的要求,变成多义段了。

③正文。这是信的主体,可以分为若干段来书写。

④祝颂语。以最一般的“此致”、“敬礼”为例。在正文之下另起一行空两格书写。“敬礼”写在“此致”的下一行,顶格书写。后应该加上一个惊叹号,以表示祝颂的诚意和强度。称呼和祝颂语后半部分的顶格,是对收信人的一种尊重。是古代书信“抬头”传统的延续。古人书信为竖写,行文涉及对方收信人姓名或称呼,为了表示尊重,不论书写到何处,都要把对方的姓名或称呼提到下一行的顶头书写。它的基本做法,为现代书信所吸收。

⑤署名和日期。写信人的姓名或名字,写在祝颂语下方空一至二行的右侧。最好还要在写信人姓名之前写上与收信人的关系,如儿×××、父×××、你的朋友×××等。再下一行写日期。如果忘了写某事,则可以在日期下空一行、再空两格写上“又附”,再另起行书写未尽事宜。

附例文:

亲爱的小明:

你好!

光阴似箭,日月如梭,我们都潇洒地走过十八个春秋。蓦然回首往事,不由得思绪万千,心中有太多太多的话想向你诉说。

我不善言辞,但却酷爱写作,所以我想以笔代口,向你娓娓道来。

小明,我欣赏你的明智、果断、勇敢和才气。多年来你我既是朋友也是对手,在多数的竞争中,我都取得了胜利。你没有被学习上的挫折和失败所击倒,也没有为现实的伤感而忧愁,而是以坚强的、开朗的心态接纳生活给予你的一切快乐、忧伤。哲人说苦难是财富,也许只有历经苦难才能到达幸福彼岸;也许只有历经苦难才会更懂得宽容、平和、豁达、珍惜。 小明,生活不相信眼泪,更不存在依靠。凡事只有依靠自己,当你觉得自己能承担一切时,那么当你遇到困难、挫折时,你会泰然处置,没有眼泪、没有埋怨、没有悲观,有的是丰富的生活阅历、哲理、教训,让你擦亮双眼、让你深刻思想、让你洞穿人生,你的心灵就会羽化成仙、释然解脱,会自豪面对一切,也会撑出一片蓝天。

小明,也许是太过专注于学习,你变得寡言少语。然而生活在世界中缺少友情会孤独的,还是善于交流为好,这是朋友送给我的话,让我们共勉。温暖的家以及友人,永远是你停泊的港湾,当你成功时,他们是你的支持者;当你失败时,他们是你的搀扶者;在你最困难时,出手相助的一定是他们,他们不会袖手旁观的。

小明,在听完我的话之后,我希望当你走出围城时,发现你已学会微笑面对一切,你已用宽容、豁达、感恩之态面对生活;你已用新的目光审视自己。

我真心地祝愿你成为那粒咖啡豆,沸水没有改变的豆子,依然是豆子,而豆子改变了带给它痛苦的沸水,豆子在高温下散发出最佳的香味。愿你用智慧转变困境,在苦难经历中收获丰富人生。

小明,我无需多言,一切都在不言中,无论何时我都是你的倾听者、支持者,并愿这小小短文能给你带来一股暖意、一份牵挂、一份呵护、一份如鲜花般灿烂的微笑。

此致

敬礼!

2011

小亮 年11月29日

 

第二篇:法国书信格式和写法

法国书信格式和写法

第一讲:法文信组成部分示意图

法文信组成部分示意图见下图。


第二讲:法文信头写法
信头也称笺头。其内容通常要包括发件公司的名称(raison sociale de la maison de commerce)、企业的标志(marque de fabrique)、通信地址(adresses)、电话号码(缩写为tél)、传真号(fax或télécopieur)、电子邮箱(E-mail)等。还有一些内容也可加入其中,如公司的组织形式(forme de la société)、邮政支票帐户(compte chèque postal,即C.C.P)、企业身份识别号码(numéro d'entreprise)、或国家识别企业索引系统(Système d'Identification du Répertoire des Entreprises, 即SIREN)号码。

书写信头的目的是为了方便收件人了解信函来自何处,并为回复提供联系方式。

很多公司都会印制带信头的信纸。一般来说,人们喜欢将简单的信头放在信纸上端居中。也有将信头部分置于信纸顶部左侧或信纸底部的情况。在使用这种信纸打印信函时,一定要注意为信头留出足够的空间。

第三讲:法文发文编号写法
如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。这样既便于文件存档,又便于日后查阅。

发文编号的位置一般位于信纸信头下部左侧。
发文编号中往往提供一组缩写信息,包括:文件编号、起草人、录入人的姓名缩写和部门代号等。
发文编号一般有两方面内容,即来文编号(VOTRE RÉFÉRENCE,即V/Réf.)和本文编号(NOTRE RÉFÉRENCE,即N/Réf.):yuanFr.com
来文编号:如V/Réf.:J.B. / J.D.123 表示的是一封来自由Jutta Brawn 起草,由John Davies 录入的,编号为123的信函,
本文编号:如N/Réf.:M.M. 321表示的是一封由我方Marry Meyer起草,我方编号为321的信函。

第四讲:法文事由写法
书写objet能便于收件人迅速了解信的主要内容或是提示收件人注意。

事由(objet)一般单列一项,位于发文编号下方。可书写完整概括句,或是简单成短语。为了突出还可以加底线、加粗、全大写等,例如:

Objet: demande de renseignements
Objet: Invoice 12345

为使函件事由一栏内容表述简单明了,法文行文通常采用名词,不宜采用动词。

第五讲:法文收件人地址写法
收件人地址一般位于信头下方靠信纸右侧的位置。包括收件人姓名或负责人称谓职务、收件公司名称、收件地址等内容。其中收件地址需根据地址的不同情况,详细书写包括门牌号码/街道名称、信箱号码(boîte postale,,缩写为B.P.)、邮政编码/城市名、企业专送邮件标示(Courrier d'Entreprise à Distribution Exceptionnelle,缩写为CEDEX)等信息。

书写收件人地址时应注意以下几点:

1.书写收件人名称时,Monsieur,Madame和Mademoiselle不能使用缩写形式;
2.书写负责人称谓和职务时不能使用缩写形式。如Monsieur le Directeur 不能写成M.le Directeur或Monsieur le De.;
3.不能使用Mademoiselle la Directrice 的写法,即使收信人未曾结过婚,也应写作Madame la Directrice;yuanFr.com
4.书写邮政编码和城市名称时,单词间只能用空格间隔,不能使用标点符号。

第六讲:法文日期写法
商务信函必须写日期,它对于文件存档及信息查考都有重要意义。

日期一般位于收件人地址下,或是称呼之上信纸右侧的位置。也有的日期位于发信人地址之上信纸右侧的位置。日期前一般还需书写发信人所在地点,如:

Beijing, le 25 mai 2007

法语函件书写日期应注意以下几点:

1.在地点和日期间用逗号","间隔;
2.在正式信函中"月"的第一个字母不能大写,如février,不能写作Février;
3.Shanghai,le 13-11-2006 或是 le 13/11/2006 的写法是不合适的,应尽量避免。

称呼是对收信人的尊称语。一般位于信函正文之上信纸左侧。

如果信是写给某个人时,可使用Monsieur, Madame, Chère Madame XXX ,Cher Monsieur XXX的形式。如果在不能确定收信人性别的情况下,可以使用"Mesdames, Messieurs,"。如果收信人有特定的职务时,可使用添加头衔(titre)的称呼,如" Monsieur le Directeur "或" Madame la Directrice "。

称呼书写时应注意以下几点:

1.称呼后使用逗号,如"Monsieur le Directeur,";

2.给已婚者的夫妇写信,不论其身份、地位都应写上他们的姓名。如:Monsieur et Madame Jean Revel;

3.如果再收件人地址处书写了收信人的职务(fonction),如Monsieur le Directeur de la Production,在书写称呼时则需改写成收信人的头衔(titre),即书写成Monsieur le Directeur.yuanFr.com

4.书写称呼时不能使用缩略语。

第七讲:法文称呼写法
称呼是对收信人的尊称语。一般位于信函正文之上信纸左侧。

如果信是写给某个人时,可使用Monsieur, Madame, Chère Madame XXX ,Cher Monsieur XXX的形式。如果在不能确定收信人性别的情况下,可以使用"Mesdames, Messieurs,"。如果收信人有特定的职务时,可使用添加头衔(titre)的称呼,如"Monsieur le Directeur"或"Madame la Directrice"。

称呼书写时应注意以下几点:

1.称呼后使用逗号,如"Monsieur le Directeur,";

2.给已婚者的夫妇写信,不论其身份、地位都应写上他们的姓名。如:Monsieur et Madame Jean Revel;

3.如果再收件人地址处书写了收信人的职务(fonction),如Monsieur le Directeur de la Production,在书写称呼时则需改写成收信人的头衔(titre),即书写成Monsieur le Directeur.

4.书写称呼时不能使用缩略语。

第八讲:法文信正文写法
正文是信函的核心内容。一封内容得体的信件应做到:简洁、明了、正确、完整和礼貌。这样不仅能够达到把事情办好的目的,而且还能促进双方的友谊。

Cher Monsieur Meier

Notre dernière offre vous a mentionné la possibilité de la hausse des prix. En raison de prix du matériau qui, comme matières premières, répercute considérablement au calcul des prix, nous sommes obligés de transférer la partie élevée à notre clientèle.

Le prix de S30 a élevé de 33 euros à 33.5 euros. Les frais d''''emballage et de transport n''''ont pas changé.yuanFr.com

Dans l''''espoir de tenir nos excellentes relations, nous vous prions votre compréhension.

Ming Li

第九讲:法文签名、附件写法
签名就是发信人所签署的姓名。无论亲自手书还是用计算机、打字机或是由秘书打印的信函,均应在信函结束词下留出的4行间距处签上名字。正式信函若无签字不仅严重失礼,而且不具法律效力。

签名代表了写信人,所以其形体和写法应保持固定。签名最好用钢笔。署名既要难以模仿又要清晰易解。为便于辨认,一般商务书信,还应在签名下方将发信人的姓名用打字形式打出。

签名在信函正文结束语下面空一到二行靠右的位置。商务信函的签名一般要包括三个部分:发信人的全名(有时,名字可只书写起首字母,但是姓氏需全拼)、发信人的签字和发信人的职务。

附件(pièces jointes)一般是指随函件一同发出的其他文件。通常以P.J.的缩写形式出现在函件中(有时也用annexe表示附件)。商务信函附件项一般位于信纸左下角,也有将附件置于事由(objet)下方的情况。如果将信函中的附件项置于信纸的左下角,可与签名间隔1行或是2行的位置打上"P.J."及具体信息。附件项的写法应力求简明扼要。如果附件不止一项,应注明有几个附件,以方便收信人查点。

相关推荐