文中的一些古英语用词对照如下:
thee[you]
thou[you]
wilt[will]
thy[your]
what art thou...[what are you...]
saidst[say]
thou wert...[you were...]
here was once a man who had seven sons, and still he had no daughter, however much he and his wife wished for one. But at length their wish was granted, and a little daughter came to them. The joy was great, but the child was sickly and small, and had to be privately baptized on account of its weakness. The father sent one of the boys in haste to the spring to fetch water for the baptism. The other six went with him, and as each of them wanted to be first to fill it, the jug fell into the well. There they stood and did not know what to do, and none of them dared to go home. As they still did not return, the father grew impatient, and said, “They have certainly forgotten it for some game, the wicked boys!” He became afraid that the girl would have to die without being baptized, and in his anger cried, “I wish the boys were all turned into ravens.” Hardly was the word spoken before he heard a whirring of wings over his head in the air, looked up and saw seven coal-black ravens flying away. The parents could not recall the curse, and however sad they were at the loss of their seven sons, they still to some extent comforted themselves with their dear little daughter, who soon grew strong and every day became more beautiful. For a long time she did not know that she had had brothers, for her parents were careful not to mention them before her, but one day she accidentally heard some people saying of herself “that the girl was certainly beautiful, but that in reality she was to blame for the misfortune which had befallen her seven brothers.” Then she was much troubled, and went to her father and mother and asked if it was true that she had had brothers, and what had become of them? The parents now dared keep the secret no longer, but said that what had befallen her brothers was the will of Heaven, and that her birth had only been the innocent cause. But the maiden laid it to heart daily, and thought she must deliver her brothers. She had no rest or peace until she set out secretly, and went forth into the wide world to trace out her brothers and set them free, let it cost what it might. She took nothing with her but a little ring belonging to her parents as a keepsake, a loaf of bread against hunger, a little pitcher of water against thirst, and a little chair as a provision against weariness. And now she went continually onwards, far, far to the very end of the world. Then she came to the sun, but it was too hot and terrible, and devoured little children. Hastily she ran away, and ran to the moon, but it was far too cold, and also awful and malicious, and when it saw the child, it said, “I smell, I smell the flesh of men.” On this she ran swiftly away, and came to the stars, which were kind and good to her, and each of them sat on its own particular little chair. But the morning star arose, and gave her the drumstick of a chicken, and said, “If thou hast not that drumstick, thou canst not open the Glass mountain, and in the Glass mountain are thy brothers.”
The maiden took the drumstick, wrapped it carefully in a cloth, and went onwards again until she came to the Glass mountain. The door was shut, and she thought she would take out the drumstick; but when she undid the cloth, it was empty, and she had lost the good star’s present. What was she now to do? She wished to rescue her brothers, and had no key to the Glass mountain. The good sister took a knife, cut off one of her little fingers, put it in the door, and succeeded in opening it. When she had gone inside, a little dwarf came to meet her, who said, “My child, what are you looking for?” “I am looking for my brothers, the seven ravens,” she replied. The dwarf said, “The lord ravens are not at home, but if you will wait here until they come, step in.” Thereupon the little dwarf carried the ravens’ dinner in, on seven little plates, and in seven little glasses, and the little sister ate a morsel from each plate, and from each little glass she took a sip, but in the last little glass she dropped the ring which she had brought away with her.
Suddenly she heard a whirring of wings and a rushing through the air, and then the little dwarf said, “Now the lord ravens are flying home.” Then they came, and wanted to eat and drink, and looked for their little plates and glasses. Then said one after the other, “Who has eaten something from my plate? Who has drunk out of my little glass? It was a human mouth.” And when the seventh came to the bottom of the glass, the ring rolled against his mouth. Then he looked at it, and saw that it was a ring belonging to his father and mother, and said, “God grant that our sister may be here, and then we shall be free.” When the maiden, who was standing behind the door watching, heard that wish, she came forth, and on this all the ravens were restored to their human form again. And they embraced and kissed each other, and went joyfully home.
毕业那年,老师站在讲台上,只问了三个问题!
分享
首次分享者:心想世铖 已被分享7次 评论(0) 复制链接 分享 转载 举报 其一,"世界上第一高峰是哪座山?"大家哄堂大笑:"珠穆朗玛峰!"老师追问:"第二高峰呢?"同学们面面相觑,无人应声。老师在黑板上写:"屈居第二与默默无闻毫无区别。 "
其二,"有人要烧壶开水,等生好火发现柴不够,他该怎么办?"有的说赶快去找,有的说去借、去买。老师说:"为什么不把壶里的水倒掉一些?"大家一听,表示佩服。
其三,"古代有一人,想学立身的本领。经过反复比较,决心去学屠龙之技。他拜名师,日夜苦练,终有所成。他会怎么样呢?"同学们兴致勃勃,说他能成为英雄、明星,受世人崇拜。老师摇头:"这个人一定会潦倒一生,因为世上根本就没有龙。" 同学们,好好想想吧,下课。
做人要争先
处事要灵活
做事要学以致用
5个有所感悟的哲理小故事20xx0605阳光信息港分享智慧品位生活传递正能量实现新梦想一玫瑰的故事一对孪生小姑娘走进玫瑰园不久其中…
哲理小故事及感悟你真的可以很自在米兰昆德拉有一本书叫生活在他方我对这五个字有很好的想想我们的生活总是在远方都在想如果明天我有钱我就…
哲理小故事和感悟故事1有一位小提琴家在演奏会上拉提琴他拉着拉着G弦忽然断了怎么办呢他没有停下来他立刻换了一个曲子这个曲子从头到尾可…
15个感悟哲理的小故事15个感悟哲理的小故事1习惯乞丐到小王家乞讨他给十块第二天乞丐又去又给十块持续两年一天只给五块乞丐以前给十块…
哲理小故事及感悟20xx0409童年不同早教托管故事一当初上帝造人的时候每个人身上都背了一个大包袱人类常向上帝抱怨怨自己的包袱太重…
1有三个人要被关进监狱三年监狱长给他们三个一人一个要求美国人爱抽雪茄要了三箱雪茄法国人最浪漫要一个美丽的女子相伴而犹太人说他要一部…
1有三个人要被关进监狱三年监狱长给他们三个一人一个要求美国人爱抽雪茄要了三箱雪茄法国人最浪漫要一个美丽的女子相伴而犹太人说他要一部…
5个有所感悟的哲理小故事20xx0605阳光信息港分享智慧品位生活传递正能量实现新梦想一玫瑰的故事一对孪生小姑娘走进玫瑰园不久其中…
哲理小故事及感悟你真的可以很自在米兰昆德拉有一本书叫生活在他方我对这五个字有很好的想想我们的生活总是在远方都在想如果明天我有钱我就…
哲理小故事和感悟故事1有一位小提琴家在演奏会上拉提琴他拉着拉着G弦忽然断了怎么办呢他没有停下来他立刻换了一个曲子这个曲子从头到尾可…
读丑小鸭心得薛晶看了丑小鸭的故事我明白了无论做什么不要怕磨难只要用心做就一定能做好我相信自己长大后能像丑小鸭一样靠自己的努力飞向蓝…