James演讲稿《GO BACK》

GO BACK Before anyone ever cared where I would play basketball, I was a kid from Northeast Ohio. It’s where I walked. It’s where I ran. It’s where I cried. It’s where I bled. It holds a special place in my heart. People there have seen me grow up. I sometimes feel like I’m their son. Their passion can be overwhelming. But it drives me. I want to give them hope when I can. I want to inspire them when I can. My relationship with Northeast Ohio is bigger than basketball. I didn’t realize that four years ago. I do now.

早在任何人关心我在哪里打球之前,我是一个来自俄亥俄州东北的孩子。(这里)是我漫步的地方,是我奔跑的地方,是我哭泣的地方,也是我流血的地方。(这里)在我心中永远占据着特殊的地位。这里的人们看着我长大,有时我会觉得自己是他们的儿子。他们的热情有时过高,但这指引我前进。我想在我可以的时候给予他们希望,我想在我可以的时候激励他们。我与东北俄亥俄的关系不仅限于篮球。四年前我并没有意识到这一点。但我现在认识到了

Remember when I was sitting up there at the Boys & Girls Club in 2010? I was thinking, This is really tough. I could feel it. I was leaving something I had spent a long time creating. If I had to do it all over again, I’d obviously do things differently, but I’d still have left. Miami, for me, has been almost like college for other kids. These past four years helped raise me into who I am. I became a better player and a better man. I learned from a franchise that had been where I wanted to go. I will always think of Miami as my second home. Without the experiences I had there, I wouldn’t be able to do what I’m doing today.

还记得20xx年的时候我坐在Boys & Girls Club (做决定)的时候吗?这真的很艰难,我可以感受到。我那时离开了我花了很长时间创造的东西。如果我有机会重新来过,很明显我会用不同的方式做这些事,但我还是离开了。迈阿密,对于我来说,就像是一所学院。这过去的四年帮助我成长为我现在的样子,我变成了一个更好的球员和一个更好的人。我在这个我曾经想来的王朝学到了很多。我会一直把迈阿密当做我的第二故乡。假如没有在迈阿密的经历,我不会有能力做我今天做的事

I went to Miami because of D-Wade and CB. We made sacrifices to keep UD. I loved becoming a big bro to Rio. I believed we could do something magical if we came together. And that’s exactly what we did! The hardest thing to leave is what I built with those guys. I’ve talked to some of them and will talk to others. Nothing will ever change what we accomplished. We are brothers for life. I also want to thank Micky Arison and Pat Riley for giving me an amazing four years.

我来到迈阿密是因为韦德和波什,我们一起做出牺牲留下了哈斯勒姆。我喜欢做Rio的兄长。我相信我们在一起可以创造奇迹,而且我们真的做到了!我最舍不得的就是我和这些伙计建

立起的一切。我已经和他们中的一些人谈过了,并且将会和另一些人谈。我们取得的成就不会被改变。我们是一生的兄弟。我也要感谢阿里森和莱利所给我的这美妙的四年。

I’m doing this essay because I want an opportunity to explain myself uninterrupted. I don’t want anyone thinking: He and Erik Spoelstra didn’t get along. … He and Riles didn’t get along. … TheHeat couldn’t put the right team together. That’s absolutely not true.

我写这篇文章是因为我希望有个机会可以不受任何干扰的自我解释,我不想任何人有这样的想法(比如):他和斯波教练不和...他和莱利不和...热火没办法成功建队...这些明显都不真实

I’m not having a press conference or a party. After this, it’s time to get to work. 我不会召开新闻发布会或者一个聚会,写完这些就要重新回到工作中了

When I left Cleveland, I was on a mission. I was seeking championships, and we won two. But Miami already knew that feeling. Our city hasn’t had that feeling in a long, long, long time. My goal is still to win as many titles as possible, no question. But what’s most important for me is bringing one trophy back to Northeast Ohio. 当我离开克利夫兰的时候,我开启了一段使命,我在追求冠军,并且我们得到了两个。但是迈阿密已经体验过了成功的感觉。而我的城市却好久好久都没有过这种感觉了。我的目标仍然无疑是赢取更多的成就,但对我而言最重要的目标还是为东北俄亥俄赢取一座奖杯 I always believed that I’d return to Cleveland and finish my career there. I just didn’t know when. After the season, free agency wasn’t even a thought. But I have two boys and my wife, Savannah, is pregnant with a girl. I started thinking about what it would be like to raise my family in my hometown. I looked at other teams, but I wasn’t going to leave Miami for anywhere except Cleveland. The more time passed, the more it felt right. This is what makes me happy.

我一直相信我会回到俄亥俄并且在那里结束我的职业生涯,我只是不知道这会是什么时候。这赛季结束的时候,我根本没有考虑成为自由球员。但我已经有两个儿子,我的妻子还怀着一个女孩。我开始思考在我的家乡养育我的家庭也许是个不错的选择。我看了别的队伍,但我不会离开迈阿密去任何别的地方,除了克利夫兰。时间过得越久我越觉得这个决定是对的。只有这样我才感到高兴

To make the move I needed the support of my wife and my mom, who can be very tough. The letter from Dan Gilbert, the booing of the Cleveland fans, the jerseys being burned -- seeing all that was hard for them. My emotions were more mixed. It was easy to say, “OK, I don’t want to deal with these people ever again.” But then you think about the other side. What if I were a kid who looked up to an athlete, and that athlete made me want to do better in my own life, and then he left? How would I react? I’ve met with Dan, face-to-face, man-to-man. We’ve talked it out. Everybody makes mistakes. I’ve made mistakes as well. Who am I to hold a grudge?

为了让这一切发生我需要我妻子和母亲的支持,这对她们而言很难。吉尔伯特的那封信,克利夫兰球迷的嘘声,被烧的球衣——让我的家人看到这些是很痛苦的。我的感情则更加复杂。我可以很容易的说“好吧,我再也不想和这些人打交道了”。但当你从另一个方面去想,假如我是一个小孩,崇拜一个运动员,并且这个运动员让我想在自己的生活里变得更好,但他却离开了!那我会是什么反应?我已经和吉尔伯特见过面,面对面,男人对男人。我们把这件事说开了。每个人都会犯错,我也会犯错。假如我怀着怨恨我又会是什么样的人?

I’m not promising a championship. I know how hard that is to deliver. We’re not ready right now. No way. Of course, I want to win next year, but I’m realistic. It will be a long process, much longer than it was in 2010. My patience will get tested. I know that. I’m going into a situation with a young team and a new coach. I will be the old head. But I get a thrill out of bringing a group together and helping them reach a place they didn’t know they could go. I see myself as a mentor now and I’m excited to lead some of these talented young guys. I think I can help Kyrie Irving become one of the best point guards in our league. I think I can help elevate Tristan Thompson and Dion Waiters. And I can’t wait to reunite withAnderson Varejao, one of my favorite teammates.

我没办法保证一定会有冠军,我知道赢得冠军是多么不容易,我们现在还没有准备好。(现在还)没办法。当然我明年就想赢冠军,但我是个现实主义者。这将会是一个长时间的过程,比我20xx年的时候长很多。我的耐心将会受到考验,我知道。我来到了一个拥有年轻的队伍和新教练的环境中,我将会是队里的老人。但是我很兴奋可以将他们凝聚在一起,并且把他们带到一个他们所不知道自己可以到达的高度。我现在把自己视作发动机并且很激动可以带领这些年轻有天赋的伙计们。我觉得自己可以帮助欧文变成联盟最好的控卫。可以帮助汤普森和维特斯。而且我已经迫不及待和瓦莱乔重聚了,他是我最喜欢的队友之一

But this is not about the roster or the organization. I feel my calling here goes above basketball. I have a responsibility to lead, in more ways than one, and I take that very seriously. My presence can make a difference in Miami, but I think it can mean more where I’m from. I want kids in Northeast Ohio, like the hundreds of Akron third-graders I sponsor through my foundation, to realize that there’s no better place to grow up. Maybe some of them will come home after college and start a family or open a business. That would make me smile. Our community, which has struggled so much, needs all the talent it can get.

这不是关于球员名单和组织。这里对我的召唤高于篮球。我需要承担领袖的责任,在不止一方面,我是很认真的。我的存在可以改变迈阿密,但是我认为(我的存在)在我的家乡意味着更多。我希望东北俄亥俄的孩子们,就像我的基金资助的上百个阿克隆的三年级学生们,意识到没有别的地方比这里更适合成长。也许他们中的一些人会在大学毕业后回到家开始家庭生活或者做生意。这将会让我感到高兴。我们一度挣扎的社区需要所有它可以得到的才华 In Northeast Ohio, nothing is given. Everything is earned. You work for what you have.

在东北俄亥俄,没有什么是被给予的,所有的一切都要靠自己争取,你为你所得到的工作。 I’m ready to accept the challenge. I’m coming home.

我准备好了接受挑战。我回家了

《完》

 

第二篇:演讲稿 适应

改变不了环境,就改变自己

著名的文学家托尔斯泰曾经说过:“世界上只有两种人:一种是观望者,一种是行动者。大多数人想改变这个世界,但没人想改变自己。”想要改变现状,就要改变自己;要改变自己。就得改变自己的观念。一切成就,都是从正确的观念开始的。一连串的失败,也都是从错误的观念开始的。要适应社会,适应环境,适应变化,就要学会改变自己。

柏拉图告诉弟子自己能够移山,弟子们纷纷请教方法,柏拉图笑道,说:“很简单,山若不过来,我就过去。”弟子们一片哗然。

这一个世界上根本就没有移山之术,唯一的一个移动山的方法就是:山不过来,我便过去。同样的道理,人不能改变环境,那么我们就要改变自己。

一个黑人小孩在他父亲的葡萄酒厂看守橡木桶。每天早上,他用抹布将一个个木桶擦干净,然后一排排地整齐地放好。令他生气的是,往往一夜之间,风就把他排列整齐的木桶吹得东倒西歪。

小男孩很委屈地哭了。父亲摸着小男孩的头说:“孩子,不要哭,我们可以想办法去征服风。”

于是小男孩擦干了眼泪坐在木桶边想啊想,想了半天终于想出了一个办法,他从井边挑来一桶又一桶的清水,然后把它们倒进那些空空的橡木桶里,然后他就忐忑不安地回家睡觉了。第二天,天刚蒙蒙亮,小男孩就匆匆地爬了起来,他跑到放桶的地方一看,那些橡木桶一个一个排列得整整齐齐,没有一个被风吹倒的,也没有一个被风吹歪的。小男孩开心地笑了,他对父亲说:“要想木桶不被风吹倒,就要加重木桶的重量。”男孩的父亲赞许地微笑了。

是的,我们不能改变风,改变不了这个这个世界上的许多东西,但是我们可以改变自己,给自己加重,这样我们就可以适应变化,不被打败!

在威斯敏斯特教堂地下室里,英国圣公会主教的墓碑上写着这样一段话:当我年轻自由的时候,我的想象力没有任何局限,我梦想改变这个世界。当我渐渐成熟明智的时候,我发现这个世界是不可改变的,于是我将眼光放得短浅了一些,那就只改变我的国家吧!但是我的国家似乎也是我无法改变的。当我到了迟暮之年,抱着最后一丝努力的希望,我决定只改变我的家庭、我最亲近的人——但是,唉!他们根本不接受改变。现在我在临终之际,我才突然意识到:如果起初我只改变自己,接着我就可以依次改变我的家人。然后,在他们的激发和鼓励下,我也许能改变我的国家。再接下来,谁又知道呢,也许我连整个世界都可以变。 人生如水,人只能去适应环境。如果不能改变环境,就改变自己,只有这样,才能克服更多的困难,战胜更多的挫折,实现自我。如果不能看到自己的缺点和不足,只是一味地埋怨环境不利,从而把改变境遇的希望寄托在改变环境上,这实在是徒劳无益。

虽然我们不能改变世界,但我们可以改变自己,让我们用爱心和智慧来面对一切环境。