备忘录 memo 金杜法律备忘录模板

 

April 29, 20##

PRIVILEGED AND CONFIDENTIAL

Memorandum to:       Jeff Wood, Esq.

Debevoise & Plimpton (Hong Kong)

 

Chinese Court’s Jurisdiction Over AT &T

 

Background

You have asked us to advise whether a Chinese court would have Jurisdiction over AT&T in the following transaction: * AT&T plans to invest in a Chinese-foreign joint venture company (the “Joint Venture Company”) through Pudong LLC, an offshore special purpose vehicle to be established and wholly owned by it.  * Once established, Pudong LLC will enter into a joint venture agreement (the “Joint Venture Agreement”) with two Chinese parties to form the Joint Venture Company.  At the request of the Chinese parties, AT&T intends to provide a guarantee in the form of a comfort letter (the “Letter”) to ensure the performance by Pudong LLC of its obligations under the Joint Venture Agreement.  The Letter (a copy of which having been provided to us) expressly provides that it is governed by New York law and subject to the jurisdiction of New York or Federal courts in the United States.  The letter is proposed to be signed by AT&T and countersigned by the Chinese parties to the Joint Venture Agreement.

Question

The question is whether AT&T will be subject to the jurisdiction of a Chinese court by executing the Letter in the manner as described above.

 

Short Answer*

If a dispute arises from the interpretation or performance of the Joint Venture Agreement and, in the absence of a valid and enforceable arbitration agreement among the parties, a claim is made against Pudong LLC before a Chinese court having jurisdiction over the claim, it is likely that AT&T will be named as an indispensable party and the Chinese court may decide that, since the Letter is part and parcel of the Joint Venture Agreement, the court should have jurisdiction over AT&T.

 

Analysis*

Under Chinese law, contracts or agreements such as the Joint Venture Agreement which will be filed with the relevant Chinese governmental authorities for the establishment of companies such as the Joint Venture Company must be governed by Chinese law.  As a parallel, China’s Civil Procedural Law provides that, in the absence of a valid and enforceable arbitration agreement among the parties, the Chinese court will have jurisdiction over any dispute that may arise from the interpretation and performance of a contract such as the Joint Venture Agreement.  Article 246 of the Civil Procedure Law states: “Actions concerning disputes arising from the performance of contracts for Chinese-foreign equity joint ventures, or Chinese-foreign cooperative exploration and development of the natural resources in the PRC shall fall under the jurisdiction of PRC courts.”

Since AT&T, by virtue of the Letter, provides a guarantee for the performance by Pudong LLC of its obligations under the Joint Venture Agreement, it is likely that AT&T will be named as an indispensable party to the dispute.  If so, the question is whether the Chinese court will decide that it has jurisdiction over AT&T even though AT&T does not have any presence in China other than providing the guarantee.

Under Article 243 of the Civil Procedure Law, a foreign person may be subject to the jurisdiction of the Chinese court if, among other things, (i) it has a representative office in China, or (ii) it is a party to a contract which is the subject matter of the litigation, or (iii) it has assets located in China that can be attached.  For example, parties to the Joint Venture Agreement will have to choose Chinese law as the governing law and, in the absence of an arbitration agreement, the Chinese court will have jurisdiction over a dispute arising from the Joint Agreement by virtue by virtue of Article 246 of the Civil Procedure Law and over the parties if any of the conditions set forth under Article 243 of the Civil Procedure Law is met.  On the other hand, Chinese law also permits parties to a contract to choose the governing law and the forum of dispute resolution (including foreign courts) if such a choice is not with the mandatory rules under Chinese law that provide otherwise.

Conclusion

Based upon the above analysis, we are of the view that the Letter, as so drafted, in and by itself does not constitute a contract that is mandatorily governed by Chinese law or over which the Chinese court will have jurisdiction in respect of any dispute arising therefrom.  Chinese courts should honor the parties’ choice of law and jurisdiction in respect of the Letter.  On the other hand, however, if the Chinese court determines that a dispute arising from the Letter constitutes a dispute of the Joint Venture Agreement, it may decide that it has jurisdiction over AT&T.

 

Suggestions*

In view of the above analysis, we would suggest the following: First, parties to the Joint Venture Agreement agree that any dispute arising therefrom should be submitted to arbitration before a well established international arbitration institution, such as the London Court of International Arbitration or the International Chamber of Commerce Court of Arbitration.  By law, Chinese courts should honor the parties’ choice of arbitration and reject filing of a lawsuit by any of such parties in respect of a dispute arising from the Joint Venture Agreement.

Second, the language of the Letter should be adjusted so as to eliminate any suggestion or impression that AT&T is the actual party (in lieu of Pudong LLC) that makes the investment in the Joint Venture Company.

Third, subject to the agreement among the Parties, the Letter should be as explicit as possible that the guarantee by AT&T is a general guarantee, and not a joint and several guarantee.  Under Chinese law, in the absence of a joint and several guarantee, a party may not sue the guarantor until and unless it has exhausted its remedies against the primary obligor.  This may add some additional protection for AT&T.

If you have any questions, please feel free to call any of the undersigned.

 

Xiaoming Li (86-10-6554-1155)*

Zhang Yi (86-6841-0088)

Quan Ruixue (86-10-6554-1155)

 

CC Francis Linm*

 

第二篇:法律备忘录写作 Legal Memo Writing-20xx0829

法律备忘录

写作

大纲

1. 什么是“IRAC”方法 ? 2. 备忘录的目的/功能 3. 备忘录的结构 4. 备忘录的写作技巧

1. 什么是“IRAC”方法 ?

? “IRAC”是一种分析法律问题并组织语言回答法律问题的方法

? 问题(Issue)--亟待解决的问题

? 规则(Rule)--法规或判例法中的法律规则

? 运用(Application)--将上述法律规则运用到事实中

? 结论(Conclusion)--得出结论

3

?

?

“IRAC”方法用于备忘录“法律问题的简要回答”和“法律分析”部分的书写 “IRAC”也常用于书写备忘录其他部分

2. 备忘录的目的/功能

? 备忘录用于:

? 解答法律问题

? 解决法律纠纷

? 预测事件的结果

? 备忘录一般写给律师或者客户

? 备忘录

? 具有预测性(能够预测事件的结果)

? 具有说服力(能够对他人产生影响或提供建议)

3. 备忘录的结构

? 标题(包括金杜律师事务所的logo)

? 提出问题

? 简要回答

? 事实陈述

? 法律分析

? 结论(可包含法律建议)

(1)标题

? 日期Date:[日期]

? 发送至To:[需要备忘录的律师或客户的名字]

? 来自From:[你自己的名字]

? 抄送CC:[上级合伙人或资深律师]

? 编号Matter number:[如有涉及]

? 主题Subject:[必须简短得概括备忘录的主要内容]

? 如有必要,须在备忘录上标注“律师-客户保密文件(Attorney-Client Privileged)”、“律师工作成果(Attorney Work Product)”或者“机密的(Confidential)” ? 标题(范本)

备忘录(Memorandum) 金杜律师事务所

日期Date: 20xx年8月6日

发送至To: 乔治 布什

来自From: 奥巴马

抄送CC: 希拉里 克林顿

主题Subject: 依据中国法律约翰史密斯所应承担的忠实勤勉义务(编号:8800568)

(2)提出问题

? 说明需要分析的问题

? 对于每个单独的问题,需要用单独句子说明

? 编号列表/项目符号/短句

? 起始句一般有以下几种:

“就你方委托我们分析…法律问题的事宜”

“就你方委托我方关于…问题提供法律意见的事宜”

“就你方委托我们回答下列问题的事宜…”

“根据你方的要求/在 年 月 日的邮件内容…”

? 选择列出法律问题的合适顺序

? “提出法律问题”部分应包含法律和事实的内容

? 提出问题(范本)

提出问题

贵司要求我们分析,作为通用汽车有限公司(以下称“通用汽车公司“)的高级行政管理人员,约翰史密斯是否需要对公司承担忠实勤勉的义务?如果史密斯先生需要承担该义务,贵司需要我们进一步分析,史密斯先生利用公司商业机会成立私人公司的行为是否违反忠实勤勉的义务?

列出问题

a. 约翰史密斯作为通用汽车公司的高级行政管理人员,是否需要对通用汽车

公司承担忠实勤勉的义务?

b. 史密斯先生利用通用汽车公司的商业机会成立私人公司的行为是否违反

其对通用汽车公司的忠实勤勉义务?

(3)简要回答(在备忘录中第一次使用“IRAC”方法)

? 第一步:陈述结论

? 第二步:说明相关的法律规则(法律或判例法)

? 第三步:概括得出该结论的理由

? 第四步:再次陈述结论

? 相关技巧:

a. 语言简短并切中要点;

b. 3句至5句话为宜;

c. 篇幅最多占1/3的页面;

d. 在书写备忘录时,建议在最后书写该部分的内容;

? 答案须准确定性:在回答法律问题时,一般不要给出绝对的回答(如,一定是或者一定不是),也不要给出“不知道”或“不清楚”这样的答案。

? 简要回答(范本)

史密斯先生很有可能对通用汽车公司承担忠实勤勉的义务,并且其利用商业机会设立私人公司的行为极有可能违反了忠实勤勉的义务。中华人民共和国法律要求公司高级管理人员对公司承担忠实勤勉的义务,以及维护公司的最大利益。如果高级管理人员从事与本公司具有竞争关系的业务或者利用公司商业机会的,则违反了其对公司的忠实勤勉义务。史密斯先生作为通用汽车公司的高级管理人员,从事与通用汽车公司具有直接竞争关系的义务,其极有可能违反了忠实勤勉义务。

(4)事实陈述

? 如何筛选事实内容?

a.“事实陈述”应包含具有法律意义的全部事实内容;

b.“事实陈述”不应包含不必要的事实内容

c.“事实陈述”应当避免法律分析和得出法律结论

例如:应当避免这样陈述:“琼斯先生由于重大过失未能在红灯前停住”,而应当这样陈述“琼斯先生未能在红灯前停住”

? “事实陈述”具有什么作用?

a. 保持中立和客观的语言

例如:这只狗咬了这个男孩。

b. 能够以有利于自己的方式呈现事实内容

例如:这只狗猛烈得撕咬了这个男孩。

? 如何组织“事实陈述”部分的内容?

a. 通过有效的方式组织语言,比如可以按照时间顺序、按照主题内容或者将前两

者综合在一起;

b. 编号列表/项目符号/长句;

c. 每句话只能陈述一个关键事实;

d. 起始句一般有以下几种:

“根据我方与贵方的讨论,相关事实内容如下:.... ”

“根据贵方的陈述,我方知悉如下: ”

? 事实陈述(范本)

事实陈述:

在20xx年3月份,约翰史密斯被通用汽车制造有限公司(以下称“通用汽车公司”)聘用为公司业务部门总经理。在20xx年4月份,史密斯先生与通用汽车公司签署了劳动合同。在20xx年8月份,作为对其劳动合同的修改,史密斯先生同意不从事其他业务或不将商业信息泄露给第三方。

事实内容编号:

根据我方与贵方的讨论,相关事实情况如下:

a. 在20xx年3月份,约翰史密斯被通用汽车制造有限公司(以下称“通用汽车公

司”)聘用为公司业务部门总经理。

b. 在20xx年4月份,史密斯先生与通用汽车公司签署了劳动合同。

c. 在20xx年8月份,作为对其劳动合同的修改,史密斯先生同意不从事其他业务

或不得将商业信息泄露给第三方。

(5)法律分析(在备忘录中第二次使用“IRAC”方法)

? 使用“IRAC”方法

? 根据“提出法律问题”部分的内容,分析法律问题 ? 通过适当的篇幅分析每个法律问题—可以考虑以下因素 a. 法律问题的复杂程度;

b. 论据的强弱程度;

c. 法律规则的长短;

d. 法律分析的复杂程度

? 在“法律分析”中运用“IRAC”方法

第一步: 问题(Issue)

1、 在“法律分析”部分的第一句说明所涉及的问题

a. 通过适当的方式陈述问题,以发现法律问题;

b. 询问自己“存在于相关事实中的法律问题是什么?”

2、 在主题句或副标题中明确法律问题

3、 通过主题句来说明法律问题和陈述结论

a. 考虑“CRAC”的模式--(结论-规则-运用-结论)

第二步:规则(Rule)

1、说明与问题相关的全部法律规则(包括法律法规或判例)

2、如有必要,可对法律规则进行解释

3、可能需要汇总各种法律渊源中的法律规则或原则

4、按照法律渊源的效力从高到底适用法律规则:

a. 最高立法机关的立法(法律)

b. 中央政府的立法(行政法规或行政规章)

c. 省级或地方立法

d. 判例

第三步:运用(Application)

1、 将法律规则运用到具体事实中

例如:

a. 一般原则:《中华人民共和国公司法》规定公司高级管理人员对公司负有忠实

勤勉的责任和义务。

b. 将上述原则运用到事实中:史密斯先生是公司的高级管理人员

c. 得出结论:因此,史密斯先生对通用汽车公司负有忠实勤勉的义务

2、 使用你选择的法律规则来回答相关法律问题

3、 使用类比推理和推论式推理

4、 对于为何该法律规则适用相关事实进行充分阐释

5、 对法律规则进行全面的解释

6、 法律分析(当法律规则存在多种解释时)

法律规则的第一种解释 运用法律规则、得出结论1

问题

法律规则的第二种解释 运用法律规则、得出结论2

问题/事实: 史密斯先生担任通用汽车公司的高级行政管理人员。史密斯先生是否

对公司负有忠实勤勉的义务?

法律规则的第一种解释: 如果“行政高级管理人员”不属于《公司法》第148条规 定的工作职称---“董事、监事、高管人员”,那么史密斯先生很有可能不受《公司 法》约束,不需要对公司负有忠实勤勉的义务。

法律规则的第二种解释: 由于行政高级管理人员可类比参照《公司法》第148条规定的“董事、监事、高管人员”适用,因此《公司法》的规定很有可能适用史密斯先生,出于公司的利益考虑,史密斯先生对通用汽车公司负有忠实勤勉的义务。

7、 法律分析(当事实不清楚或模糊时)

事实情况 A 运用法律规则、得出结论A

问题 法律规则

事实情况 B 运用法律规则、得出结论B

问题: 史密斯先生作为通用汽车公司的高级行政管理人员,是否对公司负有忠实勤勉的义务?

法律规则:公司高级管理人员对公司负有忠实勤勉的义务

事实情况A:如果史密斯先生担任的高级行政管理人员,且对通用汽车公司承担与高管一样的责任,他很有可能被视为公司的高管人员,因此需要对通用汽车公司负有忠实勤勉义务。

事实情况B:虽然史密斯先生担任通用汽车公司的高级行政管理人员,但是由于其刚刚加入公司并未掌握公司的财政或者对公司账户不承担任何责任,那么史密斯先生有可能不会被认定为公司高管人员,因此也无须对通用汽车公司承担忠实勤勉的义务。

第四步:结论(Conclusion)

1、 陈述或再次陈述问题的结论

2、 重新提及运用的法律规则

3、 概括法律问题的答案

? 以下是运用“IRAC”进行“法律分析”的示例(不同颜色分别代表该方法的不

同步骤)

史密斯先生极有可能对通用汽车公司负有忠实和勤勉的义务。《中华人民共 和国民法通则》第二章第六十三条规定:“公民、法人可以通过代理人实施 民事法律行为。被代理人对代理人的代理行为,承担民事责任。”基于该代理 法律行为,《中华人民共和国公司法》(下称“《公司法》”)第六章第一百 四十八条进一步规定,董事、监事、高级管理人员对公司负有忠实义务和勤勉 义务。中华人民共和国法律要求,作为公司代理人的高级管理人员应当根据诚 实信用的原则,维护公司利益的最大化。通用汽车公司聘用史密斯先生代表公 司,使得史密斯先生成为通用汽车公司的代理人。史密斯先生担任通用汽车公 司的高级行政管理人员,该职务并未明确列明在《公司法》第148条的职务里

面,史密斯先生有可能不受《公司法》的约束,然而,高级行政管理人员可类 比董事、监事和高级管理人员,因此《公司法》的相关规定还是很有可能适用 史密斯先生的。因此 ,史密斯先生很有可能对通用汽车公司负有忠实和勤勉义 务,须维护后者利益的最大化。

(5)结论

? “结论”是在“简要回答”部分的基础上进一步的扩充

? “结论”比“法律分析”部分的内容要简单些

(6)建议

? 在得出结论的同时,可能需要提供一些建议

? 制定解决法律问题的最佳方法

? 客户需要做些什么?

? 你能够为客户做些什么?

4.备忘录的写作技巧

? 用短句书写

? 平均每句话25个单词

? 不要使用冗长的句子(带有很多逗号或顿号的长句子) ? 用简短的语段

? 最理想的是每个段落3-5句话

? 每个段落至少包含3句话

? 用脚注标明所引用的法律或判例的名称

? 使用主动语态

? 主动语态:客户正在审阅文件

? 被动语态:文件正在被客户审阅

? 使用动词(而非动名词)

? 应使用“我们申请”而避免使用“我们提交了申请” ? 应使用“我们决定”而避免使用“我们做出了决定”? 使用“替代词汇”讲义

? 使用有意义的标题

? 标题能概括后面的内容

? 像流程图一样使用标题

? 不要使用“等等”

? 在文书书写时不要使用“等等”

? 应当使用“以及其他类似情形”

? 法律顾问(Counsel)

? “Counsel(法律顾问)”是不可数名词

? 不得使用“Counsels”

? 经常需要删去Counsel前面的定冠词“the”

? 例如:

避免写成“We will consult with the local and foreign counsels”,应当写成“We will consult with local and foreign counsel”

? 附件的文件

? 避免使用“please find”,比如:

a. Attached please find…

b. Please find attached…

c. Attached hereto please find…

? 应当按照下列表述:

a. Attached is a list of our current billing rates.

b. We have attached a copy of the revised due diligence report

c. We attach a draft share purchase agreement

? 如果通过邮寄或快递的方式寄送文件的,应使用“enclose”

? 不要使用“kindly”

? “Please”已经足够,而无须再使用“kindly”

? 避免表述成“Please kindly provide your comments by…”或者“Kindly provide your comments by…” ? 应当表述成“Please provide your comments by…”或者“Could you please provide your comments by…” ? 避免表述成“Kindly reminder”或“Gentle reminder”

? 应当表述成“Reminder”

? 不要使用“shall”

? 根据不同的语境,分别用“must”“may”或“will”去替换“shall” ? 准确表达含义/不要误导读者

? 解答法律问题需使用简单易懂的文字

? 应当提供具有可操作性的建议

谨记:优秀的写作技能需要长时间的磨练!

? 首先需要研究最重要的法律渊源(如法律、法规、判例等) ? 在写备忘录前先理好头绪

? 在写备忘录前先列好提纲,这有助于:

a. 理清思绪;

b. 提高写作水平;

c. 保证语言的简练和逻辑性;

? 审查和修改完成的备忘录

? 学会“吹毛求疵”,不断提升

? 长期坚持不懈

? 仔细阅读和思考资深律师的评论