演讲比赛演讲稿 高健丽

身于幽谷处 孕育兰花香

尊敬的各位领导、评委老师们:

大家好!

三钱粉笔,千钧重担。教师之责,任重道远。今天,我演讲的题目是:身于幽谷处 孕育兰花香。

曾记得,在读书的时候,师德高尚、学识渊博的老师,是我少女时代最靓丽的风景。 然而,当我真正走上教师工作岗位以后,我切实地感受到,教师身份普通,生活琐屑,地位平凡;我也真切地品味到,教师责任神圣,职业艰辛,压力巨大。我曾经苦恼过、迷茫过,甚至动摇过。但是,我身边的一位身残志坚的老教师的精神深深打动了我,激励着我,他的精神震撼着我——他们象蜡烛,燃烧着自己的青春;他们像春蚕,播撒着文明的薪火;他们像铺路石,谱写着生命的赞歌。今天我首先给大家讲一讲李茂江老师的故事 。

在我们风景秀丽,气候宜人的蒙山脚下,有一个小山村。村南有一处美丽的学校。每天早晨,你都会见到一位拄着双拐吃力地走在去学校路上的残疾人。他就是身残志坚,为教育事业默默奉献四十余载的李茂江老师。

李老师祖祖辈辈都生活在这个既贫穷又落后的小山村里。他的父辈们都是老实巴交的庄稼人,大字识不了几个。他的父亲在家庭比较困苦的情况下,还让他完成了高中的学业。一次偶然的机会使这位当时在村里算是高学历的他,当上了一名光荣的民办教师。他是多么的高兴啊!当他面对一个个天真烂漫,活泼可爱的孩子时,才觉得肩上的担子是多么的沉重,责任是多么的重大。但是,庄稼人得那种憨厚、朴实、倔强的性格没有让他打退堂鼓。相反,让他更加坚定了要当一名优秀教师的信念,他每时每刻都在用行动来证明自己,履行着自己的使命。

可是,就在李老师意气风发,斗志昂扬在教育战线上拼搏的时候,一个不幸降临到他的头上。一九九六年的秋天,当李老师在给学生办理学籍档案的路上,意外发生了,无情的让他失去了一条腿。他心灰意冷,想到要离开自己心爱的三尺讲台,想到要离开活泼可爱的孩子们,想到满头银发,满脸皱纹的年迈父母,想了很多很多,心情非常的痛苦和无奈。他舍不得经常踏上的三尺讲台,舍不得教师这一份职业,更舍不得可爱的孩子们!厄运并没有把他击垮,反而让他坚强了许多。他重返讲台,仍然战斗在教学的第一线。他那不服输的倔强劲,是那样的强烈,他不向命运低头的身躯,更加高大了。

李茂江老师,你是好样的!

由于身体的原因,在工作中,不乏要比常人多吃一些苦,多受一些罪。在这里我给大家举一个真实而又让人感到心酸的例子。

在一个风雨交加的早晨,李茂江老师向往常一样,吃过早饭,拄着拐杖,艰难的向学校走去。道路泥泞,在雷雨交加中前进,这时,一道闪电,一个炸雷,震得李老师头晕目眩,一下子栽倒在泥水当中,当时就头破血流。幸好有一位老农民路过,拉起了全身泥水,满脸鲜血的李茂江,搀扶着他送到了村卫生所。周围的人们都闻讯赶来,李老师的父母看到全身是鲜血和泥水的儿子时,抱头痛哭。在场的人们也都流出了激动而又心酸的泪水。

这就是李茂江老师,这就是在大家眼中身体虽然弱小残疾,但永不服输的李茂江,爱岗敬业,无私奉献为我们树立高大形象的李茂江。他是我们教师队伍里的一面旗帜,是我们学习的楷模。

一份付出就有一份收获,没有豪言壮语,只有默默奉献的他,每次测试的成绩在全镇都是名列前茅。“春蚕到死丝方尽,蜡烛成灰泪始干。”是啊!正是有了像李茂江老师这样默默无闻,无私奉献的无数教育工作者们,才托起了祖国明天的太阳。李老师的事迹把周围的人们感动了,沂蒙老区的人们也被感动了。在20xx年9月10日,

演讲比赛演讲稿高健丽

齐鲁晚报以整版头条的 1

形式报道之后,先后被平邑电视台、省广播电台进行了专题采访。他的话语不多,深情的说到:“十年树木,百年树人,既然选择了这份工作,那就应该把它干好,否则对不起自己的良心。”这就是一位普通的人名教师——李茂江 ,这就是既平凡而又伟大的人民教师!

或许,青春流逝;或许,红颜易老。然而,教师毅然而决然地耕耘着“半亩方塘”,坚守三尺讲台,他们用心去工作,用爱去育人。瞧,春暖花开,教师聆听自己的足音,喜听学生远远地面带微笑叫“老师”。听,秋风苦寒,老师走进教室,陪伴那几十双充满期待的眼神;看,夜幕灯下,教师欣然拿起智慧的红笔,放飞莘莘学子那理想的风帆…… 耿耿园丁。让我们身于幽谷处 孕育兰花香!

我的演讲完毕。谢谢大家!

2

 

第二篇:大学英语演讲比赛演讲稿

英语演讲比赛演讲稿Long long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl.   She was very sad. Because her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda  Soon after, her father also died and life immediately(立即) changed for the girl.  "You will be our servant(仆人), "said her stepmother(继母). "You will do everything we say.""You must sleep in the kitchens." said the stepsisters.  There she had to do hard work from morning until evening, get up before daybreak(黎明), carrywater, make the fires, cook, and wash. Besides(除了) this, the sisters did everything imaginable(可以想象) to hurt her. They made fun of her. In the evening when she had worked herself weary(厌倦),there was no bed for her. Instead she had to sleep by the hearth in the ashes(灰). And because she always looked dusty(尘土飞扬) and dirty, they called her Cinderella.  "There are cinders(煤渣) all over your clothes!" exclaimed(喊叫) the stepmother. " Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella."  "Cinderella! Cinderella!" Esmerelda and Griselda said. "Oh, how clever you are, Mama!"   One day, an invitation(邀请) arrived from the palace.  "Girls, listen to this," said the stepmother. Cinderella was serving(准备) the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation.  "The King is having a ball," she said excitedly(兴奋). "He is looking for a wife for the Prince! Oh, mydears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make.  "Am I invited too, stepmother?" asked Cinderella.  "You! Certainly(当然) not!" exclaimed(惊呼) her stepmother. "The thought of such a thing. A scruffyservant(破旧的仆人) going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"  "Hah! Hah!" laughed the stepsisters. "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!"  "You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother.  "Oh," said Cinderella  "We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella."  'Oh, I wish I could go to the ball,' thought(认为) Cinderella.  The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.  Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.  Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.  "Oh, I did so want to go," she sighed(叹气) as she sat down by the fire.  "What's to stop you?" asked a voice(声音).  "Who's that?" asked Cinderella, looking around

.  "I'm here by the door." A strange woman walked up to Cinderella. "I heard you the other day, wishing you couldgo to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going."  "But how?" asked Cinderella. "What can you do?"  "Anything I want to," said the woman. "I'm your fairy(仙女) godmother, and I'm here to send you to the ball.  She sat down.  "Come now," she said. "Dry those tears(擦干眼泪). We have work to do. I need a large pumpkin(南瓜), two mice(老鼠)and a frog. Can you find these?"  "Yes," said Cinderella, mystified(迷惑) by the request(请求).  "Off you go, then."  When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside.  "Now for the magic," she said. She waved(挥舞) her hands and the air began to twinkle(闪烁) and sparkle(闪光).The pumpkin began to grow and change, until standing there was a coach.  The mice changed into two fine footmen(步兵), the frog into the driver, and the rats(老鼠) into two beautiful horses to pull the coach.  Cinderella clapped(拍) her hands. "It's beautiful!" she cried.  "In you get," said her fairy godmother.  "But I can't go like this," said Cinderella.  "Like what?" asked the fairy godmother. "You look lovely to me."  Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her.Instead of her ragged(破烂) dress she wore a beautiful ball gown(晚礼服), with glass slippers(玻璃鞋) on her feet.  "Oh, fairy godmother," said Cinderella. "It's lovely. How can I thank you?"  "By going to the ball," said the fairy godmother. "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight(午夜).Everything will change back then. Now go and enjoy yourself."  "Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off.  Cinderella arrived at the palace(皇宫) and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared(看着).  "Who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.  The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince(王子), and as the evening passed, he fell in love with her.  A clock chiming(报时) reminded Cinderella of her fairy godmother's warning(警告). 'It must be eleven o'clock,' she thought(告知), but she asked the Prince. "What time is it?"  "Almost midnight," he answered.  "Oh, no!" cried Cinderella. "I must go!"  "You can't. Not now," said the Prince.  "I must." And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming.Cinderella's clothes changed back into rags(破布), and the coach and horses were nowhere to be seen.  The Prince tried to follow, but he couldn't cat

ch up. When he reached(走到) the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main door.  "Was a beautiful girl just driven(赶) out of here?" he asked the guard(士兵).  "No, your Highness. I've only seen a scruffy servant(邋遢的仆人) girl," the guard answered.  "I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace.  The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball.   The Prince meanwhile(同时) decided to look for the mysterious(神秘) girl he had fallen in love with. He issued(发表)a proclamation(公告). "Whoever the glass shoe fits(合适), shall be wife to the Prince."  The Prince and his footman(仆人) went from house to house of all the ladies invited to the ball.  He finally arrived at the stepmother's house.  "It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately(穿) to pull the shoe on.  "Please, miss!" said the footman. "Your foot is too big. you will break the slipper(玻璃鞋)."  Griselda tried the shoe, but her toes were far too long.  "Is there anyone else?" asked the Prince.  "There's only Cinderella, the maid(女仆)," said the stepmother. "But she wasn't even at the ball."  "All the ladies in the kingdom(王国) must try the slipper," said the footman.  Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But theirlaughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper.  "Oh!" they cried. "It fits!"  The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.  Cinderella took the other slipper from her pocket(口袋) and put it on.  The Prince was happy to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.很久以前,在一个遥远的地方,住着一个年轻漂亮的姑娘。她很伤心。因为她的母亲已经去世,她的父亲再次结婚。他的新妻子有两个丑陋的女儿,Esmerelda和Griselda不久之后,她的父亲也死了,生活马上(立即)为女孩改变。“你将是我们的仆人(仆人),说:”她的继母(继母)。 “你会做的一切,我们说的。”“你必须睡在厨房。”姐姐说。在那里,她不得不从早晨到晚上做艰苦的工作,天亮前起床(黎明),提水,生火,做饭,洗。除了(除了)这一点,姐妹们做的一切都是想象(可以想象)伤害她。他们把她的乐趣。在黄昏时,她曾自己疲惫(厌倦),没有床,等着她。相反,她不得不睡在骨灰由(灰)炉边。而且因为她总是看着尘土飞扬(尘土飞扬)和脏了,他们叫她灰姑娘。“有渣(煤渣)在你的衣服!”惊呼(喊叫)的继母。 “

灰姑娘。这就是你的新名称。清除这些东西拿走,灰姑娘”。“灰姑娘!灰姑娘!” Esmerelda和Griselda说。 “哦,你真聪明,妈妈!”有一天,邀请(邀请)刚从皇宫。“女孩,听这个,说:”继母。灰姑娘服务(准备)的早餐。她听着她的继母读了邀请。“国王是有一个球,”她兴奋地说(兴奋)。 “他的是一个王子的妻子看,噢,亲爱的,这是美妙的。他可能会选择一个你,但会这样艰难的抉择。“我邀请过,继母?”问灰姑娘。“你!当然(当然)不!”惊呼(惊呼)她的继母。 “本以为这样的事情。一个破旧的仆人(破旧的仆人)去一个球,当时只有漂亮的小姐是请!”“哈!哈!”姐姐笑着说。 “漂亮!这还不包括对自己的女儿!”“你可以帮助我的两个可爱的女孩准备好,”她的继母。“哦,”灰姑娘“我们都应有新衣服,女孩,我们将今天去购物。清除这些东西,灰姑娘”。'噢,我希望我能去参加舞会,'思想(认为)灰姑娘。球的一天到了,花了一整天的准备Esmerelda和Griselda。灰姑娘也使她的最好的姐妹好看,但它是一个不可能完成的任务。最后,教练抵达收集的女孩和他们的母亲。灰姑娘非常疲惫,她在街上转悠回到厨房。“噢,我这样做是不想去,”她叹了口气(叹气),她坐在火炉边下来。“什么来阻止你?”问了一个声音(声音)。“是谁?”问灰姑娘,四处张望。“我的门了。”一个陌生的女人走到灰姑娘。 “我听说你有一天,希望你能去参加舞会。好了,今天晚上的球,而你去。”“怎么会呢?”问灰姑娘。 “你可以做什么?”“只要我想,”那个女人说。 “我是你的童话(仙女)教母,我是来送你到球。她坐了下来。“来吧,”她说。 “擦干眼泪(擦干眼泪)。我们有工作要做。我需要一个大南瓜(南瓜),两只老鼠(老鼠)和一只青蛙。你能找到这些?”“是的,”灰姑娘,迷惑的请求(请求)(迷惑)。“关你去,然后。”当灰姑娘发现所有的事情,她的仙女教母,把他们全部外面。“现在的魔力,”她说。她挥手(挥舞)她的手和空气开始闪烁(闪烁)和闪光(闪光)。南瓜开始成长和改变,直到站在那里是一个教练。罚款分为两个步兵(步兵),青蛙变成了驱动程序的小鼠,并分为两个漂亮的马鼠(老鼠)拉的教练。灰姑娘拍手(拍)她的手。 “它真美!”她哭了。“在你得到的,”她的仙女教母。“但我不能再这样下去,说:”灰姑娘。“像什么?”问仙女教母。 “你看上去可爱极了我。”灰姑娘看着自己。虽然魔术已经就南瓜工作

,它也一直在研究她。而不是她的衣衫褴褛(破烂)裙子,她穿了漂亮的球礼服(晚礼服),与她的脚玻璃拖鞋(玻璃鞋)。“哦,仙女教母,说:”灰姑娘。 “这是可爱。我该如何感谢你??呢?”“通过进入球”之称的仙女教母。 “关你去,但要记住,神奇的停在午夜(午夜)工作。一切都将改变当时的情况。现在去欣赏自己。”“再见,神仙教母,”叫灰姑娘,作为教练席卷了。灰姑娘来到宫(皇宫),进入舞厅走去。每个人都停下来,盯着(看着)。“她是谁?”有人问,包括她的继母和姐姐。王子看到她,并为不为别的,晚上休息一的眼睛。灰姑娘与王子跳舞只(王子),并作为传递的晚上,他爱上了她。一个时钟报时(报时)提醒她的仙女教母的警告(警告)灰姑娘。 '这必须是十一时,她的思想(告知),但她问便知。 “现在是什么时候?”“几乎午夜,”他回答。“噢,不!”哭了灰姑娘。 “我必须去!”“你不能。不是现在,”王子说。“我绝”。和灰姑娘席卷了房间,跑出来的宫殿。当她跑了,时钟结束钟声。灰姑娘的衣服变回成破布(破布),而教练和马都无处可看。王子试图跟随,但他却无法赶上。当他到达(走到)门,他所发现的是一水晶鞋。他跑到大门。“是一个美丽的女孩只是驱动(赶)离开这里?”他要求后卫(士兵)。“不,殿下。我只看到了邋遢的仆人(邋遢的仆人)的女孩,”门卫回答。“我已经失去了她,”王子说,他伤心地回到了皇宫。第二天早上,灰姑娘的继母和姐姐们都在谈论球。王子同时(同时)决定寻找神秘(神秘)女孩,他已经爱上了。他发表(发表)的公告(公告)。 “谁的玻璃鞋适合(合适),应当对王子的妻子。”王子和他的仆人(仆人)就从家房子里所有的邀请参加舞会女士。他终于来到了继母的家中。“这是我的鞋!”哭Esmerelda,拼命(穿)鞋上拉。“请,小姐!”仆人说,。 “你的脚太大。您将打破拖鞋(玻璃鞋)。”Griselda试了鞋子,但她的脚趾太长。“还有其他人吗?”王子问。“只有灰姑娘,女仆(女仆)”之称的继母。 “但是她甚至在球没有。”“所有在国(王国)女士们必须设法拖鞋,说:”听差。灰姑娘被称为从厨房。 Esmerelda和Griselda笑了,他们看到她有多脏。但是,他们的笑声变成了眼泪,当他们看到灰姑娘到拖鞋的脚滑容易。“哦!”他们喊着。 “它适合!”王子看着灰姑娘,并意识到她是他已经爱上了女孩。灰姑娘从她的口袋里了(口袋)其他拖鞋,穿上它。王子很高兴找到了她,在一个阳

光明媚的一天,他和灰姑娘结婚了。他们一直过得很幸福。

相关推荐