日语书信祝福语

日语书写信件祝福语

请不要忘记我们!

わたしたちを忘れないように。(わたしたちをわすれないように。)

圣诞节快乐!

クリスマスを楽しく過ごすように。 (クリスマスをたのしくすごすように。)

我祝贺您!

おめでとうございます。

向大家转达我诚挚的问候!

みなさんに私の心からのあいさつをお伝えください。(みなさんにわたしのこころからのあいさつをおつたえください。)

谢谢您的关心!

ご配慮ありがとうございます。(ごはいりよありがとうございます。)

谢谢您的礼物!

おみやげをありがとうございます。

谢谢您的祝贺!

お祝いをありがとうございます。 (おいわいをありがとうございます。)

新年好!

新年おめでとうございます。( しんねんおめでとうございます。)

愿您梦想成真。

夢を実現させるように。 (ゆめをじつげんさせるように。)

祝贺您的著作顺利完成。

ご著作を順調に完成できましておめでとうございます。 (ごちよさくをじゆんちようにかん せいできましておめでとうございます。)

祝贺您晋升为教授。

教授に昇進しておめでとうございます。( きようじゆにしようしんしておめでとうございます。)

祝贺您乔迁之喜。

ご転宅おめでとうございます。(ごてんたくおめでとうございます。)

祝贺您生了儿子(女儿)。

男のお子様(女のお子様)ご出産おめでとうございます。( おとこのおこさま / おんなのお こさま ごじゆつさんおめでとうございます。)

祝您成功!

ご成功を祈ります。 (ごせいこうをいのります。)

祝您假日快乐!

休日を楽しくすごせますようにお祈りします。 (きゆうじつをたのしくすごせますようにおいのりします。)

祝您健康长寿。

ご健康ご長寿をお祈りします。 (ごけんこうごちようしゆをおいのりします。)

祝您节日愉快!

お祝日を楽しく過ごすように。( おしゆくじつをたのしくすごすように。)

祝您尽快康复。

一日も早く全快するようにお祈りします。 (いちにちもはやくぜんかいするようにおいのりします。)

祝您取得成绩!

ご成果をかち取るようにお祈りします。 (ごせいをかちとるようにおいのりします。)

祝您生日快乐!

お誕生日おめでとうございます。 (おたんじようびおめでとうございます。)

祝您生意兴隆。

ご商売栄えるように。 (ごしようばいさかえるように。)

祝您顺利考取大学。

順調に大学にうかるようにお祈りします。( じゆんちようにだいがくにうかるようにおいのりします。)

祝您幸福健康!

ご幸福ご健康を祈ります。 (ごこうふくごけんこうをいのります。)

祝您一切顺利!

万事順調をお祈りします。 (ばんじじゆんちようをおいのりします。)

祝您愉快地渡过时光。

楽しく月日を送るようにお祈りします。( たのしくつきひをおくるようにおいのりします。)

祝你 万事如意。

——すべてに順調でありますように。

祝你 身体健康。

——ご健康を。

谨祝 贵体安康。

——ご健康を祝して。

顺祝 安康。

——やすらかに。

祝你 进步。

——前進を祝して。

祝 学习进步。

——学業の進歩を。

祝你 取得更大成绩。

——ご立派な成果を。

祝你 工作顺利。

——仕事が順調に行きますように。

祝 顺利。

——順調なことを。

谨祝 安好。

——ご平安を。

祝你 幸福。

——ご多幸を。

祝你 愉快。

——ご機嫌よろしゅう。

此致 敬礼。

——敬具。

顺致 敬意。

——敬意を表して。

顺祝 阖家平安。

——ご一同の平安を。

顺致 崇高的敬意。

——最上の敬意を込めて。

致以 良好的祝愿。

——よかれと祈りつつ。

谨祝 贵社生意兴隆。

——貴社の業務の発展を祈念して。

谨祝 贵公司繁荣昌盛。

——貴社のご繁栄を慶祝して

いずれ ーー 早晚,反正

いわば ーー 說起來

おそらく ーー 恐怕,或許

およみ ーー 大概,大約

くれぐれも ーー 一定,千萬;反复请求 さきおととい 一昨昨日 大前天

さすが ーー 不愧,畢竟

さっさと ーー 趕快,迅速的 さらに 更に 更,越發

しあさって 明々後日 大後天

じかに ーー 直接

しかも ーー 並且,而且

しきゅう 至急 趕快

しきりに ーー 一個勁地,勤勤懇懇的 したがって ーー 所以

じょじょに 徐々に 慢慢,漸漸 ずらり ーー 成排的,一大排

せっかく ーー 特意,好不容易 せっせと ーー 拼命地

せめて ーー 至少,最低

そっと ーー 悄悄地

そのうえ ーー 而且

そのうち ーー 過幾天,不久

ただし ーー 但是,可是

ちっとも ーー 一點兒也不,毫不 てっていてきに 徹底的に 徹底

どうせ ーー 反正,終歸

とっくに ーー 早就

どっと ーー 轟然,蜂擁

ひとまず ーー 姑且,暫且

ひとりでに ーー 自然而然地

めったに ーー 不常

やはり ーー 仍然,還是,果然 わずかに ーー 稍微,少

いきいき ーー 生氣勃勃,活生生 ぅろうろ ーー 轉來轉去可,徘徊

きらきら ーー 閃爍,一閃一閃

しみじみ ーー 深切,痛切

ちゃくちゃく ー 穩步而順利地

のろのろ ーー 慢吞吞地

どきどき ーー 撲通撲通地

まごまご ーー 磨磨蹭蹭地

ぐっすり ーー 熟睡的樣子

こっそり ーー 偷偷地,悄悄地

しっかり ーー 好好地,规矩地

すっきり ーー 舒暢,整潔

たっぶり ーー 充分,足夠

ぴったり ーー 恰好,正適合

めっきり ーー 明顯地

いっそう 一層 更,越發

いったい 一体 到底,究竟

いちおう 一応 大致,大體

いちだんと 一段と 更加,越發

いっぽう 一方 卻説,從另一面說

いまにも 今にも 馬上,就要

おおいに 大いに 非常,很

おもいきり 思い切り 盡量地,充分地

おもに 主に 主要

おもわず 思わず 不知不覺地

かならずしも 必ずしも 不一定

けっして 決して 決(不),千萬(別)

さきほど 先ほど 剛才

さっそく 早速 立刻,馬上

しじゅう 始終 始終,不斷,經常

しだいに 次第に 逐漸,漸漸

すくなくとも 少なくとも 至少,起碼

ぜったいに 絶対に 絕對

ぞくぞく 続々 陸續,紛紛

たしょう 多少 稍微

ただちに 直ちに 立刻,馬上

のこらず 残らず 全部,統統

はたして 果たして 果然

ひっしに 必死に 拼命

ひととおり 一通り 大概,大略

普通:ふつう(列车)、急行:きゅうこう(快车)、特急:とっきゅう(特快)、各駅停車:かくえきていしゃ(〈各站停〉慢车)、各停:かくてい(各站停)、準急:じゅんきゅう(准快车 )、快速:かいそく(快速列车)、通勤快速:つうきんかいそく(上下班快速)、特別快速(特别快速列车)

特急券:とっきゅうけん(加快票)、前売券:まえうりけん(预售票)、定期券:ていきけん(月票)、回数券:かいすうけん(套票,联票)、自動券売機:じどうけんばいき(自

动售票机) 、精算書:せいさんじょ(补票处)

寝台車:しんだいしゃ(卧铺车)、自由席:じゆうせき(不对号座位)、指定席:していせき(对号座位)、グリーン車(软座)、食堂車:しょくどうしゃ(餐车)、禁煙車:きんえんしゃ( 禁烟车厢)、冷房車:れいぼうしゃ(空调车厢)、シルバーシート(〈高龄、残疾等〉特别专座)、ビュッフェ(车站小吃部)

~回り(经由~)、~経由(经由~)、~線直通:~せんちょくつう(~次直达)、回送:かいそう(回空)

網棚:あみだな(行李架)、~番線:~ばんせん(~号站台)、接続:せつぞく(换乘) 払い戻し:はらいもどし(退钱)、見送り:みおくり(送人)

天气预报常使用的词语:

露:つゆ(露)、梅雨:つゆ(梅雨)、雷:かみなり(雷)、雷雨:らいう(雷雨)、にわか雨:にわかあめ(阵雨)、雹:ひょう(冰雹)、霧:きり(雾)、濃霧:のうむ(浓雾) 曇り時々雨(阴有小雨)、曇り時々晴れ(阴间多云)、曇りのち雨(阴转雨)、曇りのち晴れ(阴转晴)、曇り一時にわか雨(阴有阵雨)、曇り時々雪(阴有雪)、晴れ間:はれま(晴空)、 曇りがち(多阴天)

~よりの風(偏~风)、~の風(~凤)、北西の風:ほくせいのかぜ(西北风)、北東の風:ほくとうのかぜ(东北风)、西北西の風:せいほくせいのかぜ(偏西北风)、北北西の風:ほくほくせ いのかぜ(偏西北风)、南西の風:なんせいのかぜ(西南风)

強風:きょうふう(强风)、波浪:はろう(波浪)、津波:つなみ(海啸)、洪水:こうずい(洪水)、高気圧:こうきあつ(高气压)、低気圧:ていきあつ(低气压)

空模様:そらもよう(天气情况)、雨模様:あめもよう(容易下雨的天气)、荒れ模様:あれもよう(天气转坏)

冷え込み:ひえこみ(降温)、期待薄:きたいうす(天气没太大的指望)、崩れる:くずれる(天气变坏)

~のち(之后)、時々:ときどき(一时)、ところによって(局部)、午後遅く、明け方に:あけがたに(天亮时)、朝方:あさがた(早晨)、夕方:ゆうがた(傍晚)、昼前:ひるまえ(上午 ,中午)、昼過ぎ:ひるすぎ(中午后)、明日:あす、日中:にっちゅう(白天)

全般は下り坂で:ぜんぱんはくだりざかりで(天气整体逐渐变坏)、ぐずついた天気が続く:ぐずついたてんきがつづく(连续阴天)、高気圧が張り出してくる:こうきあつがはりだしてくる (高气压压过来)、勢力の強い低気圧の谷:せいりょくのつよいていきあつのたに(强低气压槽)、気持ちのよいお天気:きもちのよいおてんき(晴朗的天气)、すっきりしないお天気:すっき りしないおてんき(天气不放晴)、~でしょう、~の恐れがあります:~のおそれがあります(有可能~)、~の見込みです:~のみこみです(预计~ )

 

第二篇:日语一年四季书信问候语

◇ 1月

厳寒 (極寒?酷寒?厳冬?中冬)の候

七草も慌ただしく過ぎてしまいました

初春とはいえ、毎日厳しい寒さが続いております

寒さの厳しい毎日を迎えております

厳しい寒さに困り抜いております

寒さも急に増したように感じ降ります

寒気殊の外厳しいこととなりました ~?

寒気も殊の外に厳しく、困り果てております

日を追って募る寒さに閉口しております

寒気いよいよ厳しい毎日を迎えております

近年にない寒さに縮み上がっております

日ごとに寒さも加わり、いたつに親しむ毎日を迎えております

十年ぶりの寒さに、身も縮む思いをしております

当年の寒さは十年ぶりとのこと、ひたすら春を待つ毎日を送っております 寒風を吹きすさぶ毎日を迎えております

みぞれ混じりの寒空に、身も縮む思いをしております

軒の氷柱にも寒さの募る毎日となりました

積もる雪に一段と寒さを増すこととなりました

◇ 2月

余寒 (残冬?残寒?晩冬?向春)の候

暦の上の春を向かえ、一息ついております

立春とは名ばかりの毎日を迎えております

余寒の衰えぬ毎日に閉口しております

余寒なお骨身にこたえる日が続いております

余寒かえって身にしみる毎日を迎えております

冬の後戻りしたような寒さを迎えました

残雪に身に縮む日が続いております

朝夕には、まだ厳しい寒さが残っております

春もなお遠く、寒さのみにしみる日を過ごしております

春の訪れ待ちわびるころとなりました

早咲きの梅もほころび始めました

梅のつぼみも膨らみかけるころとなりました

軒端の梅も少しほころび始めました

梅の一輪も暖かさを感じるころとなりました

らぐいすの初音を耳にするようになりました

日差しもようやく和らぐころとなりました

どことなく春の兆しを感じる日を迎えました

春の訪れを思わせるころとなりました

◇ 3月

早春 (浅春?春寒?春情?春陽)の候

遠くの山々はまだ白雪に覆われております

春とは名ばかりで、ひどい寒さが続いております

早春とは言え、肌寒い日を迎えております

寒暖も定まらぬ毎日を迎えております

朝夕はともかく、昼間はようやくしのぎやすくなりました 春寒もようやく緩む日を迎えに至りました !

日差しもようやく春めいてまいりました

日を追って暖かさを加えております

寒さも緩み、一雨ごとに春めいてまいりました

一雨ごとに暖かくなってまいりました

一雨ごとに陽気を迎えるころとなりました

夜来の雨も上がり、暖かさを増しております

辺りもようやく春めき、心も何となくのどかになりました 今日は久しぶりに暖かい日を迎えております

日増しに暖かさを加えるころとなりました

久しぶりに穏やかな好天を迎えました

春色日ごとに加える昨今になりました

柳の緑も目立つようになってまいりました

良い季節の近づきを感じるようになりました

何となくのどかな日を迎えております

朝方にはかすみも山にたなびくころとなりました

春の光に誘われるころとなりました

庭の趣にも春の近づきを感じるようになりました

桜のつぼみも膨らむころとなりました

花の便りも聞かれるころとなりました

◇ 4月

春暖 (陽春?春色?桜花?春和)の候

ようやく暖かくを増してまいりました

暖かい毎日を迎え、心も弾んでおります

快い春眠の日を迎えるころとなりました

床離れの悪い毎日を迎えております

野辺にはかけろうと立つころとなりました

桜の花もほころび、心の何となく浮き立つころとなりました 花の便りに落ち着かぬころとなりました

花の便りに心に弾ませるころとなりました

桜の花も満開の昨今でございます

桜らんまんの季節を迎え、心も晴れ晴れとしております 庭の桜も咲き乱れております

花時の雨に閉口しております

いつしか葉桜の季節を迎えております

おぼろ月やを楽しむころとなりました

春雨に煙る季節となりました

しめやかな春雨に心も落ち着くころとなりました

庭の若葉も一段とさわらかに感じられるころとなりました 山の装いもすっかり春を迎えました

◇ 5月

新緑 (薫風?暖春?暮春?軽暑)の候

風も薫る好季を迎えました

こいのぼりに心も浮き立つころとなりました

五月晴れに明るさを取り戻しております

若葉のもえたつころとなりました

青葉を渡る風も懐かしいころとなりました

若葉の緑も、日増しにすがすがしく感じられるころとなりました 目にもまばゆい緑の季節を迎えました

新緑もひときわ鮮やかに感じるようになりました

新茶の香りを楽しむころとなりました

鶯の声何となく物寂しく感じられるようになりました

ほととぎすの声に夢を破られる朝を迎えました

晩春の物憂さをかんじんる昨今となりました

春の色もようやく衰えを始めました

さわやかな初夏の風を楽しむころとなりました

暑さに向かうころとなりました

◇ 6月

梅雨 (初夏?向暑?麦秋?薄暑)の候 ~

初夏の風もすがすがしいころとなりました

吹く風にも初夏のさわやかさを感じるようになりました あやめの便りも聞かれるころとなりました

心もめいるような雨の毎日を迎えております

毎日うっとうしい梅雨続いております

雨雲のうっとうしい日が続いております

連日の雨につれづれを持て余すころとなりました

長雨のうっとうしい毎日を迎え、心もめいております

連日の雨に悩まされる昨今となりました

梅雨空に心も湿りがちな毎日を迎えております

梅雨とはいえ、連日の雨に退屈しております

うっとうしい毎日にほとほと閉口しております

空梅雨が蒸され、暑さもひとしおの毎日を迎えております 梅雨とはいえ、好天の日を迎えております

庭のあじさいも雨に濡れる毎日となりました

熱さを感じる日を迎えております

暑さもようやく加わって参りました

日ごとに暑さの加わるころとなりました

蒸し暑い日が続き、ぶらぶらと過ごしております

夜の明けるのも早く、寝不足がちの日が続いております 田植え歌に興を催すころとなりました

青田を渡る風も早く感じられるころとなりました

◇ 7月

猛暑 (酷暑?炎暑?盛夏?三伏)の候

梅雨空も明けて、緑も色を増したように感じられます

梅雨も上がり、暑さもひときわ加わってまいりました

梅雨明けの暑さもひとしお身にしみております

海山の恋した季節を迎えました

いよいよ猛暑を迎える昨今となりました

毎日厳しい暑さに蒸されるころとなりました

暑さ増し一方の毎日に困り果てております

ひときわ暑さの甚だしい毎日を迎えております

暑さも耐えがたい毎日が続いております

暑さも殊の外ひどく感じられる毎日を迎えております 炎暑まことにしのぎがたい日が続いております

厳しい暑さに蒸される日が続いております

数日前から暑さ特に激しく、困り果てております

連日の暑さには、すっかり閉口しております

30度を越す暑さに、身の置きところもない昨今となりました 草木も枯れ果てるような暑さが続いております

庭の草木も生気を失う日が続いております

せみの声にも暑さを感じる日を迎えております

寝苦しい毎夜を迎えております

久方ぶりに良いお湿りに生まれ、一息ついております ◇ 8月

残暑 (残夏?晩夏?暮夏?秋暑)の候

立秋とは名のみで、相変わらず暑さに悩まされております 日中の暑さなど、なお耐えがたい日が続いております 猛暑も去りやらぬ日が続いております

今年は残暑も殊の外厳しく感じております

残暑なお厳しい日が続いております

残暑ひときわ身にこたえる日が続いております

残暑なお厳しく、毎日閉口しております

暑さも峠を越したように感じられます

朝夕は多少ともしのぎやすくなりました

美しい夕焼けを迎えるようになりました

たびたびの落雷に肝を冷やしております

◇ 9月

秋涼 (清涼?新涼?初秋?新秋)の候

秋暑ひときわ厳しい日が続いております

秋とは申しながらも、残暑の厳しい日が続いております さしものの猛暑もようやく勢いを失ったように思われます 暑さももうこれまでかと存じます

朝夕は幾らかしのぎやすくなってまいりました

朝夕に多少とも冷気を感じるころとなりました

近年にない暴風雨に肝を冷やしております

十年来の豪雨には、命の縮む思いをいたしました

夜来の風雨もすっかり治まりました

二百十日も無事に過ぎ、一息ついております

長雨もようやく治まり、にわかに秋色を帯びてまいりました 何となく秋の気配を感じるようになりました

秋気の訪れを感じるようになりました

庭の趣もようやく秋気を催して参りました

木の葉のそよぎに秋を感じるころとなりました 木々の葉のそよぎに、秋の訪れを感じております 虫の声に秋の訪れを感じております

秋気にひときわ身に感じるころとなりました 一雨ごとに秋の気配を感じております

一雨ごとに秋も深まってまいりました

七草も咲きそろうころとなりました

すすきの穂も揺れる季節を迎えました ?

◇ 10月

秋冷 (秋色?秋容?清秋?寒露)の候

秋風の速い季節になりました

秋もようやく深まってまいりました

天もひときわ高く感じられるころとなりました 快適な日和に心も晴れ晴れと日が続きます

気持ちの良い秋色に包まれるようになりました

日増しに秋も深まり、灯火に親しむころとなりました 読書の好期を迎え、落ち着いた日を過ごしております 夜長を楽しむ季節となりました

虫の声もにぎやかなころとなりました

きりの一葉にも秋を感じております

庭の萩も咲き乱れるころとなりました

菊薫る今日このごろとなりました

紅葉もひときわ鮮やかに彩られてまいりました 街路樹の葉も、日ごろに黄ばむころとなりました 夜寒を迎えるころとなりました

秋冷日増しに募るころとなりました

冷気はようやく募るころとなりました

◇ 11月

向寒 (暮秋?晩秋?初霜?霜降)の候

秋の色もようやく深みを増してまいりました 菊の花も薫る昨今となりました

山々の紅葉も、ひときわ色を増してまいりました 庭の気のはも良い色づきを見せております

虫の声何となく衰えてまいりました

夜長を持て余す毎日に退屈しております

寒冷を覚えるころとなりました

朝夕はひときわ冷え込む日が続いております 日増しに寒さの募る昨今を迎えております

寒さも間近に迎えるころとなります

冷気も急に加わったように感じております

初霜に秋の終わりを感じるころとなりました 庭の霜にも冬の近づきを感じるようにないました

道に落ち葉の散り敷くころとなりました

庭の趣にも感じるころとなりました

庭に枯れ葉の見舞う季節を迎えました

朝夕はめっきり冷え込む、冬支度に追われております ◇ 12月

寒冷 (寒気?霜寒?初冬?季冬)の候

日増しに寒さに向かう毎日となりました

寒さ日に加わるころとなりました

寒気日ごとに募る昨今となりました

寒さひとしを身にしみるころとなりました

寒気ようやく催すころとなりました

日増しに寒さの募るころとなりました

師走の寒さを感じる昨今となりました

外套の手放せないころとなりました

寒気もいよいよ強く、朝夕は縮まる思いをしております 木枯らしの音も身にしみるころとなりました

木枯らしも骨身にこたえるようになりました

木枯らしに一段と寒さを感じるころとなりました 庭の草花も霜に打たれ、見る影もなくなりました 庭の池にも薄氷の張る朝を迎えました

初雪の待たれるころとなりました

ちらちらと雪の見舞うころとなりました

夜来の雪に外出しかねる朝を迎えました

降り積もる雪に閉じ込められております

◇ 年末

歳末 (歳晩?歳終?窮陰?月迫)の候

心せわしい年の瀬を迎えるようになりました

年の瀬も、いよいよ押し詰まってまいりました

今年も余日少なくなりました

今年もいよいよ残りわずかとなりました

年内も残りわずかと押し詰まりました

余日も少なく、あわただしい毎日を迎えるに至りました 年内余すところ数日と成り果てました

◇ 正月

新春 (初春?迎春?新陽?年始)の候

寒さも緩み、気持ちの良いお正月を迎えました

明けましておめでとうございます

謹んで新年の喜びを申し上げます

希望にあふれる新しい年を迎えました

凧揚げに興じる声が聞こえてまいります

のどかな追い羽根の音も聞こえております

〖一月の问候语〗::.

新春(初春、迎春、新阳、年始)の侯

■初春のみぎり

■但愿にあふれる新年を迎えました

■寒さも缓み、気持ちのよいお岁首を迎えました

■新年おめでとうございます

■谨んで新年のお庆びを申し上げます

■谨んで新春のご挨拶を申し上げます

■厳寒(厳冬、冰冷、极寒、酷冬)の侯

■冰冷のみぎり

■寒さ厳しき折

■寒気ことのほか厳しい毎日を迎えております

■寒とも闻けば格别のお寒さでございます

■最近几年にない寒さを迎えております

■寒さも急に増したように感じるころとなりました ■例年にない寒さに缩み上がっております

■吹きすさぶ北风に身も缩む毎日が続いております ■ 远い春がしみじみ待たれるこのごろ

〖仲春の问候语〗::.

■余寒(晩寒、残寒、残冬、晩冬、向春)の候

■余寒のみぎり

■残寒厳しい折

■まだ春浅き折

■余寒いまだ去りやらぬ今天このごろ

■余寒なお骨身にしみる毎日が続いております

■打春を迎え、寒さも一息ついております

■旦夕にはまだ寒さが残っております

■暦の上では春とはいえ、余寒の続く毎日です

■打春とは名ばかりの寒さが続いております

■春の访れを待ちわびるころとなりました

■寒さの中にもどことなく春の访れを感じるころとなりました ■三寒四温とは申しますが

■早咲きの梅もほころびはじめるこのごろ

■春の兆しを感じるころとなりました

■ うぐいすの初音に春の访れを感じる日を迎えました 〖三月の问候语〗::.

■初春(春寒、春肠、残春、春心、浅春)の候

■軽暖のみぎり

■ようやく春めいてまいりました

■初春とはいえ、寒さの続く毎日を迎えております ■寒暖定まらぬ毎日ですが

■暑さ寒さも此岸までと申しますが

■春天的景色にわかに动きはじめたように思われる昨今 ■日差しにもようやく春の访れを感じるころとなりました ■日を追って暖かくなってまいりました

■日を追って暖かさを加えるこのごろ

■小川の水もようやくぬるむころとなりました

■庭の黒土に春の息吹を感じるころとなりました ■一雨ごとに春めいてまいりました

■春天的景色日ごとに加わる昨今

■寒気も去り、のどかな日を迎えております

■柳の绿も目立つようになりました

■春の光に心tわれる今天このご

〖四月の问候语〗::.

■阳春(春暖、春天的景色、阳春、桜花、春以及)の候 ■阳春のみぎり

■花の便りも闻かれるこのごろ ■花冷えの続くこの很多天 ■しめやかな春雨に心落ち着く毎日となりました

■うららかな好季候となり、心も晴れ晴れとしております ■快い春眠に床离れの悪い毎日を迎えております ■春たけなわのころとなりました

■野辺には阳炎の立つころ

■桜花烂慢の季候を迎え、心浮き立つころとなりました ■桜も満开の今天このごろ

■庭の桜も今を盛りに咲き乱れております

■花の便りに心弾ませる季候となりました

■百花咲き竞うこのごろ

■いつしか叶桜の季候となりました

■草花の萌え出づるころとなりました

■春雨に烟る季候を迎えております

■野も山もいっせいに萌え出で

〖蒲月の问候语〗::.

■新绿(薫风、若叶、春末、暖春、軽暑)の候

■薫风のみぎり

■风薫る季候を迎え

■吹く风に夏季开始的一段时间のすがすがしさを感じる昨今 ■青空に泳ぐ鲤の姿も雄々しく眺められるころとなりました ■青叶若叶が目に美しい好季を迎えました

■新绿の目にしみるこのごろ

■蒲月晴れの爽やかな昨今

■若叶の萌え立つ季候となりました

■若叶の绿が日ごとにすがすがしく感じられるころ ■青叶を渡る风も爽やかに感じられるころとなりました ■まばゆいばかりの绿の季候となりました

■ほととぎすの声に梦を破られる朝を迎えました

■うつりゆく春の色に物忧さを感じる昨今となりました ■ゆく春の惜しまれる今天このごろ

■暑さに向かうころとなりました

〖六月の问候语〗::.

■霉雨(夏季开始的一段时间、向暑、薄暑、麦秋)の候 ■向暑のみぎり

■夏季开始的一段时间の爽やかな风を楽しむころとなりました ■うっとうしい雨の続く日ですが

■あやめの便りも闻かれるころとなりました

■雨、雨、雨の毎日に気も沈みがちなこのごろ

■霉雨とはいえ、接连几天晴天が続いております

■暑さも日に日に加わってまいりました

■久しぶりの青空に清洗物の白さが目にしみます

■霉雨の晴れ间が恋しい日が続いております

■青田を渡る风も快いこのごろ

■木々の绿もようやく深まってまいりました

■あじさいの花が美しい季候となりました

■蒸し暑さもひとしおの毎日を迎えております

〖七月の问候语〗::.

■猛暑(最热的时候、极热的夏天、盛暑、末伏)の候

■极热的夏天のみぎり

■暑さ厳しき折

■暑気日ごとに募る昨今となりました

■霉雨も上がり、一段と暑さが加わるころとなりました ■霉雨も明け、本格的な夏を迎えました

■海山の恋しい季候となりました

■禄の木阴の慕わしい昨今 ■庭の草木も生気を掉うこのごろ ■草木も枯れ果てるような暑さに、すっかり缄口しております ■耐えがたい暑さに、身の置きどころもない日が続いております ■接连几天の厳しい暑さに蒸され、困り果てております ■寝苦しい夜が続いております

■暑さもしのぎがたい毎日が続いております

■久しぶりにお湿りに恵まれ一息ついております

■夕立にやっと苏生する思いがいたします

〖八月の问候语〗::.

■残暑(晩夏、残夏、暮夏、秋暑)の侯

■暮夏のみぎり

■立秋とは暦の上、相変わらずの暑い日が続いております ■残暑ひとしお身にしみる毎日を迎えております

■正午はなお耐えがたい暑さが続いております

■いまだ去りやらぬ暑さに悩まされております

■盆踊りの太鼓の音に心浮き立つころとなりました

■厳しい暑さも去りやらず毎日缄口しております

■本年は残暑もことのほか厳しい日が続いております ■旦夕は几分しのぎやすくなりました

■暑さも峠を越したように感じられます

■とどろき渡る雷鸣に肝を冷やしております

■美しい夕映えにゆく夏を思うころとなりました

■旦夕には、吹く风に秋の気配を感じるころとなりました

相关推荐