中考文言文必考篇目重点翻译句子

中考文言文必考篇目重点翻译句子

(七年级上册) 1.《论语》十则 (1)子曰:“温故而知新,可以为师矣。” 孔子说:“温习学过的知识,可得到新的理解与体会,就可以当老师了。” (2)子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。” 孔子说:“见到贤人就向他学习,希望能和他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。”

(七年级下册) 2.《口技》(林嗣环)

(1)少顷,但闻屏障中抚尺一下,满座寂然,无敢哗者。

过了一会儿,只听得围幕里醒木一拍,全场静悄悄的,没有一个敢大声说话的。

(2)微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。 隐隐地听到老鼠活动的声音,盆碗等器物打翻的声音,妇人在梦中咳嗽的声音。 (3)曳屋许许声。

(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。 (4)凡所应有,无所不有。 应有尽有。

(5)不能指其一端。

不能指明其中的(任何)一种(声音)。

(八年级上册) 3.《桃花源记》(陶渊明)

(1)林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 桃林在溪水发源的地方就到头了,然后便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。 (2)阡陌交通,鸡犬相闻。 田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫之声都处处可以听到。

(3)黄发垂髫,并怡然自乐。 老人和小孩个个都安闲快乐。 (4)便扶向路,处处志之。 就顺着旧路(回去),处处都做了记号。 (5)寻向所志,遂迷,不复得路。

寻找以前所做的标记,寻找以前所做的标记,竟然迷失了方向,再也找不到通往桃源的路了。

4.《陋室铭》(刘禹锡)

(1)山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。

1

山不一定要高,有了仙人就成了名山;水不一定要深,有了龙就成为灵异的(水)了。 (2)斯是陋室,惟吾德馨。

这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。

(3)台痕上阶绿,草色入帘青。

苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。 (4)南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

南阳有诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的亭子。 (5)何陋之有? 有什么简陋的呢?

5.《爱莲说》(周敦颐) (1)晋陶渊明独爱菊。 晋朝陶渊明只喜爱菊花。

(2)出淤泥而不染,濯清涟而不妖。

莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染;它在清水里洗涤过,而不显得妖媚。

(3)中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植。 (它的茎)内空外直,没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝;香气远播,更显得清芬,笔直地洁净地立在那里。

(4)牡丹,花之富贵者也。 牡丹是花中富贵的(花)。 (5)菊之爱,陶后鲜有人。

对于菊花的喜爱,陶渊明以后很少听到了。 (6)莲之爱,同予者何人?

对于莲的爱好,像我一样的还有什么人呢? (7)牡丹之爱,宜乎众矣。 对于牡丹的爱,人该是很多了。

6.《三峡》(郦道元) 两岸连山,略无阙处。

两岸都是相连的高山,没有中断的地方。

7.《记承天寺夜游》(苏轼) (1)念无与为乐者。

想到没有可以交谈取乐的人。 (2)但少闲人如吾两人者耳。 只是缺少清闲的人。

(八年级下册) 8.《与朱元思书》(吴均) (1)从流飘荡,任意东西。

(乘船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。 (2)游鱼细石,直视无碍。

水底的游鱼和细小的石子可以看到底,毫无障碍。 (3)争高直指,千百成峰。 笔直地向上,直插云天,(由此)形成无数山峰。 (4)泉水激石,泠泠作响。

(山间的)泉水冲击着岩石,泠泠地发出声响。 (5)好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

美丽的鸟儿彼此鸣声嘤嘤,和谐动听。

(6)鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘返。 那些极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就平息热衷于功名利禄的心;那些治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。 (7)横柯上蔽,在昼犹昏。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗。

(8)疏条交映,有时见日。

稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光。

9.《马说》(韩愈)

(1)故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间。

因此,即使是很名贵的马也只能在仆役的手下受到屈辱,(和普通的马)一同死在槽枥之间。 (2)不以千里称。 不以千里马著称。

(3)其真无马邪?其真不知马也。

真的没有(千里)马吗?其实是他们真不识得千里马啊!

10.《送东阳马生序》(宋濂) (1)从乡之先达执经叩问。

拿着经书向当地有道德学问的前辈请教。 (2)援疑质理,俯身倾耳以请。

提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教。 (3)余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。

我却穿着破棉袄、旧衣衫生活在他们当中,毫无羡慕的意思。

(4)以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。 因为内心有足以快乐的事(指读书),不觉得吃的穿的不如人。

2

11.《小石潭记》(柳宗元)

(1)隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。

隔着竹林,听到了水声,好像人身上佩戴的珮环相碰击发出的声音,(我的)心情高兴起来。 (2)水尤清冽。 水格外清凉。

(3)全石以为底,近岸,卷石底以出。

潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。

(4)蒙络摇缀,参差披拂。

(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

(5)潭中鱼可百许头,若空游无所依。

潭中的鱼大约有一百来条,好像在空中游动,什么依靠也没有。

(6)日光下澈,影布石上。

阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 (7)佁然不动,俶而远逝。 静止不动,忽然向远处游去。 (8)斗折蛇行,明灭可见。

看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒曲折,时隐时现。

(9)其岸势犬牙差互。

溪岸的形状像狗牙那样参差不齐。 (10)凄神寒骨,悄怆幽邃。

感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

12.《岳阳楼记》(范仲淹) (1)滕子京谪守巴陵郡。 滕子京降职到岳州做太守。

(2)越明年,政通人和,百废具兴。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。

(3)朝晖夕阴,气象万千。

或早或晚(一天里)阴晴多变化。

(4)此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

这是岳阳楼盛大壮观的景象,前人的叙述很详尽了。 (5)日星隐曜,山岳潜形。

太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体。 (6)商旅不行,樯倾楫摧。

商人旅客不能前行,桅杆倒下,船桨断折。 (7)薄暮冥冥,虎啸猿啼。

傍晚天色昏暗,虎在咆哮猿在悲啼。

(8)去国还乡,忧谗畏讥。

离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。

(9)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。 到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪。天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。

(10)而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。

大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧。

(11)登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

(这时)登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱一并忘了,端酒当着风,就是喜洋洋的欢乐啊。(12)不以物喜,不以己悲。

不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。 (13)先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。 (14)微斯人,吾谁与归?

(如果)没有这种人,我同谁一道呢?

13.《醉翁亭记》(欧阳修)

(1)望之蔚然而深秀者,琅琊也。

远远看去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。 (2)峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。 山势回环,路也跟着拐弯,有一个亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞与泉水之上的,是醉翁亭啊。 (3)山水之乐,得知心而寓之酒也。

欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。 (4)若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

要说那太阳出来而树林里的雾气散了,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了,朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一的,就是山中的早晨和晚上。 (5)野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。

野花开了,有一股清幽的香味,好树木枝叶茂盛,形成一片浓郁的绿荫。

(6)伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

老人弯着腰走,小孩由大人领着走,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊。 (7)宴酣之乐,非丝非竹。 宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。

(8)觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。 3

酒杯和酒筹交互错杂,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。

(9)醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守啊。

(九年级上册) 14.《出师表》(诸葛亮)

(1)不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 (陛下)绝不应随便看轻自己,说话不恰当,从而堵塞了忠诚进谏的道路。

(2)陟罚臧否,不宜异同。

奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而异。 (3)亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以能够兴盛的原因;亲近小人,远避贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。

(4)苟求性命于乱世,不求闻达于诸侯。

在乱世间只求保全性命,不希求诸侯知道我而获得显贵。

(5)此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

这是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分。

(九年级下册)

15.《生于忧患,死于安乐》(《孟子》)

(1)故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

所以,上天将要下达重大使命给这样的人,—定要先使他的内心痛苦,筋骨劳累,体肤饿瘦,身受贫困之苦,种种行动去阻碍、干扰他的事业,(通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干。

(2)饿其体肤。

使他经受饥饿(之苦)。 (3)行拂乱其所为。 使他做事不顺。 (4)动心忍性。

使他的心惊动,使他的性格坚强起来。 (5)而后喻。 (看到他的脸色,听到他的声音,)然后人们才了解他。 (6)生于忧患。

因有忧患而得以生存。

(7)死于安乐。 因沉迷安乐而衰亡。

16.《鱼我所欲也》(《孟子》) (1)何不用也? 什么手段不可用呢? (2)呼尔而与之。

没有礼貌地吆喝着给他。 (3)所识穷乏者得我与。 所认识的贫穷的人感激我吗? (4)乡为身死而不受。 从前(为了“礼义”),宁愿死也不接受施舍。

17.《曹刿论战》(《左转》) (1)衣食所安,弗敢专也。

衣食这类养生的东西,不敢独自享受。 (2)小信未孚。

(这只是)小信用,未能让神灵信服。 (3)忠之属也,可以一战,战则请从。

(这是)尽了职分的事情,可凭借这个条件打仗,如果作战,就请允许我跟随着去。 (4)一鼓作气,再而衰,三而竭。

第一次击鼓能够振作士气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。

18.《邹忌讽齐王纳谏》(《战国策》) (1)我孰与城北徐公美。

我与城北徐公相比,哪一个更美? (2)皆以美于徐公。 都认为(我)比徐公美。

(3)由此观之,王之蔽甚矣。 由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!

(4)能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。 在公共场所议论(君王的过失),传到我耳朵里的,可得下等奖赏。

(5)此所谓战胜于朝廷。

这就是人们所说的在朝廷上战胜敌国。(战胜于朝廷:在朝廷上战胜(别国)。意思是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。)

4

19.《愚公移山》(《列子》) (1)聚室而谋。 聚合全家来商量。 (2)杂然相许。

异口同声地表示赞成。 (3)曾不能损魁父之丘。 连魁父这座小山都不能削平。 (4)且焉置土石。

况且把土石放到哪里去呢? (5)投诸渤海之尾。 把它扔到渤海的边上去。 (6)荷担者三夫。 三个能挑担的人。

(7)甚矣,汝之不惠。 你太不聪明了。 (8)惧其不已。 怕他不停地干下去。

 

第二篇:中考文言文重点句子及其翻译

中考文言文重点句子翻译如下:

一、《论语》十则

1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知 而不愠,不亦君子乎?”学习知识,然后按一定的时间去复习它,不也高兴吗?有志同道合 的人从远方来,不也快乐吗?人家不了解我,我却不怨恨、生气,不也 是君子吗?

2、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎? 传不习乎?” 每天多次地反省自己: 替别人办事是不是尽心竭力呢? 跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过呢?”

3、子曰:“温故而知新,可以为师矣。” 点做老师了。

4、子曰:“学而不思则罔;思而不学则殆。” 译:只读书却不思考,就会感到迷惑;只是空想而不读书,就会(陷入 邪说)有害危险。

5、子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。” 不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。”

6、子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。” 要反省自己有 没有跟他相似的毛病。”

7、子曰: “三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。” 起走路,其中一定有人可以当我的老师。应 当选择他们的优点去学习,看到自己也有他们的缺点就要改正。”

8、曾子曰: “士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎? 死而后已,不亦远乎?”曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、刚强勇毅,因为他肩负着重大 的使命,路程又很遥远。把实现‘仁’的理想看做自己的使命,不也是 重大吗?到死才停止,不也很遥远吗?”

9、子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。” 10、子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?” 11、子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。” 加在 别人身上。”

二、 《鱼我所欲也》

1、生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。大义也是我所想要的,如果两者不能够同时 都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。

2、由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。 凭借某种办法就可以 躲避祸患,但有人不去干这种事情。

3、万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉! 译:万钟的优厚俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,万钟的优厚俸禄对我有什么好处呢?

4、乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之 译:原先为了礼义宁愿身死也不接受(一箪食,一豆羹) ,现在为了所 认识的穷人感激我而接受它。

5、是亦不可以已乎?此之谓失其本心。的思想。

6、如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫 甚于死者,则凡可以辟患者何不为也? 译:假使人们所喜欢的没有超过生命的,那么凡是可以用来求得生存的办法,什么手段不用呢?假使人们所厌恶的没有超过死亡的,那么凡是可以用来躲避祸患的,什么事情不做呢?

三、《生于忧患,死于安乐》

1、故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空 乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 译: 所以上天要降临重大使命给这样的人, 一定要先使他们的内心痛苦, 使

他们的筋骨劳累,使他们的体肤饿瘦,使他们受到贫困之苦,使他们做事不顺,通过这些来使他们内心惊动,使他们的性格坚强,增加他们 所不具备的才能。

2、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 译:在国内如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在

国外如果没有敌国外患,这个国家往往会灭亡。

4、人恒过然后能改,困于心衡乐虑而后作,征于色发于声而后喻。正;内心困惑,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)从脸色上显露出来,在吟咏叹息声中表现出来。

四、《公输》

1、夫子何命焉为? 2、吾义固不杀人。

3、荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余。 缺少的民众而去争夺 自己并不缺少的土地。

4、胡不见我于王? 5、公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。 又一次地抵 挡了他。

6、吾知所以距子矣,吾不言。

7、我知子之所以距我,吾不言; 译:我知道你用来抵抗我的方法了,我不说。 8、虽杀臣,不能绝也。

五、 《愚公移山》

1、甚矣,汝之不惠!

2、吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴。 州南部,到 达汉水南岸。

3、以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何? 把太行、王屋两座山怎么样?

4、寒暑易节,始一反焉。 5、遂率子孙荷担者三夫,扣石垦壤,箕畚运于渤海之尾。 石头,挖土,用箕畚运到渤 海边上。

六、 《曹刿论战》

1、肉食者鄙,未能远谋。 译:居高位享厚禄的人目光短浅,不能深谋远虑。

2、衣食所安,弗敢专也,必以分人

3、小大之狱,虽不能察,必以情。 4、忠之属也。可以一战。战则请从。 译:这是尽了本职的一类事情,可凭借这个条件打一仗,如果作战,就 请允许我跟随着去” 。

5、夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。 译:作战,是靠勇气的。第一次击鼓能够振作士兵的勇气,第二次 击鼓士气衰弱,第三次击鼓士气就消失了。

6、小惠未扁,民弗从也。 译:这种小恩惠没有遍及老百姓,老百姓是不会听从您的。 7、小信未孚,神弗福也。 译:小信用未能使神信任,神灵不保佑您。

七、 《邹忌讽齐王纳谏》

1、朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰: “我孰与城北徐公美?” 说: “我与城北徐公比, 谁美?”

2、吾妻之美我者,私我也 。 译:我的妻子认为我美,是偏爱我。3、今齐地方千里,百二十城。 4、能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。 等奖赏。

5、燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 国来朝见齐王,这就是所说 的在朝廷上战胜别国。

八、《出师表》(20xx年中考已考) 九、《桃花源记 》(20xx年中考曾考)

1、渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 2、见渔人,乃大惊,问所从来。 3、 土地平旷, 屋舍俨然, 有良田美池桑竹之属。 阡陌交通, 鸡犬相闻。 译:(看到)一片平坦

宽广的土地,一排排整齐的房屋,还有肥沃的田 地、美丽的池塘、桑树、竹林之类。田间小路纵横交错,鸡鸣狗叫之声 都处处可以听见。

4、率妻子邑人来此绝境,5、此人一一为具言所闻。

6、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 译:问现在是什么 朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏晋

两个朝代了。

十、《与朱元思书》

1、从流飘荡,任意东西。

2、急湍甚箭,猛浪若奔。 3、夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈。 译:江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,使人看了产生寒意。重重 叠叠的山峦各仗着自己的地势争相向上, 这些山峦仿佛都争着往高处和 远处伸展。 4、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。山峰就平息了自己热衷功名利禄的心;那些忙于世俗事务的人,看到这些幽深的山谷就会流连忘返

十一、《三峡》(20xx年中考曾考)

1、重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 译:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正 午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

2、至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 译:到了夏天水涨,江水漫上小山的时候,顺流而下和逆流而上的船只 都被阻绝。

3、虽乘奔御风,不以疾也。

4、悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 译: (在山峰之间)常有悬泉瀑布飞流冲荡,水清,树荣,山高,草盛, 实在是有很多趣味。

5、常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 译:常常在高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不

断,非常凄凉怪异。 空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。

十二、《马说》

1、故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 马,也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的 马一起死在马厩里,不以千里马著称。

2、马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。一石粮食,喂马的人不知道要根据 它日行千里的本领来喂养它。

3、且欲与常马等不可得,安求其能千里也? 译: 想要跟普通的马相等尚且都办不到, 又怎么能要求它

日行千里呢?

4、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之, 曰:“天下无马!”呜呼,其真无马邪?其真不知马也。译: 鞭打它,不按正确的方法, 喂养它不足以使它充分发挥自己的才能, 听

它嘶叫却不通晓它的意思,反而拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有 千里马! 唉! ” 难道果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!

十三、《陋室铭》

1、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。 要深,有龙(居 住)就有灵气。

2、斯是陋室,惟吾德馨。 3、苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。 译:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑笑的是学问渊博的人,来来往往的没有没学问的人。

4、可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有公文使身体劳累。

5、南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?” 子说:“有什么简陋的呢?”

十四、《小石潭记》

1、全石以为底,近岸,卷石底以出。水 面。

2、潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。 托。

3、日光下澈,影布石上,佁然不动。 4、俶尔远逝,往来翕忽。。

5、斗折蛇行,明灭可见。 6、其岸势犬牙差互,不可知其源。 7、凄神寒骨,悄怆幽邃 。 译:使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

十五、《岳阳楼记》

1、衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此 则岳阳楼之大观也。 译:它

连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边。 或早或晚一天里阴晴多变化,各种景象的变化多端,这是岳阳楼盛大壮观的景象。

2、览物之情,得无异乎? 译:看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?

3、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被遗 忘了,端着酒杯,吹着微风,那是喜洋洋的欢乐啊。

4、嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以 己悲。

过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于以上两 种心情的,为什么呢?不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或 悲。

5、居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。 的江湖中,则替 君主担忧。

6、先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 8、噫!微斯人,吾谁与归? 译:啊!如果没有这样的人,我和谁一道呢?

十六、《醉翁亭记》

1、山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。 潺的水声,看到一股水流从两山 之间飞淌下来的,是酿泉啊。

2、有亭翼然临于泉上者。 3、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。 译:醉翁的心意不在酒上,而

在山光水色中啊。游玩山水的乐趣,有 感于心而寄托在酒上罢了。

4、若夫日出而林霏开,云归而岩穴瞑,晦暝变化者,山间之朝暮也。雾气散了, 烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了, 这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。

5、野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之 四时也。 发出幽微的香气, 美丽的树木枝繁叶茂而一片浓阴, 秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白,水流减少石头裸露,这是山中的四季景色。

6醉了。

7、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。是太守啊。

十七、《爱莲说》

1、世人盛爱牡丹。

2、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝, 香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 译:我惟独喜爱莲花从淤泥里生长出来,却不受到淤泥的沾染,它经过清水洗涤,却不显得

妖艳,它的茎内空外直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加显得清芬,它笔直洁净地立在水中,只可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。

3、莲之爱,同予者何人?十八、《孙权劝学》

1、蒙辞以军中多务。

2、孤岂欲卿治经为博士邪! 译:我难道想要你研究儒家经典当博士吗 3、但当涉猎,见往事耳。

4、士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎! 译:士别三日,就要重新另眼看待,长兄怎么了解事

情这么晚啊?

5、卿言多务,孰若孤?? 十四、《答谢中书书》

1、两岸石壁,五色交辉。

2、晓雾将歇,猿鸟乱鸣。 译:清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿猴、鸟此起彼伏的鸣叫声。 3、实是欲界之仙都。

4 译:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了

十九、《伤仲永》

1、其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。

译:他的诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给整个乡的秀才观赏。

2、自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

译:从此,指定事物让他作诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有可 以欣赏的地方。

3、邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。

译:同县的人对他能作诗感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人 还用钱求仲永题诗。

4、父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

译:他的父亲认为这样有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不 让他学习。

5、泯然众人矣。 译:完全变成了普通人了。6、其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受之人者不至也。

译:他的聪明是从先天得到的,远远超过有才能的人。但最终变成了一 个普通人,是因为他接受后天的教育没达到要求。

7、今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶? 平凡的人, 又不接受后天的教育, 能够成为一个平常的人就为止了吗?

二十、《记承天寺夜游》

庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。 柏的影子,就像水 中交错的藻、荇。

二十一、《送东阳马生序》

1、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 译:那位前辈道德高,声望重,向他求教的学生挤满了他的屋子,他不 曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

2、寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。 可以享用。

3 4、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。译:因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。

二十二、《满井游记》

1、晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。中射出来一样。

2、山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始 掠也。 的积雪洗过, 美好得好像刚擦过一样, 娇艳明媚, 像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。

3、麦田前鬣寸许。

4、泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者。 译:汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的。 5、曝沙之鸟,呷浪之鳞。6知道啊!

二十三、《湖心亭看雪》

1、天与云与山与水,上下一白。 译:天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。

2、湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒 而已。

隐隐露出一道的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我 的一片小舟,舟中的两三粒人影罢了。

二十四、《口技》

1、少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

译:过了一会儿,只听到围幕中抚尺一拍,全场都安静下来,没有一个 敢大声说话的。

2、当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱 大儿声,一时齐发,众妙毕备。 译:在这个时候,妇人手拍孩子的声音,口中呜呜哼唱的声音,小孩子 含着乳头啼哭的声音,大孩刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声 音,同时间一起响了起来,各种声音都表演得惟妙惟肖。

3、满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。一神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了。

4、宾客意少舒,稍稍正坐。 5、虽人有百手,手有百指,不能指其一端。

译:即使一个人有上百只手,一只手有上百只手指,也不能明确指出哪 一种声音来。

6、于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

译:在这种情况下,宾客们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起 衣袖,露出手臂,两腿索索直抖,几乎都想争先恐后地逃跑。

三、《木兰诗》

1、愿为市鞍马。 译:愿意为此去买鞍马。

2、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 译:到

东南西北各处街市去买骏马、鞍鞯、辔头、长鞭等战具。

3、万里赴戎机,关山度若飞。 译:不远万里,奔赴战场,像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的山。

4、朔气传金柝,寒光照铁衣。 译:北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照着战士们的铁

甲。

5、将军百战死,壮士十年归。 译:将军和壮士征战了很多年,经历了很多场战争,有的死了,有的胜 利归来了。

6、开我东阁门,坐我西阁床。 译:打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上。

7、当窗理云鬓,对镜帖花黄。 译:当着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴花黄。 8、双兔傍地走,安能辨我是雄雌? 译:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔?

六、《短文两篇》

1、 日初出大如车盖, 及日中则如盘盂, 此不为远者小而近者大乎? 译:太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午就像盘子或盂,这不是 远处的小而近处的大吗?

2、日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?。 译:太阳刚出来时清凉寒冷,等到正午时热得就像把手伸向热水里。这 不就是近的热而远得凉吗? 3、孰为汝多知乎? 译:谁认为你见多识广呢? 七、《狼》

1、骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 译:骨头已经没有了,而两只狼像原来一样一起追赶。 2、屠大窘,恐前后受其敌。 译:屠户很窘迫,恐怕前后受到两狼的攻击。

3、少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。 译:过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。 时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。 4、方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 译:正想要上路,转身看到柴草堆后面,一只狼正在柴草堆里打洞,意 图要从柴草堆中打洞进入来攻击屠户的背后。

5、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。 译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有 多少呢?只给人们增加笑料罢了。

十一、《核舟记》

1、罔不因势象形,各具神态。 译:全都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各 的神情姿态。

2、启窗而观,雕栏相望焉。 译:打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。 3、中峨冠而多髯者为东坡。 译:中间戴着高高的帽子长着浓密胡子的人是苏东坡。

4、其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。 译:他们的两膝相互靠着,各自隐藏在卷子下边的衣褶里。 5、佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。 译:佛印很像弥勒佛,袒露胸怀, 。

十八、《五柳先生传》

1、闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。 译:他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,不过分在 字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了 吃。

抬头仰望,神情跟苏、黄不相同。

6、其人视端容寂,若听茶声然。 译:那个人的眼睛正看着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的 样子。

7、盖简桃核修狭者为之。 译:应当是挑选长而窄的桃核刻成的。 十二、《大道之行也》

1、大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。 译:在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人 选出来,(给大家办事),人人都讲求诚信,培养和睦的气氛。 2、故人不独亲其亲,不独子其子。 译:所以人们不单赡养自己的父母,不单抚育自己的子女。 3、使老有所终,壮有所用,幼有所长。 译:要使老年人能够终其天年,中年人能够为社会效力,幼童能够顺利 成长。

4、矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。 译:使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、 残疾人都能得到供养。男子要有职业,女子要有归宿。 5、货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己 译: (人们)憎恶货物被抛弃在地上的现象行为,却不一定要自己私藏。 (人们)憎恶那种在公共劳动中不肯尽力的行为,而不一定为自己谋私 利。

6、是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。 译: 所以, 就不会有人搞阴谋, 不会有人盗窃财物和兴兵作乱, (家 所以 家户户)都不用关大门了,这就叫作“大同”社会。 。

2、造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝惜去留。 译:他一来就要喝得尽兴,希望一定喝醉。喝醉之后就回家去,竟不会 舍不得离开。

3、环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也。 译:简陋的房屋里空空荡荡,遮不住风和阳光。粗布短衣上面打了许多 补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安然自若的样子。 4、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。 译:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。

二十五、《陈涉世家》

1、尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。” 译:曾经跟别人一起被雇佣耕地,他停止耕地走到田边的高地休息, 因失望而叹恨了很久,对同伴说:“如果以后谁富贵了,可不要忘了穷 哥儿们。”

2、燕雀安知鸿鹄之志哉! 译:燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!

3、会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。译:正碰到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦 王朝的军法就要斩头。

4、天下苦秦久矣。 译:全国人民苦于秦王朝的统治已经很久。

5、今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。 译: 现在如果我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍, 向全国发出号召, 应当有很多人来响应的。

6、乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。 译:于是用朱砂在绸条上写了:“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人 家网起来的一条鱼肚子里。

7、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 译:第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈 胜。

8、王侯将相宁有种乎! 译:王侯将相难道是天生的贵种吗?

9、数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。 译:几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。

10、将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。 译:将军您亲自披甲上阵,种看法。

2、将军岂愿见之乎? 译:将军是否愿意见他呢?

3、此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。 译:这个人只可以去拜访,不可以委屈召他上门,将军您应该亲自去 拜访他。

4、若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内 修政理。 译:如果能在占据荆、益二州,守住险要的地方,与西边的各少数民族 和好,又安抚南边的少数民族,对外联合手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国 的社稷,论功应当称王。

11、当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。译:在这个时候,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地 的长官,把他们杀死,来响应陈涉的号召。 二十六、《唐雎不辱使命》

1、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人! 译:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!

2、而君以五百里之地存者,以君为长者,故不错意也。 译:而安陵君却凭借着方圆五百里的土地幸存下来,是因为我把安 陵君看做忠厚的长者,所以不打他的主意。

3、今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与? 译:现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意 愿,是轻视我吗?

4、虽千里不敢易也,岂直五百里哉? 译:即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地呢?

5、布衣之怒,亦免冠徒跣,亦头抢地耳。 译:平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。

6、怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。 译:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆,加上我将成为四个人 了。

7、伏尸二人,流血五步,天下缟素。 译:两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧服了。 8、秦王色挠,长跪而谢之。 译:秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉。 二十七、《隆中对》

1、每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。 译:经常把自己比作管仲、乐毅,当时的人都不同意这

孙权,内部革新政治。

5、将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎? 译:将军您亲自统领益州的大军向秦川进军,百姓谁敢不用箪装着食物 用壶盛着酒水来迎接将军您呢? 二十八、《出师表》

1、此诚危急存亡之秋也。 译:这真是处在万分危急、存亡难料的时刻啊。

2、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。 译:皇宫中和朝廷中,本都是一个整体,升赏惩罚扬善除恶,不应标 准不同。

3、若有作犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理, 不宜偏私,使内外异法也。 译:如有做坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该交给主管部门加 以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使 宫廷内外施法不同。

4、亲贤臣,远小人。此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后 汉所以倾颓也。 译:亲近贤臣,远离小人,这是汉朝前期所以兴盛 的原因;亲近小人,远离贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。 5、苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。 译:在乱世间只求保全性命,不希求诸侯之间知道我而获得显贵。

6、先帝不以臣卑鄙,枉自猥屈,三顾臣于草庐之中。 译:先帝不介意我身份低微,见识短浅,委屈自己降低身份,接连三次 到草庐来拜访我。

7、受任于败军之际,奉命于危难之间。 译:在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任。

8、愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。 译:希望陛下托付给我去讨伐奸贼兴复汉室的大任,如果没有成效, 就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵。 9、陛下亦

宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。 译:陛下也应该自己思虑谋划,征询治国的好道理,明察和接受正直的 进言,深深追念先帝遗诏的旨意。

三十、《孟子》两章

1、天时不如地利,地利不如人和。 译:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于 作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

2、域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。 译:管理老百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的 险阻,震慑天下不能靠武力的强大。

3、得道者多助,失道者寡助。 译:能施行仁政的君主,帮助支持他的人就多;不施行仁政的君主,支 持帮助他的人就少。

三十二、 《庄子故事两则》 子曰: “汝安知鱼乐”云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。 译:你说: “你哪儿知道鱼的快乐\'的话,既然你已经知道鱼的快 乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。 ”

相关推荐