求职者在德语简历上注意的方面

要对于懂德语的人来说,德语简历的写法跟其它简历有相似之处,也有特别的地方。但是德语简历的行文依赖于作者对于德语句子内在含义和外延含义的把握,恰是这种行文让许多人不知所措,甚至纰漏百出。本文从行文的内容和形式的七个常见的错误出发,分析了错误的类型,并指出了改正或者完美的方法。

随着经济和文化的交往越来越频繁,中国和德语国家企业, 政府, 组织, 个人之间的交流的规模也日新月异。无数的德国、奥地利、瑞士企业在中国生根发芽,逐步壮大,在华的德国企业或者说是讲德语企业、代表处、文化教育机构需要大量的讲德语的人员,另外一个方面许多德语专业或者其它专业的学生也把目光投向了这些地方,期望在此施展自己特长,实现自己的人生价值。来源:考试大

但是许多人在第一步,也就是投递简历时,因为缺乏必要的训练,在书写简历时经常犯一些自己意想不到的错误。本文就错误的类型和解决的方案提供给读者,以供大家参考。

(一)简历太普通,不能够唤起人事经理的兴趣。

人事经理寻找的是合适的人选,在众多平凡的候选人当中他们会选择有特色!有能力的人。例如几乎在所有的简历中都会出现这样的句子:

Ich bewerbe mich um das von Ihnen ausgeschriebene Stellungsangebot des Ingenieurs.(我申请您提供的工程师岗位)或者 Ich bin auf die von Ihnen ausgeschriebene Position Ingenieur aufmerksam geworden.(我注意到您提供的工程师岗位)。

这两句话都是按照”我”,也就是申请者的视角来看待招聘,用的句子语法都是正确的,但是它们不能引起经理人员的兴趣。如果视角稍微改变一下,写成Mit gro?em Interesse habe ich Ihre Anzeige gelesen, und ich m?chte mich bei Ihnen als Ingenieur vorstellen.(我以极大兴趣阅读了您的招聘启事,想把我作为工程师来毛遂自荐)不是更好吗?

(二)简历没有介绍自己的专有技能或者自己的工作经验。

在简历中求职者应该试图让人事经理明白,“我”能别人所不能.也就是说,自己不同于几别人的地方,而且这种不同会给该岗位带来不同的结果。

例如Sichere Englisch-Kenntnisse bringe ich selbstverst?ndlich ebenso mit wie sehr gute PC-Kenntnisse.(我拥有英语知识和电脑知识)。这一句话说得太笼统.只是说自己有一定的英语知识,而经理人员想知道的是求职者英语达到什么水平。

另外说自己的电脑知识时也不够明确。最好改为: Ich spreche Englisch flie?end und verhandlungssicher, und ich beherrsche den Umgang mit Excel, Word und Internet.(我能够说流利的英语并且能够跟人交流。另外我能够熟练地使用Excel ,Word、因特网等工具)。这样,人事经理就会明白你的水平,你的特长。

又例如 Ich sehe die M?glichkeit, meine F?higkeiten und Kenntnisse voll an den Mann zu bringen.(我把它看成展示我的能力和知识的机会),没有给人事经理什么与众不同的感觉。所以下面这句会更好一些: Ich bewerbe mich um Ihren Verkaufsleiter zu entlasten und dann Ihren Erfolg zu maximieren.我申请是为了减轻您的销售经理的负担,使您取得最大的成功)。

(三)描述过多的负面信息,给人事经理带来不合适的感觉。

按照语言学的原则,不要说超过要求说的话语。尽量隐瞒会给人事经理带来负面的印象。有的求职者特别诚实,在简历中写了自己以前的不足或错误:

Bereits w?hrend meiner Banklehre wurde mir klar, dass dieses Wissen nicht reicht, um erfolgreich zu sein. Deshalb habe ich mich für das BWL-Studium entschieden.(早在银行实习时我就知道,这点知识是不够的。因此我决定学习企业经济学课程)。 人事经理并不关心你为什么学习经济学,但是如果自己说知识不够,就会引起人事经理对求职者自信素质的担心。

"Um mein Wissen zu erweitern, habe ich das anschlie?ende BWL Studium begonnen.(为了扩展我的知识,我开始学习企业经济学的课程)。应该很好地把该说的信息说了出来。 又如: Da meine Stelle als Berater infolge einer Umstrukturierung wegrationalisiert wurde, wurde ich in der Verkaufsabteilung eingesetzt. (因为公司调整时我的咨询师的职位被取消了,所以我到了销售部)。

这句话一出,人事经理首先想到的就是:这人能力不是很强。一个部门都被解散了,他也难逃其责。如果把这件事这样表达,给人的感觉就不一样了:Da ich in der Abteilung XY effektiver eingesetzt werden konnte, entschloss ich mich zu einem frühen Wechsel.(因为在XY部门我能更好地投入工作,我决定早一点换岗)。

(四)自我评价过火,给人一种自负的感觉。

使用一些夸张的词汇,或者夸大自己在组织中的地位和作用同样也会给人一种不够好的印象。最好是能准确描述自己的能力和所作的工作。

例如说 Mit all dem Wissen in einer Firma bin ich vertraut, kann alles sehr clever schaffen.(我明白公司的所有事务.能够解决一切问题),就不如这么说给人的感觉舒服:Zu meinen Aufgabenbereichen geh?rt die Belegkontrolle. Ich prüfe Platzierung and Qualit?t der Anzeigen.?(我以前的工作职责是凭单控制。我检查广告的位置和质量。??)。

另外,尽量避免自己对自己进行评价。在评价自己时,不好说自己全能,也不好说自己什么方面不好。所以以不说为妙。例如: Ich finde mich ausgezeichnet, und meine Kollegen meinen alle auch so. (我觉得自己好极了,我所有的同事也都这么认为)。人事经理听到这样的话会是什么感受。

(五)没有准确提供信息,所介绍的信息模糊。

如果在简历里信息写得模模糊糊,人事经理就会感觉到这类求职者自己对事情不上心,自然交给的工作就会出现差错。例如在一份求职信的最后写一句:

Für mein Vorstellungsgespr?ch stehe ich Ihnen jederzeit gerne zur Verfugung.(如果要面试,我任何时间都可以),真的是“任何时间”都可以吗?所以Ich stehe für mein Vorstellungsgespr?ch ab dem 02. 03. zur Verfügung. (我从3月2日起可以面试),就会给人事经理一个很好的印象。

又如: Vorher habe ich Praktikum gemacht und viele Erfahrungen gesammelt.(以前我实习过,也获得了一些经验),等于什么新信息也没有给。Im April machte ich Praktikum bei... Dort erfuhr ich, wie Industriekaufleute zum Beispiel Kosten kalkulieren und Auftr?ge abrechnen.(4月份我在...公司实习, 例如在那儿我知道了商人如何核算成本,结算帐目),这句话就提供了详细的说明,自然也会得到人事经理的重视。

(六)使用冗长的句子

句子冗长,不仅让人事经理读起来很累,而且会给人夸夸其谈华而不实的印象。要尽量使用简单易懂的短句子,句子简洁会给你机会。

例如: Aufgrund der in der Ausbildung gemachten Erfahrungen sehe ich gute Anknüpfungspunkte, mein Kenntnisse in einem der beiden im Inserat genannten Bereiche in Ihrem Unternehmen einzusetzen. (根据在培训时获得的经验,我把它看作是在您的企业广告里所说的两个领域中的一个中来实践我的知识的一个起点)。

这种典型的学院式德语是学习德语的学生必须要注意的,好像句子越长越能说明求职者有水平,其实不然。改为下面这句最好不过了: Die angesprochenen Bereiche interessieren mich aufgrund meiner Kenntnisse. (基于我的知识,我对您所说的领域感兴趣)。来源:考试大

(七)层次不够清楚

没有明确的层次感,给人一种乱七八糟的感觉。如果在求职简历中出现了这样的句子,没有主次,没有很好的组合信息,人事经理读来只会感到如鲠在喉,甚至读不下去。Um eine gute Industriekaufrau zu werden, habe ich mich schon in Word und Excel unter Mac OS 9 eingearbeitet, dann belege ich derzeit einen Computerkurs bei.?und ich habe bereits ein Betriebspraktikum bei? absolviert. (为了成为一个很好的业界人士,我己经开始了Mac Os 9的Word和Excel的学习.然后我又在?参加了一个电脑班,并且我己经完成了在?企业的实习)。

但是如果用下面这个句子,整个介绍就显得更加清楚明了:

Ich mochte eine gute Industriekauffrau werden. Um dies zu erreichen: -- habe ich mich schon in Word and Excel unter Mac Os 9 eingearbeitet. -- belege ich derzeit einen Computerkurs bei.?

-- habe ich bereits ein Betriebspraktikum bei absolviert.

(我想成为一位优秀的业界人士,为此我

-己经开始了Mac Os 9的Word和Excel的学习

-我又在?参加了一个电脑班

-我己经完成了在?企业的实习)。

以上所述的错误在求职简历中特别常见,甚至有好多求职者对自己写得错漏百出的简历还沾沾自喜。殊不知,之所以没有得到面试的机会或者工作的机会,就恰恰是因为这篇“出色”的简历。反过来说,只要我们多用点心思,多读读相关的文章和书籍,这样的一些用词上的错误都是可以避免的。

不管是从内容上还是从形式上来看,简历有自己所特有的文体。在内容上要遵循适当经济的原则,在形式上要讲究层次。只有这样才能吸引住人事的日光,从而获得展示自己才能的机会。

一、求职申请

1、常用表达

Anfang: 开场白

* Durch einen Freund wurde ich auf Ihre Anzeige in der gestrigen Ausgabe der ??... aufmerksam gemacht, mit der Sie zum ... d.J. einen kaufm?nnischen Angestellten suchen. Da ich überzeugt bin, die von Ihnen genannten Voraussetzungen voll erfüllen zu k?nnen, bewerbe ich mich hier mit um diese Stellung.

经朋友提示我读了贵公司刊登在昨天??报上的广告,你们于今年??(日期)要聘请一位商业职员。为此,我愿应聘,因为我相信能胜任你们所提出的条件。

* Die von Ihnen ausgeschriebene Stelle eines fremdsprachlichen Korrespondenten interessiert mich sehr und ich bewerbe mich darum um sie.

本人对你们登报聘请一位外语记者的广告很感兴趣,故愿应聘。

* Die Vorstellungen, die Sie nach Ihrer Anzeige im ... von einem neuen Werbeleiter haben, veranlassen mich Ihnen zu schreiben und Ihrem Verlag meine Dienst anzubieten, weil ich glaube, in allen Punkten Ihren Wünschen zu entsprechen.

从??的一则广告中得知,贵社想物色一位新的广告部主任,故呈上此信,以表愿为出版社效劳之心,我相信我能满足贵社一切愿望。

* Wie ich einer Anzeige in Ihrer Zeitung entnehme, suchen Sie für Ihre Redaktion eine Chefsekret?rin. Dieses Inserat hat mich sehr interessiert, weil ich glaube, dass ich für die von Ihnen skizzierte Aufgabe geeignet bin.

从贵报一则广告中获悉,贵报要为编辑部招聘一位主任秘书,别人对此职极感兴趣,因我相信贵报所提任务本人能胜任。

* Einer Anzeige in der ... Zeitung vom ... d.J. entnehme ich, dass Sie für Ihren Gutbetrieb einen Verwalter mit langj?hriger landwirtschaftlicher Praxis suchen Ich bewerbe mich hiermit um diese Stellung.

从今年??月??报刊登载的广告中得知,您要为农场聘求一位具有长期农业实际的管理员,对此职位本人愿应聘。

* Sie suchen einen L?ndersachbearbeiter mit guter Allgemeinbildung, Exporterfahrung und gründlichen Sprachkenntnissen. Ich glaube, das meine F?higkeiten Ihren Wünschen entsprechen.

贵公司要聘请一位具有良好普及教育的、外贸出口经验和全面语言知识的国际专业人员,我相信我的能力是能胜任的。

* Ich bewerbe mich auf Grund Ihrer Anzeige in der ... Tageszeitung vom ... 根据??日报所登广告,本人愿应聘??

Selbstvorstellung 自我介绍

* Wie Sie meinem Lebenslauf entnehmen k?nnen, bin ich ...

从本人的简历中您可以了解,本人是??

* Mein Berufsweg in Stichworten:

本人的职业道路简述如下:

* Meine Zeugnisse zeigen Ihnen, dass ich ...

我的证书向您表明,本人??

* Aus dem beigefügten Lebenslauf und den Zeugnisabschriften k?nnen sie ersehen, dass ich ...

从附上的简历和其他材料表明,本人??

* Wie aus meinem beigefügten Lebenslauf und den sonstigen Unterlagen hervorgeht, kann ich ...

我附上的简历和其他材料表明,本人能??

* Die beigefügten Unterlagen zeigen Ihnen, dass ich ...

附上的材料表明,本人??

* Wie aus den beigefügten Anlagen hervorgeht, habe ich ...

本人的附件表明,本人已??

* Wie ich in dem beigefügten Lebenslauf ausführlicher darstelle, bin ich ... 正如本人在附上的简历中较详尽地阐述的那样,我是??

Schluss 结束语

* Seien Sie bitte so freundlich, mir mitzuteilen, ob ich mich demn?chst einmal bei Ihnen vorstellen darf.

劳驾,请通知我,是否允许我先向贵公司作一次自我介绍。

* Sollten sie nach Einsichtnahme in die Unterlagen an mir interessiert sein, so würde ich mich freuen, wenn Sie mir Gelegenheit g?ben, mich vorzustellen. 研究材料后,如果您对我有兴趣,并能给我机会作一次自我介绍,本人将非常高兴。

* Mein Kollege Herr ... wei? aber von meinen Bemühungen um eine andere Stellung und ist gern bereit, Ihnen jede gewünschte Auskunft zu geben.

我的同事,??.先生是了解我想另谋职业的努力的,并愿向提供任何您所期待得到的情况。

* Sollte ich für den von Ihnen ausgeschriebenen Posten in Frage kommen, so stehe ich für eine pers?nliche Vorstellung jederzeit zur Verfügung.

如果能考虑我的应聘,本人将时刻准备作自我介绍。

* Bitte behandeln Sie meine Bewerbung vertraulich. Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.

请您对我的谋职书保守秘密,我感谢您的关照。

* Gern würde ich mich pers?nlich bei Ihnen vorstellen. Bitte geben Sie mir dazu Gelegenheit.

我很愿意亲自登门并作自我介绍,请给我机会。

* Ich würde mich über eine positive Antwort von Ihnen sehr freuen.

能得到您积极的回答,我将很高兴。

2、信函示例

1)

Sehr geehrter Herr ..., durch Ihre Anzeige habe ich mich sofort angesprochen gefühlt. Deshalb schicke ich Ihnen heute meine Bewerbungsunterlagen, denn Ihre Stelle k?nnte genau die Herausforderung sein, die ich suche.

Mein jetziges Aufgabengebiet bei einem mittleren Beratungsunternehmen in ... ist recht vielseitig. Es umfa?t die Unternehmensanalyse, Soll-Ist-Vergleich, die Entwicklung von Unternehmensstrategien, aber auch die

Entwicklung unterschiedlicher M?glichkeiten des Controlling im gesamten Organisationsbereich kleiner und mittlerer Unternehmen. Die Pr?sentation der Ergebnisse ist ebenfalls Bestandteil meiner T?tigkeit.

Seit Anfang letzten Jahres befasse ich mich zus?tzlich mit neuen Software-L?sungen für die Budgetplanung, die Finanzdisposition und die Jahresabschlu?analyse. Hier habe ich - vielleicht gerade wegen der Vielseitigkeit der Arbeit - das Ende der Karriereleiter bereits erreicht. Das scheint mir zu früh, weshalb ich nach einer neuen Herausforderung suche. Ich würde mich freuen, wenn ich die bei Ihnen finde.

Geben Sie mir die Gelegenheit, mich Ihnen pers?nlich vorzustellen?

2)

Sehr geehrter Herr Personal,

Ihr Stellenangebot hat mein gro?es Interesse geweckt. Daher bewerbe ich mich bei Ihnen als Grafik-Designerin.

Nachdem ich nach meiner Schulzeit aus ?Vernunftgründen? eine Kinderg?rtnerinnen-Lehre begann und dann bis zur Geburt meines ersten Kindes in diesem Beruf arbeitete, nutzte ich den Erziehungsurlaub, um mein Hobby professionell anzuwenden und absolvierte eine Ausbildung als Grafik-Designerin an der Akademie ?KreaPinsel?. Seit nunmehr 9 Jahren arbeite ich in diesem Bereich.

Vor 4 Jahren begann ich meine derzeitige T?tigkeit in einem botanischen Fachverlag. Ich bin sowohl verantwortlich für die Gestaltung der Publikationen, als auch für das Design der Anzeigenwerbung.

Ihre Anzeige hat mich besonders angesprochen, weil ich Ihr Magazin seit langem kenne und mich damit absolut identifiziere. Das Arbeiten im Team macht mir besonders Spa? und ich bringe gerne gute Laune in die Arbeit mit. Bitte entnehmen Sie dem beiliegenden detaillierten T?tigkeitsprofil Genaueres über mich.

Gerne würde ich eine Einladung zu einem pers?nlichen Gespr?ch annehmen.

二、简历写法

1.表格形式 tabellarisch

1)

Geburtsdatum/-ort ......, ......

Familienstand ledig

Schulbildung/-abschluss mittlere Reife

Realschule II, ......

Berufsausbildung kaufm?nnische Lehre

Abschlussprüfung ......: sehr gut

Besondere Kenntnisse gute Englischkenntnisse (Wirtschaftsenglisch)

Steno: 180 Silben

400 Schreibmaschinenanschl?ge

Textverarbeitung (Office XP)

Computer- >Führerschein<

Jetzige Position Direktionssekret?rin

2)

[Adresse]

geboren am ...... in ......, ledig

Ausbildung

...... mittlere Reife, ...... Realschule ......

...... - ...... Abendgymnasium ......, Abschluss Abitur

...... - ...... Lehre zum Industriekaufmann bei der ...... OHG, ...... Abschlussprüfung: gut

Berufst?tigkeit

....../...... Sachbearbeiter Rechnungslegung, ...... OHG, ......

Hausinterne Fortbildung zum Fachwirt Personalwesen

....../...... Gruppenleiter in der Personalabteilung, ......, ......

Verantwortlich für die Auszubildenden, Praktikanten und Aushilfskr?fte ....../...... Leiter der Personalabteilung, ......

?bernahme aller personalwirtschaftliche Aufgaben, besondere Entwicklung eines hausinternen Fortbildungswesens

Begleitend verschiedene Führungskr?fteseminare (z. B. Motivation von Mitarbeitern)

2.文章格式Lebenslauf in Aufsatzform

1)

Am ... wurde ich in ... geboren. Meine Mutter war die Bürokauffrau ..., geb. ... Mein Vater ist der selbst?ndige Kaufmann ...

Vom Sommer 19.. bis zum Ende des vierten Schuljahrs besuchte ich die Grundschule in ... Dann wechselte

ich zur staatlichen Realschule ... in ..., wo ich 19.. den Abschluss mit der Gesamtnote ... machte.

Anschlie?end wechselte ich zur H?heren Handelsschule in ... Den Abschluss mit de

r allgemeinen Hochschulreife

machte ich dort am ..., Gesamtnote: ...

Von ... bis 19... war ich als Auszubildender für den Beruf des ... bei der Firma ... in ... Am ...

bekam ich mein Abschlu?zeugnis als ... mit der Gesamtnote ...

Mein Lehrherr übernahm mich danach in eine Festanstellung und erm?glichte mir die berufsbegleitende

Weiterqualifizierung zum ... an der ...Hochschule.

Seit ... bin ich bei demselben Arbeitgeber als ... besch?ftigt. Mein Arbeitsverh?ltnis ist nicht

gekündigt.

2)

Am ...... wurde ich in ...... geboren. Ich bin verheiratet, habe aber keine Kinder.

Nach meinem Abitur ...... am ...... - Gymnasium in ....... habe ich von ...... bis ...... die ......- Handelsschule in ...... besucht und mit der IHK-Prüfung zur Sekret?rin abgeschlossen.

Au?erdem habe ich mich an der ......-School ...... zur Fremdsprachenkorrespondentin / IHK Franz?sisch ausbilden lassen.

Vor ...... - ...... war Ich bei der ...... AG, ...... zun?chst als Sekret?rin im Export , dann als

Sekret?rin des Exportleiters (4 Jahre) t?tig. Seit ...... bin ich bei der Eurocargo AG in ......

als Sekret?rin des Gesch?ftsstellenleiters besch?ftigt.

Neben der Berufst?tigkeit habe ich mich zur IHK-geprüften ?Fremdsprachlichen Korrespondentin“ (Euro-Sprachschule ......) und zur Wirtschaftsassistentin/ IHK (Fernstudium bei der Hochschule für Berufst?tige, ......) weitergebildet.

相关推荐