对外汉语兼职教师应聘者的几点建议

来源:m.fanwen118.com时间:2022.9.21

对外汉语兼职教师应聘者的几点建议

到学校以后,进行了很多次对兼职教师的招聘、试讲,总是觉得很多人出现的问题十分相似,京师环宇跟大家分享一下。

首先是应聘简历的问题。

不论是应聘什么样的工作,不论是邮件中的简历还是纸质的简历,有些应聘者连基本的要素都写不完整。例如电话、性别、信箱地址什么的,这样我们就算想要你都找不到你。这是最低级的错误,不管是研究生还是在职教师,犯这样的错都很让人恼火。还有一个就是很多人的简历追求全面,什么都会有,还会复印无数的证书习作加上,其实你只要站在招聘者的角度想一下就会明白,这个工作最看重的素质是什么。只要在简历中把这几项素质方面的情况介绍清楚了就很好了,例如我们,最关心的是普通话水平,是否学过现代汉语等课程、业余爱好、性格特征,外语水平等。简历是门面,最好的简历首先要简,把招聘者最关心的说清楚。

第二,对对外汉语的误解

很多应聘者对对外汉语教学有很深的误解。“会说中国话就能教汉语”的偏见居然在不少老师心中都根深蒂固。有一些应聘者对自己过度自信。有的人甚至说,要是给我中国人我可能上不了课,要是教外国人我觉得我问题不大。很多老师试讲的时候,甚至通过试讲之后在实际上课的时候也是把外国学生当中国学生那么上课的。有的应聘者认为自己关于中国传统文化的了解足够多,给学生上课就不会有问题。这当然是重大误解。汉语教学是一种语言教学,技能教学,不是知识教学,最重要的是让学生能象中国人一样运用汉语实现各种交际意图。这是一个技术活,没有受过专业训练和长期实践的经验,很难找到方向。 第三,汉语知识的欠缺

不少老师因为常年学英语,遇到“你吃鸡蛋吗?”这样的句子就说这是“一般疑问句”。完全忘了那只英语的说法。有的老师自己的名字都写错。还有的老师笔顺很成问题,有人说汉字教学不应该强调笔顺,我退一步说,你可以不强调笔顺,可是如果那样请不要随便教学生笔顺。有过老师“道”都写错,学生提出疑问还坚持己见的情况,也有过老师教学生写“是”“谢”等字居然都写错笔顺,还有的老师“司”字写成6画。这些学生都是中文相关专业的学生,有些还是应用语言学的研究生。出现这样的错误实在不应该。

第三,缺少钻研的精神

很多老师就是按照教材上课,学生根本就是听老师读教材,自己读教材,如是反复多次,时间到了就下课。老师应该钻研教材,研究怎样才能让学生学到真

实的技能。其实南宁不少书店都有相关的书籍,甚至图书馆里都有,可是,不管是准备是将还是备课,老师们都不愿已查阅相关的书籍。很多老师就是得过且过。 第四,缺少对语言的敏感度

在北美高校和首都高校合作的中文项目中,教师培训都有一项内容是在课文中找出应该重点讲解练习的语法点和生词。我们的应聘者对自己的母语没有敏感度,在一篇重点语法重复率很高的课文中也找不到语法点。甚至在我们提示之后也找不到。更多的试讲者在讲解课文的时候总是揪住疑问句不放,回答问题也说“各种疑问句是这篇课文的重点”原因是“问句很多”。其实初级课文都是对话形式,问题是推进对话的常见方式,几十篇课文都是有不少疑问句的,难道我们就不讲别的了?还有的老师直接说“这篇课文是讲记叙文的”,接着就介绍记叙文的几要素。这都是因为不了解我们教学的性质。

第五,不清楚对外汉语教学的基本原则

“精讲多练”是对外汉语教学的原则。即用最少最精到的语言解释语法点的意义和使用规则,然后投入大强度的实际操练。“精讲”是操练的前提,“多练”是讲解的归宿。只有精讲,学生最多只是懂,想要学生会用,一定要操练。大多数的老师没有在试讲时体现这个原则。讲的时候,出现很多用难懂的词解释容易懂的词,用高级语法解释初级语法的情况,基本没有老师准备了操练环节。即便是练,也是读读生词课文。仅此而已。“书读百遍其义自现”的古训他们倒是没忘,可是不管用,外国人读一千遍也不懂。

第六,来应聘只是为了钱

严格来说,上课挣钱天经地义。可是既然挣了这份钱,就得对得起自己,对得起我们,对得起学生。有的老师天生慈悲,觉得学生是外国人,背井离乡的出来求学不容易,对学生就很纵容。有的老师尽管听到了学生的意见也还是我行我素,甚至有的老师与学生矛盾冲突激化。说出了类似种族灭绝的话来。这都是不应该的。有的老师自己不认真备课,上课也随随便便,学生如果不提意见,他就觉得别的老师也一定会是这样“那也没什么了不起嘛”,“你们也是我这样上课的,为什么用对外汉语是专门的学科,需要严格训练这样的话来忽悠人?”有的老师找到了薪酬更高的兼职,就中途突然退出我们的课程,造成我们很被动。这种情况时有发生。希望能通过试讲实际上课的老师能尊重我们的协议,保质保量地完成教学的任务。


第二篇:对外汉语论文 1000字

随着中国国际地位的提高,全世界的汉语学习者日益增多,以至“将汉语推向世界”已经成为我们的一个重要任务。鉴于此,一个响应时代需求的新兴专业——对外汉语专业已于新近率先在一些高校兴起,并有逐渐扩大趋势。一般来说,对外汉语教学的研究对象就是作为第二语言或外语的汉语

外汉语实习教师职业认同发展现状研究

随着全世界学习汉语人数的不断增加,国内外对对汉语教师的需求量也相应扩大。经过了不到30年的发展,我国对外汉语教师培养已经形成了一定的规模,进入了迅猛发展的阶段,越来越多的人加入到了对外汉语教师的队伍中来。然而一个值得我们注意的现象是:在结束了对外汉语专业课程的学习和一段时间的教育实习后,有相当一部分学生在毕业后并没有选择对外汉语教师作为自己的职业;而真正的对外汉语教师队伍中,又有相当一部分教师并非对外汉语专业出身。这种情况不仅是国家教育资源的浪费和个人教育投资的失败,更是对外汉语事业发展的一个巨大损失。影响职业发展的很大因素在于能否形成较好的职业认同。造成对外汉语教师大量流失的一个重要原因就是,在学习和教育实习的过程中,对外汉语教师职业认同的形成并不顺利。由于教学内容和教学对象的特殊性,对外汉语教师与国内其它教师相比需要面临更多方面的冲击,而克服这些冲击对于对外汉语实习教师而言就显得更为艰难。在缺乏职业引导和关怀的情况下,一个对外汉语事业的新人之前建立起来的过于理想的职业设想就可能会被现实中遇到的困难击碎,从而不能形成良好的职业认同。因此,对外汉语实习教师的职业认同发展问题是值得我们关注的。作为一份教师研究,本论文将对两个对外汉语实习教师群体的职业认同现状进行分析:1、借助解释现象学对“生活世界”的描写和解释方式,以北京语言大学8名研究生在韩国一年的对外汉语教育实习经历中的特殊感受、个别事件以及事后的访谈为资料,对其在职业认同形成过程遇到的冲突和矛盾进行解读;2、以问卷的形式调查北京语言大学68名有国内教育实习经历的对外汉语专业研究生的职业认同发展情况,并对由问卷了解到的职业认同现状进行剖析。通过两部分的整合,我们将归纳出影响对外汉语实习教师职业认同的五个主要原因:角色冲突,个人(主观)需求与社会(客观)需求的差异,个人职业描绘与实际状况之间的落差,对外汉语教师专业化程度问题以及积极的自我反思的缺乏。针对这些原因,论文最后从四个方面给出了建议,以期能帮助对外汉语实习教师顺利地建立起职业认同。

[摘要]

关键词:

浅谈汉字中的错别字 对外汉语教学中的词汇教学 浅谈对外汉语教学中的文化教学 面向未来的对外汉语教学

更多类似范文
┣ 对老师的意见和建议 900字
┣ 老师评语大全 7200字
┣ 毕业论文指导老师评语 7800字
┣ 初中老师评语 7100字
┣ 更多对教师的评语
┗ 搜索类似范文