日语名言名句

来源:m.fanwen118.com时间:2023.1.23

1. やさしい言葉(ことば)は、たとえ簡単(かんたん)な言葉でも、ずっとずっ

と心(こころ)にこだまする。|温柔的言语,就算是简单一句话,也会一直一直在心中回响。

2. 望(のぞ)みなしと思(おも)われることもあえて行(おこな)えば、成(な)

ることしばしばあり。|就算被认为没有希望的事,如果敢于尝试,也时常会成功。

3. 誰(だれ)かがあなたの不幸(ふこう)になることを祈(いの)っているとき、

最良(さいりょう)の方法(ほうほう)は彼らを笑い飛(と)ばすことです。|当别人祈祷你遭遇不幸时,最好的办法就是对他们一笑了之。

4. 【“厕所”的日语说法知多少[淘气]】「トイレ」or「トイレット」「ラバトリー」

手洗い「てあらい」便所「べんじょ」化粧室「けしょうしつ」洗面所「せんめんじょ」厠「かわや」用場「ようば」不浄「ふじょう」憚「はばかり」閑所「かんじょ」雪隠「せっちん」後架「こうか」

5. 【“你”的日语说法知多少[淘气]】貴方「あなた」or「あんた」君「きみ」貴女

「きじょ」貴下「きか」貴様「きさま」お前「おまえ」手前「てまえ」or「てめぇ」御主「おぬし」其方「そなた」or「そちら」汝「なんじ」也常用“对方的姓名+さん さま”等代替。

6. 【“我”的日语说法知多少】私「わたし」or「わたくし」or「あたし」僕

「ぼく」我「われ」己「おのれ」俺「おれ」当方「とうほう」吾人「ごじん」老人自称(わし)拙者「せっしゃ」余「よ」小生「しょうせい」老生「ろうせい」俺等「おいら」妾「わらわ

7. 人間(にんげん)はときどき、努(つと)めて頭(あたま)を空(から)っぽ

にしなければだめだ。|人必须时不时努力清空自己的大脑。

8. 安徽省「あんきしょう」合肥市「ごうひし」福建省「ふっけんしょう」福州市

「ふくしゅうし」甘粛省「かんしゅくしょう」蘭州市「らんしゅうし」広東省「かんとうしょう」広州市「こうしゅうし」貴州省「きしゅうしょう」貴陽市「きようし」

9. 海南省「かいなんしょう」海口市「かいこうし」河北省「かほくしょう」石家

荘市「せっかそうし」黒龍江省「こくりゅうこうしょう」哈尔滨市(ハルビン市)河南省「かなんしょう」鄭州市「ていしゅうし」湖北省「こほくしょう」武漢市「ぶかんし」

10. 「絶望のどん底にいると想像し、泣き言をいって絶望しているのは、自分の成

功を妨げ、そのうえ、心の平安を乱すばかりだ。|想象自己处于绝望深渊,哭诉牢骚失去希望,只会妨碍自己的成功,而且扰乱自己内心安定。」——野口英世

11. 人間は人生を理解するために創られたのではない。人生を生きるために創られ

たのである。|人并不是为了理解人生而来到这世上,是为了过完人生而来到这世上。

12. うまくいかない時(とき)、そんな時はさ、神様(かみさま)がくれた休暇

(きゅうか)だと思って無理(むり)して走らない。焦(あせ)らない。頑張らない。—— 什么都不顺利的时候,就当是神赐给自己的假期,不用勉强自己往前跑、焦急或者努力。

13. 插座(コンセント)拖把(モップ)香波(シャンプー)耳机(イヤホン)电话

卡(テレホンカード)钳子(ペンチ)垫子(クッション)浴袍(バスローブ)腰带(ベルト)拖鞋(スリッパ)传呼机(ポケットベル)胶囊(カプセル)地毯(カーペット)

14. 過去(かこ)から逃(に)げるのは許(ゆる)してやる。だけどな、せめて今

と明日からは、逃げんじゃねぇよ。原谅你逃避过去,但是,至少不要逃避现在和明天啊。---《无头骑士异闻录》


第二篇:日语名言名句 14900字

Wisely, and slow; they stumble that run fast. 〔賢明に、そしてゆっくりと。早く走るやつは転ぶ〕 ―William Shakespeare(シェイクスピア)   Imagination is more important than knowledge. 〔想像力は知識よりも重要である〕 ―Albert Einstein(アインシュタイン)   Make the most of yourself for that is all there is to you. 〔あなた自身を最大限に利用しなさい。あなたにとって、あるのはそれだけなのですから〕―Ralph Waldo Emerson(エマーソン)   Youth is not a time of life; it is a state of mind. 〔青春とは人生のある時期ではなく、心の持ち方を言う〕 ―Samuel Ullman(サミュエル?ウルマン)   Life is either a daring adventure or nothing. 〔人生は恐れを知らぬ冒険か、無のどちらかである〕 ―Helen Keller(ヘレンケラー)   To marry be like jumping into a river because you're thirsty. 〔結婚するのは、のどが乾いているからといって、川の中に飛び込むようなものだ〕 ―Eden Phillpotts(イーデン?フィルポッツ)   The best things carried to excess are wrong. 〔最善のものも、過度に走れば、悪い結果になる〕 ―Charles Churchill(チャールズ?チャーチル) Live well. It is greatest revenge. 〔立派な生き方をせよ。それが最大の復讐だ〕 ―The Talmud(「タルムード」)   It's better to have loved and lost Than never to have loved at all. 〔恋をして恋を失ったほうが、一度も恋をしなかったよりマシである〕 ― Alfred Tennyson(アルフレッド?テニソン)   People ask you for criticism, but they only want praise. 〔人々は批評を求めるが、本当はほめてもらいたいだけだ〕 ― Samerset Maugham(サモセット?モーム)   Failure is success if we learn from it. 〔失敗は成功だ。もしそこから学ぶのであれば〕 ― Malcolm Forbes(マルコム?フォーブス)   There is only one success-to be able to spend you life in your own way. 〔成功とはただ一つ、自分の人生を自分の流儀で過ごせることだ〕 ―Christopher Morley (クリストファー?モーリー)   What counts in making a happy marriage is not so much how compatible you are, 〔幸せな結婚の秘訣は、どれだけ相性がいいかではなく、 but how you deal with incompatibility. 相性の悪さをどうやって仱暝饯à毪 摔ⅳ搿砛r-Giorge Levinger(ジョージ?レビンガー)   Believe those who are seeking the truth; doubt those who find it. 〔真実を探している者を信じよ、真実を見つけた者は疑え〕 -Andre Gide(アンドレ?ジイド)   If you can dream it, you can do it. 〔夢見ることが

できれば、やり遂げることもできる〕 -Walt Disney(ウォルト?ディズニー)   Children have more need of models than of critics. 〔子供たちは、批判より模範を求めている〕 -Joseph Joubert   Forgive your enemies, but never forget their names. 〔汝の敵を許せ。だが、その名は決して忘れるな〕 -John Fitzgerald Kennedy(J?F?ケネディー)   Other things may change us, but we start and end with the family. 〔世の中がどんなに変化しても、人生は家族で始まり、家族で終わることに変わりはない〕 -Anthony Brandt(アンソニー?ブラント)   Man knows so much and does so little. 〔人間は知りすぎるくらいに知っているが、実行することはあまりに少ない〕 -R?Buckminster Fuller(バックミンスター?フラー)   The most beautiful thing in the world is, of course, the world itself. 〔世界で一番美しいものは、もちろん世界そのものだ〕 -Wallace Stevens(ウォレス?スティーブンズ)   Men are not against you; they are merely for themselves. 〔他人はあなたに反対なのではなく、自分に賛成なだけです〕 -Gene Fowler(ジーン?ファウラー)   Hell is other people. 〔地獄とは他人のことだ〕 -Jean P Sartre(ジャン?P?サルトル)   A sad barnyard where the hen crows louder than the cock. 〔結婚生活とは物悲しい裏庭に似ている。そこでは雌鳥が雄鶏よりも声高く鳴くのである〕 -English Proverbs(イギリスの諺)   Oh, how many torments lie in the small circle of a wedding ring. 〔あぁ、この小さな輪(結婚指輪)のなかに、なんと多くの苦悩が詰め込まれていることか!〕 -Colley Cibber(コリー?シバー)   Every man can rule an ill wife but him that has her. 〔悪妻を押さえつけることなんて簡単だ。誰にだってできる。ただしその夫にだけはできないが〕 -English Proverbs(イギリスの諺)   The uglier the woman, the better the house-wife. 〔女は不器量であればあるほど、家庭ではいい妻になる〕 -German proverbs(ドイツの諺)   A wife is not to be chosen by the eye only, choose a wife rather by your ear than your eye. 〔妻は眼だけで選ぶべきではない。妻を選ぶにはむしろ、君の眼よりも耳を頼りにしなさい〕 -Thomas Fuller(トマス?フラー)   A woman's guess is much more accurate than a man's certainty. 〔女の推察のほうが男の確信よりもずっと正確なものである〕 -Rudyard Kipling (キプリング)   We women do talk too much, but even then we don't tell half we know. 〔たしかに女はとてもおしゃべりです。でもそれでさえ

、私たち、知ってることの半分もしゃべってないのよ〕 -Nancy Astor (ナンシー?アスター)   The reason you have no money is because you don't love it for itself alone. 〔君に金がない理由を教えてやろうか。それは君が金だけをひたすら愛さないからさ。 Money won't ever surrender to such a flirt. 金というものはね、何もかも愛するような浮気者には身をまかせないものさ〕 -Finley Peter Dunne (フィンリー?ダン)   Money is like a sixth sense--and you can't make use of the other five without it. 〔金は第六感に似ている――これなしには他の五感を充分には活用できない〕 -Somerset Maugham (サマセット?モーム)   When I was young, I used to think that money was the most important thing in life. Now that I know it is. 〔若いときの自分は、金こそ人生でもっとも大切なものだと思っていた。 今、歳をとってみると、その通りだと知った〕 -Oscar Wilde (オスカー?ワイルド)   It is not the man has too little, but the man who craves more, that is poor. 〔わずかしか金のない人が貧乏なのではない。たくさん欲しがる人が貧乏なのだ〕 -Lucius Seneca (セネカ)   Give, and you may keep your friend if you lose your money; 〔貸すよりは与えてしまえ。そうすれば金はなくても友情だけはとっておける。 lend, and the chances are that you lose yourfriend if ever you get back your money. 貸すとなると、まずその金を取り戻したとたんに友情を失うことになるだろう〕 -Sir Edward Bulwar-Lytton (エドワード?バルワー=リトン卿)   Youth is a blunder; Manhood a struggle; Old Age a regret. 〔青年期は失敗、中年期は苦闘、老年期は後悔〕 -Benjamin Disraeli (ベンジャミン?ディスレイリー)   Every man desires to live long; but no man would be old. 〔誰でも長く生きたいと願う。しかし誰ひとり年老いたがらない〕 -Johathan Swift (ジョナサン?スウィフト)   War is much too serious a thing to be left to military man. 〔戦争は、軍人達に任せておくにしてはあまりに重要すぎる〕 -Talleyrand(タレーラン)   I do not know why I am so sad; there is an old fairy tale that I cannot get out of my mind. 〔どうしてこんなに悲しいのか わたしはわけがわからない 遠い昔の語りぐさ 胸からいつも離れない〕 -Heinrich Heine (ハイネ)   Truth is on the march; nothing can stop it now. 〔真実が進行中である。いまや何ものもそれを止めることはできない〕 -Emile Zola (エミール?ゾラ)   Imperialism is a paper tiger. 〔帝国主義は張り子の虎だ〕 -Mao-Ts

e-Tung (毛沢東)   Do not wait for the last judgment. It takes place everyday. 〔最後の審判を待つな。それは毎日起こっている〕 -Albert Camus (アルベルト?カミュ)   Home, home, sweet, sweet, home!There's no place like home! There's no place like home! 〔我が家、我が家よ、愛しき我が家!我が家ほど良い所はない、我が家ほど良い所はない! Be it ever so humble, there's no place home! どんなにみすぼらしくても、我が家ほど良い所はない〕 -John Howard Payne (ジョン?ハワード?ペイネ)   Revolutions are not about trifles, but spring from trifles. 〔革命は些細なことではない。しかし、些細なことから起こる〕 -Aristotle (アリストテレス)   While there's life, there's hope. 〔生命のある限り、希望はある〕 - Terence(テレンチウス)   There is no greater grief than to recall a time of happiness when in misery. 〔不幸なときに幸せだったときを思い出すことほど悲しいことはない〕 -Alighieri Dante(ダンテ) I am going in search of a great perhaps. (私は偉大なる?もしかして?を探しに行くのだ) -Rabelais (ラブレー〔臨終の言葉〕)   To live is like to love-all reason is against it, and all healthy instinct for it. 〔生きることは恋に似ている。全ての理性がそれに反し、全ての健全な本能がそれに賛同する〕 -Samuel Butler (サミュエル?バトラー)   Life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating. 〔人生はすすり泣き、むせび泣き、微笑みで成り立っている。なかでもむせび泣くことが一番多い〕 -O. Henry(O?ヘンリー)   A woman's whole life is a history of affections. 〔女性の生涯は愛情の歴史である〕 -Irving (アーヴィング)   Love is like the measles; we all have to go through it. 〔恋ははしかのようなもの。誰でも一度はかからなければならない〕 -Jerome K. Jerome (ジェローム?K.ジェローム)   It matters not how a man dies, but how he lives. 〔どのように死ぬかではなく、どのように生きるかが重要なのだ〕 -James Boswell(ジェームズ?ボズウェル)   Is not miserable to be blind; it is miserable to be incapable of enduring blindness. 〔目が不自由なのは不幸なことではない。目が不自由なことに耐えれないのが不幸なことである〕 -John Milton (ジョン?ミルトン)   I saw that was a way to hell, even from the gates of heaven. 〔私は、地獄に至る道があるのを見た。それは天国の門からずっと続いていた〕 -John Bunyan : Pilgrim's Progress (ジョンバニアン「天路歴程」)

  Never make a defence of apology before you be accused. 〔非難されるまで言い訳するな〕 -Charles Ⅰ (チャールズ一世) At thirty a man suspects himself a fool; Know it at forty, and reforms his plan; 〔人は齢三十にして自分を愚者と疑う。四十にしてそれを知り、計画を立て直す。 At fifty chides his infamous delay, Pushes his purpose to resolve; 五十にして恥ずべき遅れを責め、分別ある決意を進めようとする。 In all the magnanimity of thought Resolves; and re-resolves then dies; the same. 寛大の精神を発揮して、決意し、再決意し、なにも変わらずに死ぬ〕 -Edward Young (エドワード?ヤング)   Be wiser than other people if you can, but do not tell them so. 〔できれば他人より賢くなれ。しかし、そのことを他人には言うな〕 -Chesterfield (チェスターフィールド卿)   There never was a good war or a bad peace. 〔よい戦争、悪い平和などかつてあったためしがない〕 -Benjamin Franklin(ベンジャミン?フランクリン)   Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. 〔結婚には多くの苦痛があるが、独身には喜びがない〕 -Samuel Johnson(サミュエル?ジョンソン)   This world is a comedy to those that think, a tragedy to those that feel. 〔この世は考えるものにとっては喜劇、感じるものにとっては悲劇である〕 -Horace Walpole (ホレス?ウォルポール)   It is better that ten guilty persons escape than one innocent suffer. 〔一人の罪なき者が罰せられるよりも、10人の罪人が逃げるほうがましである〕 -William Blackstone(ウィリアム?ブラックストン)   If you have great talents, industry will improve them; 〔君が偉大な才能を持っているならば、勤勉がそれに磨きをかけるだろう〕 if you have but moderate abilities, industry will supply their deficiency. 〔君が普通の才能しか持っていないならば、勤勉がその不足を補うだろう〕 -Joshua Reynolds (ジョシュア?レイノルズ) Never despair. But if you do, work on in despair. 〔絶望するなかれ。たとえ絶望したとしても、絶望のうちに働き続けよ〕 -Edmund Burke(エドモンド?バーク)   Man is a tool-using animal. Without tools he is nothing, with tools he is all. 〔人間は道具を使う動物である。道具なしでは無であり、道具があると全てである〕 -Thomas Carlyle(トマス?カーライル) Other men are lenses through which we read our own minds. Ralph Waldo Emerson ( U.S. philosopher, poet and essayist; 1803-1882 ) 他人とは、自分自身の心を読み取ることのできるレンズである。 ラルフ?ウォルドー?エマ

ーソン(米国 哲学者、詩人、エッセイスト; 1803-1882 ) A bad workman blames his tools. Proverb 下手な職人は道具のせいにする。(「弘法筆をえらばず」、「下手の道具しらべ」などと同じ) ことわざ All things are difficult before they are easy. Thomas Fuller( Chaplain; 1608-1661 ) なにごとも最初は難しく、やがてやさしくなる。 トーマス?フュラー(牧師;1608-1661) Advice is seldom welcome; and those who want it the most always like it the least. l Philip Dormer Stanhope ( English Secretary of State; 1694-1773 ) アドバイスが歓迎されることはまずない。アドバイスを強く求める者にかぎって、受けたアドバイスを嬉しく思わないのが常だからである。 フィリップ?ドーマー?スタンホープ(英国 国務大臣; 1694-1773 ) When a man sits with a pretty girl for an hour, it seems like a minute. But let him sit on a hot stove for a minute-and it's longer than any hour. That's relativity. Albert Einstein ( Nobel laureate in physics; 1879-1955 ) 可愛い女の子と1時間一緒にいると、1分しか経っていないように思える。熱いストーブの上に1分座らせされたら、どんな1時間よりも長いはずだ。相対性とはそういうことである。 アルバート?アインシュタイン(ノーベル物理学賞受賞者; 1879-1955 ) Every child is an artist. The problem is how to remain an artist after he grows up. Pablo Picasso ( Spanish painter, sculptor; 1881-1973 ) 子供はみんな芸術家だ。問題は、大人になってからも、どうやって芸術家でいるかである。 パブロ?ピカソ(スペイン 画家、彫刻家;1881-1973 ) If you think you can, you can. And if you think you can't, you're right. Mary Kay Ash ( founder, Mary Kay Cosmetics; 1915- ) やれると思えばやれる。やれないと思うのなら、あなたが正しい。 メアリー?ケイ?アッシュ(メアリー?ケイ?コスメティックス創立者; 1915- ) If you want to make enemies, try to change something. Woodrow Wilson ( U.S. President, political scientist, and educator; 1856-1924 ) 敵を作りたいと思うなら、何かを変えようとしてみなさい。 ウッドロー?ウィルソン(米国 大統領、政治学者、教育者;    1856-1924 ) If you want work well done, select a busy man: the other kind has no time. Elbert Hubbard ( American author; 1856-1915 ) よい仕事をしてもらいたければ、忙しい人に頼め。他の人たちは時間がないから。 エルバート?ハバード(米国 作家;1856-1915 ) Never forget what a man says to you when he is angry. Henry Ward Beecher ( U.S. Congressional clergyman; 1813-1887 ) 人が怒っている時にあなたに言うことを決して忘れ

るな。 ヘンリー?ワード?ビーチャー(米国 議会聖職者;1813-1887 ) People ask you for criticism, but they only want praise. W. Somerset Maugham ( English writer; 1874-1965 ) 人は批判してくれというが、称賛を欲しているだけである。 サマセット?モーム(英国 作家;1874-1965 ) Better to be disliked than pitied. Abba Eban ( Israeli diplomat; 1915- ) 人に哀れまれるよりは、嫌われた方がよい。 アバ?エバン(イスラエル 外交官;1915- ) Leave well alone. Proverb よいことはそのままにしておけ。 ことわざ Zeal without knowledge is fire without light. Thomas Fuller ( Chaplain; 1608-1661 ) 知識の裏付けのない熱意は、光のない火のようなものだ。 トーマス?フュラー(聖職者;1608-1661 ) Everything that can be invented has been invented. Charles H. Duell ( Director of U.S. Patent Office in 1899 ) 発明され得るものはもうすべて発明されてしまった。 チャールズ?デュエル( 1899年 米国特許局長 ) One man's trash is another man's treasure. Proverb ある人のゴミは、別の人の宝。 ことわざ(ある人にとっては全く価値のないものが、別の人には宝物のように思えるということ。価値観の違いを述べたことわざ。) The most powerful element in advertising is the truth. William Bernbach ( founder, Doyle Dane Bernbach advertising agency; 1911-1982 ) 広告の最も強力な要素は真実である。 ウィリアム?バーンバック( ドイル?デイン?バーンバック広告代理店創立者; 1911-1982 ) The man who is too old to learn was probably always too old to learn. Henry S. Haaskins (American economist) 学ぶには年を取りすぎている人は、おそらく常にそうだったのだろう。 ヘンリー?ハースキンズ(米国 経済学者) Constant dripping wears away a stone. Proverb 雨垂れ石をもうがつ。 ことわざ My father taught me to work hard. He did not teach me to love it. I never did like to work and I don't deny it. I'd rather read, tell stories, crack jokes, talk, laugh-anything but work. Abraham Lincoln ( U.S. president and lawyer; 1809-1865 ) 父は私に一生懸命に仕事をせよと教えた。しかし、仕事を好きになれとは教えなかった。私は働くことが好きではなかったし、それを否定するつもりもない。読書をしたり、話を語って聞かせたり、冗談を言ったり、人と話したり、笑ったり、とにかく仕事以外のことの方がいい。 エイブラハム?リンカーン(米国 大統領、弁護士;1809-1865 ) A wise man puts aside 10 percent of the money he gets -- and 90 percent of the free advice. Harry Karns 賢明な人は手にした金の1割を貯めておく。

そして、他人が勝手にくれる忠告の9割を無視するものだ。 ハリー?カーンズ I feel that the greatest reward for doing is the opportunity to do more. l Jonas Salk (American physician and discoverer of polio vaccine; 1914- ) 行いに対する最大の報いは、さらなる行いの機会が与えられることだと思う。 ジョナス?ソーク(米国 医師、ポリオ?ワクチン発見者;1914- ) Ten Golden Rules for Good Health: (1) Have a checkup every year. (2) Be a non-smoker. (3) Drink in moderation. (4) Count each calorie. (5) Watch your cholesterol. (6) Learn nutritional values. (7) Find time for leisure and vacations. (8) Adjust to life's daily pressures. (9) Develop an exercise program. (10) Understand your physical assets and limitations. lThe American Health Foundation 健康のための10の黄金律 (1) 毎年健康远悉蚴埭堡搿?(2) たばこは吸わない。 (3) アルコールはほどほどに。 (4) カロリー計算をする。 (5) コレステロールに気を付ける。 (6) 栄養価の知識を持つ。 (7) レジャーや休暇の時間を取る。 (8) 日々のプレッシャーに順応する。 (9) 邉鹰抓恁哎楗啶蜷_発する。 (10) 自分の体の持てる力、限界を知る。 米国健康財団 What is a customer? A customer is the most important person ever in this office ... in person or by mail. A customer is not dependent on us ... we are dependent on him. Sign at L.L. Bean お客様とはいかなるものか。お客様とはこちらに出向いて来られるにしろ、郵便で注文を寄せられるにしろ、このオフィスでは最も重要な人間である。お客様は私たちに依存していない。私たちがお客様に依存しているのである。 L.L. ビーン社での標語 Be part of the answer, not part of the problem. Buell G. Gallagher 問題の一部となるのではなく、解決策の一部となれ。 ブエル?ギャラガー When a man has the gift of enthusiasm nothing can stop him. Hal L. Nutt 熱意に恵まれた人を、何ものも止めることはできない。 ハル?ナット If you think education is expensive, try ignorance. Derek Bok (president, Harvard University; 1930- ) 教育にはお金がかかり過ぎると思うのなら、ためしに無知になってみては。 デレック?ボック(ハーバード大学 学長;1930- ) Never look a gift horse in the mouth. Proverb もらい物のあらを探すな。(馬は口の中を見れば、その年齢がわかるところから、人の好意に難癖をつけるな、もらい物の値踏みをするな、苦情を言うな、という意味。そのままの意味は、「もらった馬の口の中をのぞくな。」)ことわざ If you can't get enthusiastic about your work, it's time to get alarmed. Enthusiasm must be nourished with new actions, new

aspirations, new efforts, new vision. Papyrus 自分の仕事に熱が入らないとすれば、警戒すべきだ。新しい行動、新しい野心、新しい努力、新しいビジョンで、やる気を育まなければならない。 - (パピルス紙の)古文書より A man can fail many times, but he isn't a failure until he begins to blame somebody else. John Burroughs 人は何度も失敗することがあろう。しかしそれを他人のせいにしはじめるまでは、落伍者ではない。 ジョン?バーラウズ Genius is the ability to reduce the complicated to the simple. C. W. Ceram 天才とは、複雑なものを簡単なものに変化させる能力である。 C. W. シーラム Ninety-nine percent of success is built on former failure. l Charles F. Kettering ( American electrical engineer and inventor; 1876-1958) 成功の99パーセントは以前の失敗の上に築かれる。 チャールズ?ケタリング(米国 電気技師、発明家;1876-1958) Failures are devided into two classes-those who thought and never did, and those who did and never thought. John Charles Salak 落伍者は2つのクラスに分けられる。考えるだけで実行しなかった人たちと、実行したが、何も考えなかった人たちである。 ジョン?チャールズ?サラク Don't wash your dirty linen in public. Proverb 人前で汚れた下着を洗うものではない。(内輪の恥は人目にさらすな、ということ。) l ことわざ Assumption is the mother of screw-up. Angelo Donghia (American designer; 1935-1985 ) 思い込みは失敗の母。 アンジェロ?ドンジア(米国 デザイナー;1935-1985 )

更多类似范文
┣ 励志双语警句 9100字
┣ 中英文名言 6900字
┣ 更多日语名言名句
┗ 搜索类似范文