云南昭通昭翼高考补习学校文科语文练习九文言文翻译

云南昭通昭翼高考补习学校文科语文练习九 文言文翻译

文言文翻译方法

留:

A.”(《岳阳楼记》)

B、

C、

D

总结一:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。

1

2

3

4

删:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去

1 打仗,是靠勇气的。

2、医之好治不病以为功。 医生喜欢给没有病的人治病,把它作为自己的功劳

3 山北面有个名叫愚公的,年纪将近九十岁了,向着山居住。

4、夫赵强而燕弱。

5

6

7(偏义复词)皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体,对他们的提升、处分、表扬、批评,不应该不同。

8、所以动心忍性,曾益其所不能。(同义连用删除一个)通过那些来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他不具备的才能。

换:对古今意义相同,但说法不同的词语,或词的结构古今相同意义却不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。

1、十年春,齐师伐我。 师:军队伐:攻打

2 。 愚:我 悉:都 咨:商量

3 妻子:妻子儿女 绝境:与世隔绝的地方

4 、双音节词的变化) 译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。

5、既泣之三日,乃誓疗之??以五年为期,必复之全之。(词类活用) 译:已经为它们哭泣了三天,于是发誓要治疗 他们??把五年作为期限,一定要使它们恢复使它们保全。(为动用法,使动用法)

6、天下云集响应,赢粮而景从。 (通假、活用) 译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语)

7、先帝不以臣卑鄙?? 先帝不因为我地位低??

8、岁征民间。

另外:

单音词——双音词 侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实

词类活用词——活用后的词

通假字——本字

字本义——引申比喻 庶竭驽钝,攘除奸凶

小结:对文句的每个字,我们运用留删换这三种方法,就不会有遗漏和增多了,能做到“字字落实”了

练习:

1、孔子云:何陋之有?

2、鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

3、此则岳阳楼之大观也。

4、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

5、子何恃而往。

6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

7、蒋氏大戚,汪然出涕曰。

8、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

即:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)

在省略句中,补出省略的成分:

1、沛公谓张良曰:“?? 度我至军中,公乃入。” (省略主语)

2、夫战,勇气也。一鼓作气,再 (鼓) 而衰,三( ) 而竭 。(省略谓语)

3、竖子,不足与(之) 谋。 (省略宾语)

4、今以钟磬置 (于 )水中。(省略介词)

练习:

1、( )见渔人,( )乃大惊,( )问( )所从来。( )具答之,( )便要还家,( )设酒杀鸡作食。

2、口技人坐屏障中,一( )桌、一( )椅、一( )扇、一()抚尺而已。

3、可以( )一战

4、公之视廉将军孰与秦王? 诸位认为廉将军与秦王相比,谁更(厉害)?

5、曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”——《庄暴见孟子》

(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?” (齐宣王)回答说:“不如同别人(一起欣赏音乐快乐)。”

调: 把文言句中特殊句式(判断句、被动句、宾语前置、定语后置和状语后置)按现代汉语要求调整过来。

1、甚矣,汝之不惠。 汝之不惠甚矣 你太不聪明了。

2、何陋之有? 有何陋 ? 有什么简陋呢?

3、盖简桃核修狭者为之。 盖简修狭者桃核为之。 原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。

4、还自扬州。《伤仲永》 自扬州还。 我从扬州回来

5 译:尖利的爪牙,强健的筋骨。

6、夫晋,何厌之有? (宾语前置) 译:有什么满足的?

7、月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。(状语后置) 译:月亮从东山上升起,在 北斗星和牵牛星之间徘徊。

8、“甚矣,汝之不惠!” (主谓倒装) 译:你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)

贯 指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这往往指前五种方法都用上了还不能解决问题时。

因为对文言文翻译而言,我们首先要“直译”(留删换调补),在“直译”不能完成时,不得已才用“意译”,这个“贯”就是所谓的

不过,这种情况在考试时,遇到的可能性不大,所以大家不必太过担心。

1、.原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除之。

译文:①唐太宗听到了将有武姓人杀戮唐室子孙(的传言),便将可疑之人找出来杀掉。

评分细则:前半句对,得1分;后半句2分:“除”1分,倒装句式“求人于疑似之际”对1分。全句意思翻译完全错 考生翻译

(1)唐太宗听说武氏要杀了他子孙后代,于是要求别人在他怀疑的时候杀了他。2分

(2)唐太宗听说武则天杀了他的子孙,叫人在疑似的时候除掉她。0-1分

2.、原句:乃工于谋人而拙于谋天也!

译文:这是善于谋划人事而不善于谋划天道啊。

评分细则:“乃、工” 翻译对各得1分;全句意思翻译错误,不得分。

考生翻译:

(1).你的功能在于谋划别人,然而不能谋划上天啊!0分

(2).这是在谋略别人的方面专攻,而在谋略上天的方面笨拙。1分

失分原因:

忽略语境 大意不明 宏观

字词句式 没有落实 语意不通表达不畅 微观

启示小结 翻译文言文的两个关注点

宏观上:联系语境,推断大意 词不离句,句不离段 句子大意!(基本分)

微观上:字字落实,文从句顺 直译为主 意译为辅 关键实虚词、特殊句式!(踩点分)

解决问题

翻译得分四个步骤:

第一步:联系语境明大意 联系具体语境,把握句子大意,写出主干,抓住基本分。

例:把下列画线句子翻译成现代汉语

天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜。弘范遂以客礼见之,与俱入厓山②,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能扞③父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过零丁洋诗与之。其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”。弘范笑而置之。(《宋史?文天祥传》)

【注:①弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文天祥。 ②厓(yá)山:宋末抗元的最后据点。 ③扞(hàn):保卫。】 索之固,乃书所过零丁洋诗与之。

译一:文天祥思索了很久很久,才写下了《过零丁洋》一诗给了他。 ?

上下文语境: 词不离句 句不离段

译二:(张弘范)要书信,(文天祥)书写了《过零丁洋》给他。 句子大意? (基本分)

第二步:字句落实莫疏漏 注意重要实词、虚词,看清语法现象,如古今异义、词类活用、偏义复词 等;明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。

索之固,乃书所过零丁洋诗与之

“索”、“固”“书”的意思以及倒装句 、 省略句的调整及补充 关键字词、特殊句式! (踩点得分 第三步:翻译句子要得法

文言文“六字翻译法” :留 删 换 补 调 贯

留,指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词,皆保留不动;换,将单音词换成现代汉语双音词,将词类活用词换成活用后的词,将通假字换成本字??凡该换的,一律换之;补,即补出古代简练说法所省略或隐含的内容,特别是对省略句;删,指删去那些无意义或没有必要译出的虚词;调,指把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来 ;贯,指文言句中多义实词、带修辞的句子,要根据上下文灵活猜估处理,贯通全句。

第四步:隐性失分要避免

带回原文,检查是否符合语境 --- 看;再读一遍,保证句子准确通顺 — 念;誊上卷子,字迹清楚端正无误 --- 写。 练习一

1.寒暑易节,始一反焉。

2.一鼓作气,再而衰,三而竭。

3.肉食者谋之,又何间焉?

4.苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯

5.一食或尽粟一石。

6.莲之爱,同予者何

7.而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。

你做对了吗?

1、冬夏换季,才往返一次呢。

2、第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消失了。

3、做高官得厚禄的人谋划这件事,你又为什么要参与呢?

4、只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。

5、吃一顿有时吃完一石粮食。

6、对于莲花的爱好,像我一样的人还有什么人呢?

7、有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象现下的白璧。 练习二

1、张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也,父成,江夏太守。

2、长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 亦余心之所善兮, 虽九死其犹未悔 。

3、硕鼠硕鼠,无食我黍! 三岁贯女,莫我肯顾。 逝将去女,适彼乐土。 乐土乐土,爰得我所。

(贯:侍奉 女:通“汝”,你 莫我肯顾:莫肯顾我 逝:同“誓”,发誓 爰:犹“乃”,才。 所:指安居之处 )

4、有为齐王画之客

客有为齐王画者,齐王问(他)曰:“画孰最难者?”( )曰:“( )犬、马最难。”“孰最易者?”

曰:“( )鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之(不可以仅仅画得相似于它们),故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。

5、 曰:”

译文: 一般的人不能忍受这种忧苦,但颜回却没有改变他的快乐,颜回多么贤德啊!

6、初,范文正公贬饶州,朝廷方治朋党,士大夫莫敢往吊,王侍制质独扶病饯于国门。大臣责之曰:“君,长者,何自陷朋党?”王曰:“范公天下贤者,顾质何敢望之;若得为范公党人,公之赐质厚矣!”闻者为之缩颈。

〔注〕朋党:指为争权夺利、排斥异己而结合起来的集团。

(1)王侍制质独扶病饯于国门 。

(2)范公天下贤者,顾质何敢望之 。

译:(1)侍制王质独自抱病在都门(为范仲俺)饯行。(扶病,带病、抱病)

( 2)范公是天下有才有德的人,只是我怎么敢奢望与他结为朋党。(顾,只是,不过;望,希望,奢望;之,与他结为朋党。)

7、管仲曰:“(1不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。(2)天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。

译:(1)我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘(或“却使事情更加糟糕”),但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候。

(2)天下人不赞美管仲的贤明而赞美鲍叔能识别人才。

练习三

读下列文章,翻译加横线的句子

1、 时大雪,积地丈余。洛阳令身出案行,见人家皆除雪出,有乞食者。至袁安门,无有行路,谓安已死,令人除雪,人户见安僵卧。问:“何以不出?”安曰:“大雪,人皆饿,不宜干人”①令以为贤,举为孝廉。②

——《后汉书·袁安传》

译文①: 袁安答道:“天下大雪,人们都在挨饿,不应该再求别人。”

译文②: 洛阳令认为袁安是一个贤明的人,推荐(他)做了孝廉。

(要弄清的几个词: 雪,名词用作动词,下雪; 干: 求; 以为:古今异义,此处的意义是“以之为。;举:推荐。)

2、曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘而杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。 (《韩非子·外储说左上》)

(1)女还,顾反为女杀彘。

(2)妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”

(3)母欺子而不信其母,非以成教也。”

译文:

(1)你回去,我返回来后给你杀猪吃。

(2)妻子阻拦他说:“只是与孩子开玩笑罢了。”

(3)如果母亲欺骗子女,子女就不信任他的母亲,这不是教育孩子成长的方式。

3、 “诺。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:有中道而呼者,周顾视,车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼,来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺。我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处,吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆。’” (《庄子·杂篇》) 译文:

1庄周家中贫穷,所以去向河监侯借粮。 ○

21我昨天来,道路中有呼喊的声音,我回头一看,是车辙中有一条鲋鱼在那里。 ○

3我失去了平常的环境,我没有生存的地方,我只要能有一斗一升的水就能活下去。 ○

4、 余村居无事,喜钓游。钓之道未善也,亦知其趣焉。当初夏、中秋之日,早食后,出门而望见村中塘水,晴碧泛然,疾理竿丝,持篮而往。至乎塘岸,择水草空处,投食其中,饵钓而下之。蹲而视其俘子,思其动而掣之,则得大鱼焉。无何,俘子寂然:则徐牵引之,仍自寂然。已而手倦足疲,倚竿于岸,游目而视之,其寂然者如故。盖逾时始得一动,动而掣之则刚无有。余曰:“是小鱼之窃食也,鱼将至矣。”又逾时,动者稍异,掣之得鲫,长可四五寸许。余曰:“鱼至矣,大者可得矣。”起立而伺之,注意以取之,间乃一得,率如前之鱼,无有大者。日方午,腹饥。思食甚,余忍而不归以钓,是村人之田者旨毕食以出,乃收竿持鱼以归。归而妾子劳问:“有鱼乎?”余示以篮而一相笑也。及饭后仍出,更诣别塘求钓处。逮暮而归,其得鱼与午前比。或一日得鱼稍大者某所,必数数③往焉,卒未尝多得,且或无一得者。余疑钓之不善,问之常钓家,率如是。

文中画线句中表现了钓者怎样的心理变化过程?

(未得鱼希冀得鱼,钓得小鱼期盼大鱼。)

不愿问焉;不如己者,轻之而不屑问焉,等于已者,狎之而不甘问焉。如是则天下几无可问之人,人不足服矣。 ①是己而非人,俗之同病。

②贤于己者,忌之而不愿问焉;不如己者,轻之而不屑问焉。

译文:

①认为自己是对的,认为别人是错的,(这)是世俗之人(或一般人)共同的毛病。②比自己有才能的人,嫉妒他们因而不愿向他们请教;不如自己的人,轻视他们因而不屑于问他们。第①句翻译中注意,“是”和“非”的意义和该句的判断语气,二者缺一,扣1分;第②句翻译中注意“于”“忌”“轻”的含义,未译出各扣1分。)

6、孙卿与临武君议兵于赵孝成王前。王曰:“请问兵要?”临武君对曰:“上得天时,下得地利,后之发,先之至,此用兵之要术也。”孙卿曰:“不然。臣之所闻,古之道,凡战,用兵之术,在于一民,弓矢不调,羿不能以中征,六马不和,造父不能以御远;士民不亲附,汤武不能以胜。故善兵者,务在于善附民而已。”

译文:人民不亲近依附君主,商汤王和周武王不能取得胜利。所以善于用兵的人,必须善于团结人民。 7、梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之状。邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼,效其子之状,扶而道苦之。丈人归,酒醒而诮其子,曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉!

我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰:“孽无此事也!昔也往责于东邑,人可问也。”其父信之。选自《吕氏春秋·疑似》

(1)邑丈人有之市而醉归者

(2)吾为汝父也,岂谓不慈哉!我醉,汝道苦我,何故?

译文:(1)城里有一个去集市喝醉了酒回家的老人。(2分)(2)我是你的父亲,对你难道不慈爱吗?我醉了,你却在路上捉弄(折磨)我,这是什么道理?(3分)

相关推荐