德语介词用法汇总

1.  表示时间的介词in、an和um的区别:
介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。以下将逐一举例说明:
z. B.  In 20## begann der Bürgerkrieg.  ( 年份 )
      Im Sommer wird es normalerweise sehr heiß.  ( 四季 )
      In Mai findet es ein Fußballspiel in Schanghai statt.  ( 月份 )
      In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch.  ( 固定用法 )
      Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit.  ( 星期几 )
      Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch.  ( 某一天里的某个时间段 )
      Am 1. Oktober feiert man überall Nationalfeiertag.  ( 某一天 )
      Am Wochenende bleiben wir immer zu Hause.  ( 周末 )
      Um 4 Uhr gehen wir zusammen nach Hause.  ( 整点 )

PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !

2.  表示时间关系的介词 in、für、ab、seit
这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下:
( A )  in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;
( B )  für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;
( C )  ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;
( D )  seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;
z. B.  In drei Tagen fliegen wir nach Deutschland.  ( drei Tage是未来时间段 )
      Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst.
( zwei Monate也是未来时间段 )
      Ab sofort koche ich unser Abendessen.  ( sofort 是未来时间点 )
      Ab heute Abend bleiben wir zu Hause.  ( heute Abend 是未来时间点 )
      Ab nächster Woche wird diese Straße wegen des Ausbaus vorläufig abgesperrt.  ( nächste Woche 是未来时间点 )
      Ab dem 1. 1. 20## tritt das neue Gesetz in Kraft.  ( 1.1.2009是未来时间点 )
      Seit 1978 hat China sich schnell entwickelt.  ( 1978 是过去时间点 )
      Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück.  ( 1.1.2008 是过去时间点 )
      Seit drei Jahren sind wir schon verheiratet.  ( drei Jahre 是过去时间段 )
 3. 表示时间的介词 bei、vor、nach、während
这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下:
( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;
( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;
( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;
( D ) während解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;
z. B. Beim Essen darf man nicht laut sprechen. ( das Essen从动词essen过来 )
 Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来 )
 Vor dem Essen muss man die Hände waschen.
 Nach dem Essen soll man auch die Hände waschen.
 Während meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 属于一个时间段 )
 
4. 表示方向的介词 nach、in、zu、auf和an
这4个介词都表示“往哪里去”的概念,但是它们的分工很不相同,具体如下:
( 1 ) nach后面跟的对象有2种,一类是所有中性的国家名称;;另一类是所有城市名称;
( 2 ) in后面跟的是阳性和阴性国名;或者后面跟一个封闭空间;
( 3 ) zu后面跟的是一个人称代词,或者是用职业来表示的某个人;
( 4 ) auf表示“到......上面去”,经常用于一些固定搭配;
( 5 ) an表示“到......边上去”,也经常用于一些固定结构中;
z. B. Morgen fliege ich nach Deutschland. ( Deutschland 是中性国名 )
 Heute Abend fahre ich nach Schanghai. ( Schanghai 是城市名 )
 Morgen gehe ich in die Schweiz. ( die Schweiz 是阴性国名 )
 Näshcste Woche fliege ich in den Iran. ( der Iran 是阳性国名 )
 Gestern ging ich allein ins Kino. ( das Kino 是一个封闭空间 )
 Bitte kommen Sie heute Nachmittag zu mir ! ( mir 是一个人称代词 )
 Heute muss ich zu meinem Professor gehen. ( Professor 是一个职业名称 )
 Morgen fahren meine Eltern aufs Land. ( 固定用法 )
 Im Urlaub gehen wir auf die Insel. ( 固定用法 )
 Am Wochenende fahren wir ans Meer. ( 固定用法 )
 Wir möchten an den See fahren. ( 固定用法 )



5. 表示原因的介词aus、vor、wegen、durch、aufgrund
( A ) aus表示的原因多为“一种内心的感受”,并且后面的名词无需冠词;
( B ) vor表示的原因为“一种外来的刺激”,后面的名词也不同冠词;
( C ) wegen表示原因,是一个普遍适用的介词,后面跟第二格;
( D ) durch在表示原因的同时,又表示“方式”,后面名词跟第四格;
( E ) aufgrund同wegen类似,但是用于较正式场合,后面名词跟第二格;
z. B. Aus Höflichkeit hat er einen Brief an mich geschreiben. ( 出于礼貌 )
 Aus Freundschaft habe ich ihm beim Umzug geholfen. ( 出于友谊 )
 Er zittert vor Kälte. ( 因为寒冷 )
 Er hat große Angst vor Prüfung. ( 因为考试 )
 Wegen meiner Krankheit kann ich heute Abend zu dir nicht kommen.
 Durch fleißgie Arbeit hat er viel Geld verdient. ( 既表方式也表原因 )
 Aufgrund des Umbaus wird diese Straße ab nächster Woche vorläufig eingesperrt. ( 因为改建 )

 6. 表示“虚拟状态”的介词bei、mit、ohne
这3个介词表示“虚拟”,即徳语中的非真实条件,具体区别如下:
( A ) bei解释为“如果在......的时候”,一般句子中会使用第二虚拟式;
( B ) mit解释为“如果有......的时候”,表示一个非真实的条件;
( C ) ohne解释为“如果没有......的话”,同样表示一个非真实条件;
z. B. Bei schlechtem Wetter könnten wir nur zu Hause bleiben. ( 第二虚拟式 )
 Bei Regen könnten wir noch ins Haus gehen. ( 实际没下雨 )
 Mit dem Auto könnte ich nach Hause gehen. ( 实际没有车 )
 Ohne Wasser könnte niemand leben. ( 实际有水

)

7. 表示“根据”的介词nach、laut、gemäß、zufolge、entsprechend
这4个介词都表示“根据”,很难进行区分。但是,一般情况下使用nach较多,后面3个多用于正式场合;zufolge往往用于一些新闻报道中,翻译为“据.....”,并且一般把名词放在zufolge之前,使用第三格;而entsprechend则是从动词entsprechen演变而来;laut一般用于较正式场合,后面名词用第三格;具体如下:
z. B. Meiner Meinung nach ist es eine schwere Aufgabe. ( 习惯把Meinung前置 )
 Gemäß dem neuen Gesetz dürfen wir in der Öffentlichkeit nicht rauchen.
( 根据这部新法律 )
 Laut den Vorschriften der Firma dürfen wir nicht im Büro essen.
( 按照公司的规定 )
 Den neusten Nachrichten zufolge sind etwa 250 Menschen bei diesem Unglück ums Leben gekommen. ( 根据最新消息 )

8. 表示“排除”概念的介词neben、außer
两者区别就在于neben是异类排除;而außer是同类排除,后面都跟第三格,具体如下:
z. B. Neben mir sind meine Eltern nicht da. ( 我到了,父母没到。)
 Außder mir sind meine Eltern auch da. ( 我到了,父母也到了。)

 

第二篇:英语介词详细用法汇总

新概念语法:英语介词的详细用法汇总

早、午、晚要用in

例:in the morning 在早上 in the afternoon 在下午 in the evening 在晚上 in the day 在白天

at黎明、午、夜、点与分

例: at dawn, at daybreak 在黎明时候 at noon 在中午 at night 在夜间 at midnight 在午夜 以上短语都不用冠词

at six o'clock 在6点钟

at 7:30 (seven thirty) 在7点半 at half past eleven 在11点半 at nine fifteen 在9点15分

at ten thirty a.m. 在上午10点30分 也可以写成

seven to five 5点差7分(半小时以上) five minutes after two 2点过5分 at a quarter to two 1点45分 at the weekend 在周末年、月、年月、季节、周

即在"来年",在"某月",在"某年某月" (但在某年某月某日则用on),在四季,在第几周等都要用in。 例;in 1986 在19xx年in 1927 在19xx年in April 在四月

in March 在三月

in December 1986 19xx年x月阳光、灯、影、衣、冒 in,

即在阳光下,在灯下,在树阴下,穿衣、着装、冒雨等都要用in。 例:Don't read in dim light. 切勿在暗淡的灯光下看书。

They are reviewing their lessons in the bright light. 他们在明亮的灯光下复习功课。 They are sitting in the shade of a tree. 他们坐在树阴下乘凉。 a prisoner in irons 带着镣铐的囚犯

He went in the rain to meet me at the station. 他冒雨到车站去接我。 The poor dressed (clothed) in rags in old society. 旧社会穷人们衣衫褴褛. 以及:in the bright sunlight 在明亮的阳光下 a merchant in disguise 乔装的商人

the woman in white (black, red, yellow) 穿着白(黑、红、黄)色衣服的妇女 in uniform 穿着制服 in mourning 穿着丧服 in brown shoes 穿着棕色鞋 in his shirt sleeves 穿着衬衫 将来时态in...以后

例: They will come back in 10 days. 他们将10天以后回来。

in July l983 19xx年x月

in spring 在春季 in summer 在夏季 in autumn 在秋季 in winter 在冬季

in the fist week of this semester 这学期的第一周 in the third week 在第三周

I'll come round in a day or two. 我一两天就回来。 We'll be back in no time. 我们一会儿就回来。

Come and see me in two days' time. 两天后来看我。(从现在开始) after... (从过去开始) 小处at大处in

例:Li and I arrived at Heishan county safe and sound, all is well. Don't worry. 李和我平安地到达黑山县,一切很好,勿念。

I live in a great city (big city), my sister lives at a small town while my parents live at a village. 我住在大城市,我姐姐住在一个小城镇,而我的父母则住在农村。 I'm in Liaoning, at Anshan. 我住在辽宁省鞍山市. 有形with无形by,语言 、单位、材料in

例:The workers are paving a road with stone. 工人们正用石子铺路。(有形)

The teacher is correcting the paper with a new pen. 这位教师正用一支新笔批改论文。(有形) "Taking Tiger Mountain by Strategy" is a good opera. 是-出好戏。(无形)

The product is separated by distilation into gasoline and gas oil. 这种产品是用蒸馏分离出气油和粗柴油。 (表示方式、手段、方法--无形)

I really can't express my idea in English freely in-deed. 我确实不能用英语流利地表达我的思想。 (表示某种语言用in)

I wrote a novel in Russian. 我用俄语写了一本小说。(同上)

The kilometer is the biggest unit of length in the metric system. 公里是米制中最长的长度单位。 (表示度、量、衡单位的用in )

The length is measured in meter, kilometre, and centimetre. 长度是以米、公里、厘米为单位来计算的。(同上)

This board was cast in bronze not in gold. 这个牌匾是铜铸的,不是金铸的。 特征、方面与方式、心情、成语惯用in 特征或状态:

例: The Democratic Party was then in power. 那时民主党执政。 They found the patient in a coma. 他们发现病人处于昏迷状态。

He has not been in good health for some years. 他几年来身体一直不好。

Many who came in despair went away in hope. 许多人带着绝望情绪而来,却满怀希望而去。 The house was in ruins. 这房屋成了废墟。

The poor girl was in tears. 这个贫苦女孩泪流满面。 Her clothes were in rags. 她的衣跟穿破了。 His shoes were in holes. 他的鞋穿出窟窿了。 I only said it in fun. 我说这话只是开玩笑的。

She spoke in grief rather than in anger. 与其说她讲得很气愤,不如说她讲得很伤心。 还有一些短语也用in,如:

in jest 诙谐地,in joke 开玩笑地,in spite 恶意地, in fairness 公正地,in revenge 报复, in mercy 宽大,in sorrow 伤心地等。

His mind was in great confusion. 他脑子里很乱。

Today everybody is in high spirits and no one is in low ebb. 今天大家都兴高采烈,没有一个情绪低落的。 She and her classmates are in flower ages. 她和她的同学都正值妙龄。 The compaign was in full swing. 运动正值高潮中。 方面:

例:we accepted the item in principle. 我们在原则上接受了这个条款。

They are never backward in giving their views. 他们从来不怕发表自己的意见。

The backward area has achieved self-sufficient in grain. 这个落后的地区在粮食方面已能自给。 A good teacher must be an example in study. 一个好的教师必须是学习的模范。 方式:

例:All the speeches were taken down in shorthand. 所有报告都用速记记录下来了。

The Party has always educated us in the spirit of patriotism and internationalism. 党一贯以爱国主义和国际主义精神教育我们。 如下成语惯用in 例如: in all 总计 in advance 事前

in the meantime 与此同时 in place 适当地

in hopes of(或in the hope of) 怀着.......希望 in connection with 和……有关 in contact with 和……联系 in addition to 除......以外 in case of 倘若,万一 in conflict with 和......冲突 in force 有效的,大批 in depth 彻底地 in regard to 关于

in the neighborhood of 大约、邻近 in retrospect 回顾,一想起 in behalf of 代表......利益 in the least 一点,丝毫 in alarm 惊慌、担心 in the opinion of 据……见解 in the long run 从长远说来

in one's opinion 在……看来

"介词at、to表方向,攻击、位置、善、恶、分"。

in word 口头上 in a word 总之 in vain 无益地, 白白地 in case 如果,万一,以防 in detail 详细地 in haste 急急忙忙地 in conclusion 总之 in spite of 尽管

in other words... 换句话说 in return 作为回报

in the name of 以......名义 be confident in 对......有信心 be interested in 对......感兴趣 in doubt 怀疑 in love 恋爱中 in debt 负债

in fun (jest、joke) 玩笑地 in hesitation 犹豫不决 in wonder 在惊奇中

in public (secret) 公开他(秘密地) in a good humour 心情(情绪)好

介词at和to都可以表示方向; 用at表示方向时,侧重于攻击的目标,往往表示恶意;用to表示方向时,突出运动的位置或动作的对象,侧重表示善意。试比较下列各句: 1. A.She came at me. 她向我扑过来。 B.She came to me. 她向我走过来。

2.A.Jake ran at John. 几 杰克向约翰扑过去。 B.Jake ran to John. 杰克朝约翰跑去。

3.A. He rushed at the woman with a sword. 他拿着剑向那妇女扑过去。 B. He rushed to the woman with a sword. 他带着剑向那妇女跑过去。 4.A.He shouted at the old man. 他大声喝斥那老人。 B. He shouted to the old man. 他大声向那老人说

5.A.I heard her muttering at Xiao Li. 我听见她在抱怨小李。 B.I heard her muttering to Xiao Li. 我听见她在同小李低声说话。 6.A. She talked at you just now. 她刚才还说你坏话呢。 B.She talked to you just now. 她刚才还同你谈话呢.

7.A.She threw a bone at the dog. 她用一块骨头砸狗。 B.She threw a bone to the dog. 她把一块骨头扔给狗吃。 8.A.He presented a pistol at me. 他用(shouqiang)对着我。 B.He presented a pistol to me. 他赠送我一支(shouqiang)

相关推荐