俄语会议与接待总结

俄语会议与接待总结

1.宣布会议开幕(闭幕):

объявить конференцию открытой (закрытой)。 Конференция объявляется открытой (закрытой)。

2. 致开幕(欢迎、闭幕)词:

выступить с вступительной (приветственной, заключительной) речью

3. 祝贺会议胜利召开:

поздравить с открытием конференции

4. 作报告(通报信息):

выступить с докладом (сообщением。。.)

5. 向……(呼吁、号召):

обратиться кому с 。。. речью (призывом)

6. 现在请…致欢迎词:

Слово для приветствия представляется кому

7. 举行招待会欢迎代表团(的来访,到来):

устроить при?м в честь делегации

8. 我谨代表全校师生员工,并以我个人的名义:

от имени всего коллектива (состава) университета,а также от себя лично

9. 回顾过去,展望未来:

огладываться на прошлое и бросать взор в будущее

10. 取得预期成果

добиться желаемых результатов

11. 借此机会(值此……之机):

пользуясь случаем(по случаю чего, в связи с чем)

12. 就共同关心的问题交换意见

обменяться мнениями по вопросу, представляющему взаимный интерес

13. 最后预祝……圆满成功:

В заключение желаю чему большого успеха!(预祝会议圆满成功!Желаем, чтобы конференция завершилась полным успехом。)

1.海内存知己,天涯若比邻:

Для настоящих друзей нет дал?ких расстояний。

2.有朋自远方来,不亦乐乎!:

Приятели приехавшие из далека принесли нам безграничную радость!

3.人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟:

Люди радуются и печалятся, встречаются и расстаются。 Луна бывает полная и молодая。 В жизни полно превратностей судьбы, в природе полно изменениями климата。 Издревле не может быть, чего ты хочешь, то и получишь。 Лишь бы дружба была вечной, в разных местах мы думали об одном и том же。

4.我提议(愿举杯),为……干杯:

Я предлагаю тост (хочу поднять бокал) за кого-что! За кого-что выпьем до дна!

5.请接受我衷心的祝愿与节日的问候:

Примите мои самые сердечные пожелания и поздравления с праздником。

6.建立战略协作伙伴关系:

установить отношения партнерства и стратегического взаимодействияотношения

7.最后我要再次强调:

В заключение ещ? раз подчеркну, что

8.我想对这次会议的承办者给予我们的盛情款待表示衷心的感谢:

Я хотел бы выразить нашу сердечную благодарность организатору за оказанный нам радушный прием!

9.…之间的友谊源远流长:

Дружба между кем уходит в далекое прошлое。

10.你们不远万里来到中国:

Преодолев трудности дальнего пути, вы приехали в Китай。

11.两边关系进入了一个新阶段:

Двусторонние отношения вступили в новый этап。

12.双方将共同努力把中俄关系发展到新的高度:

Обе стороны будут направлять совместные усилия на то, чтобы вывести китайско-российские отношения на новый уровень。

13.请允许我再一次欢迎你们:

Позвольте мне ещ? раз поприветствовать вас。

1.感谢你们友好的邀请和周到的安排:

поблагодарить вас за любезное приглашение и прекрасную организацию

2. 备水(薄)酒一杯,为贵宾们饯行:

подготовить скромный ужин (обед) в честь проводов высоких гостей

3.应邀参加今天的晚宴:

по приглашению принять участье в сегодняшнем ужине

4.在非正式场合讨论这些问题:

побеседовать по всем этим проблемам в абсолютно неформальной обстановке

5.会议最后签署了(通过了)共同声明(宣言,联合公报):

Совещание закончилась подписанием совместного заявления。 [ В заключение принята декларация (коммюнике)。]

6. 做……我感到十分荣幸:

Для меня что делать большая честь。

7. 向……表示深切的同情和诚挚的慰问:

выражать кому глубокое сочувствие и сердечное соболезнование。

8.向……致以崇高的敬意和良好的祝愿:

выражать кому глубокое уважение и добрые пожелания

9.《中俄睦邻友好合作条约》:

Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китаем и Россией

10.值此……之际,请接受我诚挚的祝贺:

Примите мои сердечные поздравления по случаю чего

11.给……留下深刻(难忘)的印象:

оставить у кого глубочайшее (незабываемое) впечатление

12.请多多关照:

Прошу любить и жаловать。

13.有宾至如归的感觉:

чувствовать себя как дома

14.山与山不相遇,人与人总相逢:

Гора с горой не сходятся, а человек с человеком сойдутся。

本文来自[http://bbs.bjguang.com 北极光俄语论坛] ,转载请注明出处.

 

第二篇:省厅会议接待总结

省审计厅会议接待总结

在酒店全体员工的共同努力下,酒店用三天时间,顺利完成省厅会议的接待工作,会议前王总与张总助召开管理层会议,对各个部门的工作进行了明确的指导,详细缜密的划分部门的工作程序及注意事项,积极实施,严格督查,会议抵达前,质检部进行部门小检查和接待前的大检查。有效计划,全面将服务做到细致,做到完善。在各领导的带动下,加班加点,才使得酒店圆满完成了本次接待工作。

通过此次会议,也让我们看到了工作中的不足:

1. 质检督查应扩大检查面,加深检查力度。

目前酒店因人员不足,加之对质检方面不够重视,工作中存在很多问题。

PS:建议每个部门选举一个质检小组长,配合质检部工作,共同督查。针对酒店外围、主楼、餐饮、客房的前、后台卫生进行全面检查。

另:各部门管理层应严格要求,每日严检,督促员工,提高重视。

2. 加强仪容仪表规范。

工作中一线对客员工仍有很多未按酒店规定化妆,员工的形象和服务是酒店的窗口。永远把良好的形象,微笑的服务展现给客人。 PS: 加强员工语言行为规范,执行力度逐渐加大,强制性规范员工。

3. 加强员工培训,提升业务技能。

员工在礼节礼貌和技能上还需要加强。工作中经常发现一部分员工,对客无微笑,无招呼,服务不够积极主动。而酒店大部分员工在生涯规划方面没有什么打算。员工得不到很好的培训,也看不到从事这个行业所得到的保障。

建议:工作中,可以由部门主管级以上每月强制性组织2场培训,每场次不得少于一小时。每月举办一次服务技能比赛,质检部到场监督,前三名可获得50-100元的奖励。激励员工表现自己,发挥潜能。

酒店对质检部门也应更加的支持和指导,质检工作本身极易引起矛盾和不满情绪。以整改为主,通报为辅,以培训教育为主,以处罚为辅,积极密切与各部门合作。以后的工作中质检工作应该:

1. 以事实为主,表述准确,不夸张,不无中生有。

2. 各部门固有不足,但对部门做得好的方面也进行相应的表扬。

3. 质检部应加强与各部门管理级的良好沟通。共同努力,协助部门

整改提升。

4. 质检工作应时刻以《员工手册奖惩条例》为准则,并根据酒店经

营状况适当进行修改或调整。

5. 质检也应摆正思想,清楚自己的角色,不要怕得罪人。工作不简

单,也不轻松。工作中要不停的总结经验与不足,提高业务方法和能力,促使酒店和自己都得到一个量的提升!

相关推荐