电影简爱经典对白

你以为我穷,不好看,就没有感情吗?我也会的,如果上帝赋予我财富和美貌,我一定会使你难于离开我的,就象我现在难于离开你,上帝没有这样,我们的精神是同等的,就如同你跟我经过坟墓将同样的站在上帝面前.

If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God’s feet, equal - as we are!

我很小的时候,姥姥给我读的第一本英国小说 就是《简.爱》,从那时候起,我明白了,人是平等的 ,贫富可以不等,社会分工可以不同,教育程度可以不一样,但是作为人,我们是平等的!

每次当我捧着《简.爱》细读时,它便不再是书,感觉自己融进它的世界,与“简.爱”的灵魂对话。《简.爱》不是一个童话,她让我相信,拥有了独立人格并可以自尊、自爱、自立、自信的女子,即使是一株野百合,一介草根平民,也会有自己的骄傲和自尊,也会找到属于自己的永远的春天。

Jane Eyre(简·爱) 歌手:影视原声(欧美) 唱片:雷鬼

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

?

? The Return The Carriage Ride To Thornfield (extended version) At Lowood (extended version) The Carriage Ride To Thornfield (alternate version) Reunion Restoration Across the Moors Thwarted Wedding The Meeting Grace Poole and Mason's Arrival Festivity at Thornfield The Carriage Ride to Thornfield 感谢“生而为人”提供的音乐 ,谢谢您 !

?

电影简爱经典对白

电影简爱经典对白

 

第二篇:简爱 经典对白

1.路面坚硬,空气凝滞,我滴(的)旅途是寂寞的。开始我走得很快,直到身上暖和起来,我才放慢脚步,享受和品味此时此景所赋予(我)的欢乐。三点了,我从钟楼下面经过时,教堂的钟声正好敲响。此时此刻的魅力,就在于天色临近黄昏,在于徐徐沉落和霞光渐淡的太阳。这时,我离桑菲尔德已有一英里,正行入在一条小径上。这条小径,夏天以野蔷薇闻名,秋天以坚果和黑莓著称.

2.说什么人应该满意于平静的生活,说这话是白费力气。他们必须有行动,即使找不到行动的机会,他们也会创造它。千百万人注定要处在比我更加死气沉沉的困境中,而千百万人在默默的反抗自己的命运。谁也不知道,在这大千世界的芸芸众生中,除了政治反叛以外,还酝酿着多少其他的反叛。通常认为女人是非常安静的,可是女人也有着和男人一样的感情。

4.这条小径顺着山坡往上一直通到干草村。走到中途,我在路边通到田野去的台阶上坐了下来。我把斗篷裹紧,双手藏进皮手筒,我并没有觉得冷,虽然天气冷得彻骨。这一点从覆盖在路面上的那层薄冰就可看出,这是现在已结了冰的小溪,前几天突然解冻时溪水漫到这儿来造成的。从我坐着的地方,我可以俯瞰整个桑菲尔德。那座有锥堞的灰色府第,是我脚下的山谷里的主要景物。

5“你以为,我因为穷,低微,矮小,不美,我就没有灵魂没有心吗?你想错了---我的灵魂和你一样,我的心也与你完全一样......我们站在上帝脚跟前,是平等的-----因为我们是平等的!”

------简爱对罗切斯特的内心独白。

“因为,”他说,“有时我对你有一种奇怪的感觉——尤其是当你象现在这样靠近我的

时候。仿佛我左面的肋骨有一根弦,跟你小小的身躯同一个部位相似的弦紧紧地维系着,难分难解。如果咆哮的海峡和二百英里左右的陆地,把我们远远分开,恐怕这根情感交流的弦会折断,于是我不安地想到,我的内心会流血。至于你——你会忘掉我。”

“我告诉你我非走不可!”我回驳着,感情很有些冲动。“你难道认为,我会留下来甘

愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”

《简爱》对白片断

罗:还没睡?

简:没见你平安回来怎么能睡?梅森先生怎么样?

罗:他没事,有医生照顾。

简:昨晚上你说要受到的危险过去了?

罗:梅森不离开英国很难保证。但愿越快越好。

简:他不像是一个蓄意要害你的人。

罗:当然不。他害我也可能出于无意。坐下。

简:格蕾丝?普尔究竟是谁?你为什么要留着她?

罗:我别无办法。

简:怎么会?

罗:你忍耐一会儿,别逼着我回答。我……我现在多么依赖你!嗨!该怎么办,简?

有这样一个例子。有个年青人,他从小就被宠爱坏了。他犯下极大的错误——不是罪恶,是错误——它的后果是可怕的。唯一的逃避是逍遥在外,寻欢作乐。后来,他遇见个女人,一个二十年里他从没见过的高尚女人,他重新找到了生活的机会。可是世故人情阻碍了他。那个女人能无视这些吗?

简:你在说自己,罗彻斯特先生?

罗:是的。

简:每个人以自己的行为向上帝负责,不能要求别人承担自己的命运,更不能要求英格拉姆小姐。

罗:哼!你不觉得我娶了她,她可以使我获得完全的新生?

简:既然你问我——我想不会。

罗:你不喜欢她?说实话!

简:我想,她对你不合适。

罗:啊——那么自信?那么谁合适?你有没有什么人可以推荐?……哼! 嗨—— 你在这儿已经住惯了?

简:我在这儿很快活。

罗:你舍得离开这儿吗?

简:离开这儿?

罗:结婚以后我不住这儿了。

简:当然。阿黛勒可以上学,我可以另找个事儿。 我要进去了!我冷! 罗:简!

简:让我走吧!

罗:等等!

简:让我走!

罗:简!

简:你为什么要跟我讲这些!她跟你,与我无关。你以为我穷,不好看,就没有感情吗?我也会的,如果上帝赋予我财富和美貌,我一定要使你难以离开我,就像现在我难以离开你!上帝没有这样。我们的精神是同等的,就如同你跟我经过坟墓,将同样地站在上帝面前!

罗:简!

简:让我走吧!

罗:我爱你,我爱你!

简:不!别拿我取笑了!

罗:取笑?我要你!布兰奇有什么,我对她,不过是她父亲用以开垦土地的本钱。嫁给我,简!说句嫁我!

简:……是真的?

罗:嗨,你呀!你的怀疑折磨着我!答应吧!答应吧!

……

上帝饶恕我,别让任何人干扰我。她是我的,我的!

相关推荐