篇一 :英文佣金协议范文

COMMISSION  AGREEMENT

DATE :                                 C/NO :

Inv. No:

PART A: 

PART B:

n  BOTH OF THE 2 COMPANIES ( PART A AND PART B) AGREED TO PAY THE COMMISSION FOR THE BUSINESS BETWEEN THEM AS FOLLOWS:

1.     BUSINESS ITEMS:

PRODUCTS:FABRIC

QUANTITY:76000M(CONTRACT)

PRICE:FOB USD7.45/M ECT.

…… …… 余下全文

篇二 :佣金协议样本-中英文版

佣金协议
COMMISSION AGREEMENT

Date:                                                             地点:***


日期:200年X月X日                                                        Address: ***        

…… …… 余下全文

篇三 :外贸佣金协议书中英文版

     IRREVOCABLE COMMISSION AGREEMENT
                   佣  金  协  议
   本佣金协议书于20##年08月  日在中国北京由双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:

This Commission Agreement ("Agreement") is between the parties concerned on  August     , 20## in Beijing, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow: In consideration of the mutual agreements and covenants herein contained, the parties hereto agree as follows:

…… …… 余下全文

篇四 :佣金协议-适用外贸,国内,中英文对照

IRREVOCABLE COMMISSION AGREEMENT
As per International Chamber of Commerce (ICC)
佣 金 协 议
按照国际商会(ICC) 规则

Contract No. ____________
合约号码: ______________ 与本协议有关的买卖合同的编号:                           
1.        AGREEMENT INITIATION DATE:   协议开始日期:
This agreement enters into force on _______________ , 2006
本协议从 ___________ , 20## 开始生效
2.PARTIES:   协议方:
This agreement is made and entered by and between:
本协议涉及以下各方:
PAYER: 付款人: _____________________________________
COMPANY: 公司: ____________________________________
ADDRESS: 地址: ____________________________________
COUNTRY: 国家: ____________________________________
TEL: 电话: ________________________________________
FAX: 传真: __________________________________________
E-MAIL: 电子邮件: __________________________________
AND 和
PAYEE (A): 收款人(A):
COMPANY: 公司:
ADDRESS: 地址:
COUNTRY: 国家:
TEL: 电话:
FAX: 传真:
E-MAIL: 电子邮件:

PAYEE(B): 收款人(B): ________________________________
COMPANY: 公司: ____________________________________
ADDRESS: 地址: ____________________________________
COUNTRY: 国家: ____________________________________
TEL: 电话: ________________________________________
FAX: 传真: __________________________________________
E-MAIL: 电子邮件: __________________________________

3. OBLIGATION: 义务:
WHEREAS the parties whose signatures are affixed hereto (hereinafter referred to as the Payer and Payee respectively) contemplate a transaction or a series of transactions covering the purchase, shipment, and sale of various quantities of products all to be outlined in a contract or a series contracts, either in original form or as amended (hereinafter referred to as the Contract/Sales/Purchase Agreements), resulting from the cooperation of the Payer and Payee; and
本协议的签署方(以下分别称为付款人和收款人)建立交易合作关系,包括买卖, 装船, 和产品的约定在另外的买卖合同内(以下称为买卖合同); 和

WHEREAS, the Payer and Payee here by agrees that this Compensation Agreement is valid for any/all transaction between the parties herein and concern sale of any/all types of used rails to the buyer:
付款人和收款人均同意本补偿协议涉及出售废钢轨给以下的买主:

COMPANY: 公司:  
ADDRESS: 地址:  
COUNTRY: 国家:  
TEL: 电话:
FAX: 传真:
E-MAIL: 电子邮件:
This Agreement shall perpetuate the commission value for USD     per month.
Valid for 3 months(similar to validity of the Guarantee). New commission value can be established as annex to this agreement after this duration.
本协议的佣金为每月        有效期为3月(与Guarantee的有效期一致). 新的佣金协议在本协议期满后另行订立, 作为本协议的附件.

WHEREAS, the Payer and Payee desire to specify the Compensation due to the Payee, and the manner in which said compensation is to be paid, resulting from a successful completion of the contemplated transaction(s) and Contract with the above mentioned buyer, Payer and Payee hereby agree as follows:
付款人和收款人现明确佣金总额和支付方式与合同上提及的买主成功交易有关, 付款人和收款人同意下列各项条款:
The Payer hereby agrees to pay the Payee, the sum in commission of US$     per Metric Ton of product shipped pursuant to the terms of the Contracts referenced above and appended hereto, in accordance with the Payee’s instructions (as provided for below), simultaneously within the same banking day as the L/C issuing bank makes payment on each shipment.
付款人同意支付收款人佣金总额US$__________/ 公吨. 货物重量参考附件买卖合同, 佣金的支付办法按照收款人在本协议提供的银行资料通过银行直接电子转账.  佣金的支付日期为出L/C银行付款给卖方的同一天.

Payer and Payee agree that the compensation is in consideration of service rendered by the Payee, for himself and on behalf of unnamed intermediaries, in connection with the successful conclusion of the contemplated transaction, and represent payment in full for all services rendered by the Payee, and unnamed intermediaries. Payee warrants to the Payer that Payee has full authority to receive the compensation moneys on behalf of said unnamed intermediaries, and agrees to hold the Payer harmless against any and all claims that may be made now or in the future by any of said unnamed intermediaries. Simultaneously, Payer warrants to Payee that Payer has full authority to paid said compensation moneys.
付款人和收款人同意佣金的支付效力及于收款人和其他人。 支付佣金予收款人,与合同买主的成功交易有关.  收款人保证有全权代理其他收款人收取应得的佣金,不再有其他收款人向付款人主张佣金权利. 同时, 收款人保证有向其他收款人全权支付应得的佣金的义务.

Payer and Payee agree that the payable funds from the Payer’s account are to be clean, cleared, unencumbered and legally earned or obtained and of non-criminal origin, free and clear of all liens and encumbrances, without delay or deduction, free from any attachment and/or change in direction without the written consent of the Payee. Any costs related to the transaction such as Closing and/or transaction costs have no bearing on the said agreed amount per metric ton due the Payee.
付款人保证其应付佣金不是违法获得的. 同时付款人未经收款人的书面允许不得延迟交付、 减除或改变已承诺的条款.因付款人未按承诺支付佣金所增加的费用由付款人承担.

Payer and Payee agree that upon each and every shipment, Payer’s bank shall without delay and protest, transfer the commission/compensation moneys(USD     /MT multiply by each shipment’s quantity) via swift wire in the form of cash into the Payee’s bank account simultaneously as the bank make payment draw down by Seller on each shipment.
付款人保证在每次的佣金支付期, 当付款人的银行收到买方的货款后 , 付款人的银行不得延迟和拒绝支付佣金, (USD       /MT乘每船的装船重量).

The Payer and The Payee agree that value of commission is confidential information and can’t be disclosed to other entities than this agreement signatory, his representatives and can be only disclosure by the way required for make herein named payment of commission.
佣金的金额是商业秘密, 付款人和收款人不得向第三方披露.支付佣金时需要向有关银行披露的除外.

The Payer shall sign a Corporate Performance Bond in the amount of USD $ ____________  American Dollars with a validity of 52(fifty-two weeks) + 3 months in case of delays.  The Performance Bond will be the acting instrument immediately from date of reception of the first payment (agreed as the first L/C) received from the buyer’s bank when the Payer's bank will issue a SBLC naming the payee as the beneficiary in the amount of the performance bond.
付款人将开具履约保证金美元 _______ _有效期为52周+3个月给收款人。 当付款人收到买方银行信用证后该履约保证金即由付款人银行签发生效,注明受益人为收款人。

After the Payer received the Letter of Credit from the buyer, the Payer shall fax the L/C number to the Payee.  This faxed original is part of the agreement and to be considered as legal and binding as if they were original.
付款人收到买方的L/C后,应将该L/C的号码传真予收款人确认,该L/C号码传真件作为本协议的附件,与本协议具有相同效力。

Any assignee or legal successor to either party shall assume all obligations and benefits of the contract.
任何委托代理人或合法继承者承担合同中的所有义务和享有所有权利。

…… …… 余下全文

篇五 :佣金协议中英文

销售代理协议书

COMMISSION AGREEMENT

*****有限责任公司

VS

*******有限责任公司

本佣金协议书于20##年*月*由双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:

This Commission Agreement ("Agreement") is between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow: In consideration of the mutual agreements and covenants herein contained, the parties hereto agree as follows:

1. 协议双方The Parties Concerned

甲方(Party A): *****有限责任公司

地址(Add): *

电话(Tel):*

…… …… 余下全文

篇六 :佣金协议范本

工程项目服务协议

甲方: 有限公司(以下简称“甲方”)

乙方: (以下简称“乙方”)

住所:

法定代表人:

丙方: (以下简称“丙方”)

身份证号:

甲乙双方本着诚信、守诺的精神,经过友好协商就工程项目服务达成如下协议并遵照执行。

一.服务内容

乙方为甲方提供在 地区的工程项目服务(乙方提供工程项目服务内容包括:开发工程项目、协助甲方投标和签合同、工程的日常协调和跟踪工作、收款等工作),以便甲方能够合法与顺利的承包有关工程项目。如甲方在区域以外的工程项目需要乙方提供合同项下服务的,甲乙双方可以参照本协议的相关约定执行。

二.乙方的责任与权利

1.乙方责任

乙方负责在 地区的精装修工程项目中推销盈彬大自然实木地板、实木复合地板与强化复合地板产品,并负责为甲方取得订单,工程的日常协调和跟踪工作,协调供货过程中的验收,以及收款等工作;乙方负责所有竞争对手在该地区的工程业务发展动态和各种相关信息的搜集工作并定期与不定期地向甲方做出口头与书面的汇报,甲乙双方根据竞争对手的相关动向共同协商采取相应市场行动;乙方负责甲方品牌与产品在该地区工程市场中品牌形象与相关客情关系的维护。乙方保证仅为甲方提供合同项下服务,不得为与甲方存在同业竞争的公司或厂商提供合同项下服务,否则甲方有权即时解除本合同,有权即时取消乙方的服务资格。

…… …… 余下全文

篇七 :国际通用中英文佣金协议

楼主这个是国际上通用的佣金协议 不可撤销佣金保障协议(IMFPA)

不可撤销佣金保障协议和保密协定附录

日期:

支付文书代码:

合同编号/交易代码:

商品:

核定总数量-/+ 5%:

合同期限:

货物总数量:

每批货数量:

买方联系信息

买方名称:

买方地址:

买方电话:

买方传真:

买方邮箱:

买方对应银行信息

银行名称:

支行名称:

银行地址:

银行高管:

银行高管头衔/职位:

银行电话:

银行传真:

银行帐户:

银行帐号:

银行代码:

银行汇款路径号码:

卖方联络信息

卖方名称:

卖方地址:

卖方电话:

卖方传真:

卖方邮箱:

卖方对应银行信息

银行名称:

支行名称:

银行地址:

银行高管:

银行高管头衔/职位:

银行电话:

银行传真:

银行帐户:

银行帐号:

银行代码:

银行汇款路径号码:

1.1 我方, 公司名称和地址 完全遵循法律规范且履行企业职责,保证上述交易双方每批货物的成功交易。

? 装载;

…… …… 余下全文

篇八 :佣金协议英文版

Master Fee Protection Agreement 1/1

Irrevocable Commission Payment Order

TRANSACTION NUMBER:

CONTRACT NUMBER+ :

佣金协议英文版

佣金协议英文版

佣金协议英文版

____________________________________________________________________________________________________________________________________________

Endorsement by Payer’s Bank

1

IF AND WHEN THE LETTER OF CREDIT IS EXECUTED FOR PER EACH SHIPMENT AND A CLEAN IRREVOCABLE REIMBURSEMENT IS EFFECTED AND LETTER OF CREDIT AMOUNT IS CREDITED IN OUR ACCOUNT WITHOUT RECOURCE, PAYMENT OF THE COMMISSIONS SHALL BE MADE BY WIRE TRANSFER TO THE BENEFICIARY NAMED HEREIN BY THE PAYMASTER (ABOVE) WITHOUT PROTEST OR DELAY, PAYABLE WITHIN 7 (SEVEN) BANKING DAYS OF WIRE TRANSFER PAYMENT TO THE PAYER'S ACCOUNT FOR THE MASTER IRREVOCABLE COMMISSION PAYMENT ORDER (ICPO) FOR THE ABOVE TRANSACTIONS AND WITHOUT ANY DEDUCTIONS EXCEPT BANK TRANSFER FEES.

…… …… 余下全文