关于女人的经典句子精选 太精辟了

关于女人的经典句子精选 太精辟了:

女人总有浪漫的一面。

男人精巧地指出女人的好看之处,他便立刻受到她的欢迎。

女人依然怀念给她造成创伤的男人,却不会真心挚爱给她包扎伤口的男人。

在通常女人的感情分配中,丈夫得到的分额最少,这种吝啬并不必须因为感情的流失,女人感情有到大一部分,掷给了幻影。

女人的尊严多体现在防卫上。

叹息,是对女人最大的诱惑。

女孩子最基本 献身于敬畏与崇拜。

对于一个情窦初开的女子,爱情或许就是她的一切。

一个女人,最感到委屈和难堪的是男人不去关心她的精神本质,她的志趣和追求。 有性格色彩的女子,往往钟情富于激情的男人。

一个十分讲究的女人,对男人的要求也是很苛刻的。

当女人对男人表现出冷漠时,不要以为她漠视了他的存在。要知晓她的“表”与“里”是成反比的。

一个女人无论有多少浪漫史,在她心底往往有一个永远不会被任何人代替的男子。 独身女人更基本 产生孤独感。

女人一得到男人的施舍,就常常想到要如何报恩。

女人天性爱幻想,爱憧憬。

凡是女人都期盼结婚。但独身女人对婚姻怀着喜恶参半的矛盾心态,而使婚姻成为可望而不可及的事。

抱怨没有一个好男人的女人,定吃过男人的苦头。

玩世不恭的女子,大都在爱情上有过一次失意。

凡是遭过难的女人,她的心等于一块极须要爱情的海绵,只需一滴感情,立即膨胀。 婚姻如同赌博。女人往往在不知输赢的情况下便把终身的幸福做为赌注。

女人被爱情打击过一次,会成熟许多。

几乎所有的女人在结婚前,都只打算嫁一次人。

再严肃再正统的女人,也渴望男人的追求。

 

第二篇:表达男女关系的经典句子

表达男女关系的经典句子

1. I don't want to be the third wheel. 我不想当电灯泡.

一般的自行车都只有二个轮子, 要是有三个轮子呢? 没错, 那第三个轮子就是多余的. 所以 Third wheel 就是美语中电灯泡正确的表示方法. 还有一个讲法, 叫 I don't want to be the third arm. 这里不是说 “三只手”的意思, 而是和 third wheel 一样, 都是电灯泡的意思。

2. He is dating another girl on the side. 他同时脚踏两条船.

我想把这句说成 I have my feet in two boats 的人也不在少数吧! 其实正确的说法应该是像这样, He is dating another girl on the side. 或是你可以说 He is dating another girl behind her back. (这个 her 指的是他女朋友的意思)

On the side 这句话你去餐厅用餐时也常用到, 指的是主菜之外的副餐, 比如说 I'd like salad with dressing on the side. 就是说我要沙拉和沙拉酱. 或是 Would you like a baked potato on the side? 要不要再点一份烤马铃薯啊?

3. I am the one-woman kinda man. 我是那种从一而终的男人.

在美国从一而终的人好像不多, 他们通常从高中就开始交男女朋友, 一直交到结婚, 中间不知改朝换代过多少次. 所以这句话是很难得听到的. 其实我比较常听的是 one-man woman, 因为看来不论中外, 女生都比男生坚贞一点. kinda在口语中常用, 它是 kind of 的简写, kinda man 就是说那样的男人。可以省略不说.

还有一种用法叫 We are exclusive. 这个 exclusive 指的是排他的意思. 所以当一对情侣说, We are exclusive时, 就是说我们心里只有对方一人, 我们都不会再去喜欢上别人.

4. Those boys like to hit on me all the time. 那些男生老爱找我搭讪.

Hit somebody 是说你打某人的意思, 但是 hit on somebody 就不一样了, hit on somebody 是当作搭讪来解释. 常常电视剧里可以看到, 一个男的跑去跟一个陌生女孩多说了两句话, 那个女生就说: Are you hitting on me? 你现在是在跟我搭讪吗? 实在是很有意思。

5. That's the long distance relationship. 我和我的情人分隔两地.

一般relationship都是特别指男女朋友之间的关系, 比如你可以跟你的另一半说, I really appreciate our relationship. 就是我很感激我们能够在一起.

Long distance relationship是一种固定用法, 这样的讲法我常在广播中听到. 他们一般情况下不会说成 We live far away from each other. 只会说 We have a long distance relationship. 再来你可能可以接著说, It's so hard for me.

6. You should have chivalry. 你应该有点绅士风度。

我觉得美国的男生都蛮有风度的, 他们会帮女士开门 (这点在美国尤其重要, 因为美国的空气太干燥了, 所以去开门常常会触电) 会让 Lady first. 这种行为中文叫绅士风度, 但在英文中叫骑士精神 (chivalry)

7. I saw you smooching that girl just outside my window. 我看到你在我的窗外亲那个女孩喔。

Smooch 是一个口语, 它就完全等于大家所熟知的 kiss 这个字.

8. I'm all over you. 我对你非常地着迷.

All over you 就是说对你非常地著迷, 这还有另一种表示方法, 叫 I have a crush on you. 这二句都是表达很喜欢某人的意思.

All over somebody 还有一个很常用的用法, 我把它翻成“三贴”比如说你去舞厅跳舞, 看到有一对男女跳到三点都贴在一起了, 你就可以跟你的同伴说, Hey, look, the guy is dancing all over the girl.

9. I'm over you. 我跟你之间完了。

一字之差但是意思完全不同喔. 你要是说 I'm over you, 就是说我跟你之间完了, 我不想再和你有任何的瓜葛. 这和 I'm all over you 是完全不一样的。

10. Are you trying to seduce me? 你想要勾引我吗?

Seduce 就是说你用言语或是行为去勾引某人. 这句话在美国派 (American Pie) 当中有用到过喔! 就是其中有一个男生最后找不到伴了, 结果跑去勾引一个老女人. 那个老女人就说了, Are you trying to seduce me?

更好玩的是, 那个男生事后还跟同伴吹牛, "Women are like wine. They only get better with age." 女人吗, 就像老酒一样, 只会越陈越香。

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 201 gaoqs.com 我爱朱丹老婆

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010中华人民共和国

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010gaoqs.com 我爱朱丹老婆

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010gaoqs.com 我爱朱丹老婆

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010gaoqs.com 我爱朱丹老婆

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010gaoqs.com 我爱朱丹老婆

本文来自网络,请不要使用盗版,要谢谢阅读  版权所有 2010

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010gaoqs.com 我爱朱丹老婆

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010gaoqs.com 我爱朱丹老婆

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010gaoqs.com 我爱朱丹老婆

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010

本文来自网络,请不要使用盗版,谢谢阅读  版权所有 2010gaoqs.com 我爱朱丹老婆

gaoqs.com 我爱朱丹老婆 网络赚钱QQ群:40635958

相关推荐