篇一 :邀请函俄文范本(中俄对照)

Генеральному директору

Компании ?xxxxxх? и

?xxxxxа?

Господину XXXX В.Н

XXXX В.И

?

尊敬的XXX В..Н和(XXX В.И) Уважаемые Валерий Николаевич и Владимир Игоревич,

Для ускорения процесса сотрудничества наша корпорация ?Цен? КНР имеет честь пригласить вас и ваших специалистов на экскурсию по нашему заводу по производству нефтегазовых буровых оборудований от 20 до 30 сентября текущего года в удобное вам время.

为加快我们的合作,xx集团诚挚邀请您及你的专业团队于今年9月20至30日期间一个较为方便的时间,参观我们在石油天然气钻探设备方面制作的工厂。

Для оформления визы въезд в КНР, необходимы нам списки и копии загранпаспортов вас и ваших специалистов.

…… …… 余下全文

篇二 :俄语邀请函

嘉宾邀请信

致......嘉宾参加孔子学院纪念日的邀请信:

至此孔子学院在全球建立十周年之际,卡拉干达国立技术大学孔子学院特举办大型庆祝活动,届时将邀请您出席并参加当天庆祝活动。

时间:20xx年9月26日上午10点(周五)

地点:卡拉干达国立技术大学青年宫

诚邀您的光临!

卡拉干达国立技术大学

卡拉干达国立技术大学孔子学院

ПРИГЛАСИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО

Уважаемый :

Имеем честь приглашать Вас на празднестве и торжестве в дворце молодежи карагандинского государственного технического университета в утро 10 часов 26 сентября 2014 года (в пятницу) в честь десятой годовщины института Конфуции карагандинского государственного технического университета.

Явка обязательна!

…… …… 余下全文

篇三 :邀请函中俄双语对照

Деловая переписка и документация

商贸应用文

1、пригласительное письмо邀请函

______NO________

На ____от____

в соответствии с предварительной договор?нностью приглашаем делегацию Вашей компании по торговле в составе 7 человек в Киев во второй половине сентября для заключения контракта о торговле по тракторам

Срок прибытия и состав делегации просим предварительно сообщить

С уважением

Президент концерна 《НГП》

编号

年 月 日

经济技术合作公司

总经理先生

根据事先达成的协议,我们邀请贵公司贸易代表团一行7人,于9月份下旬到基辅市来签订拖拉机贸易合同,请提前将代表团成员名单和抵达日期通知我方.

…… …… 余下全文

篇四 :外国语学院20xx届毕业生就业洽谈会邀请函

外国语学院2016届毕业生就业洽谈会邀请函

尊敬的用人单位领导:

您好!

衷心感谢贵单位多年以来对我校人才培养和毕业生就业工作的大力支持,以及对我校毕业生的关心和帮助。为更好服务用人单位求才及我校毕业生求职,我校外国语学院定于20xx年11月12日举办“2016届毕业生就业洽谈会”(会期半天9:00~12:00)。诚邀贵单位参加,现将有关事宜函告如下:

1、外国语学院及毕业生基本情况。我校外国语学院先后获得全国大学英语教学改革示范点院校、大学英语国家精品课程、“大学英语新模式教学团队”国家教学团队、大学英语国家精品资源课等诸多个“国字号”,在全省乃至全国大学英语教学中特色独具。在人才培养方面,学院依托于学校的工科办学背景和大学外语教学优势,倡导“专业和公外互动,理工和人文交融,知识与素质并重”的教育教学理念,坚持“技能为体,方向为用”的办学方针,办学特色鲜明。目前有英语、法语、翻译和对外汉语4个本科专业,并开设了英语、日语、法语、俄语等第二外语课程。

外国语学院2016届毕业生人数一览表

外国语学院20xx届毕业生就业洽谈会邀请函

2、请贵单位于11月10日前,将参会回执(附件)、单位组织机构代码证、工商营业执照副本等电子版信息发送至会务组邮箱,以便会务安排。

…… …… 余下全文

篇五 :俄语证件类常用语

俄语邀请函示例----词组翻译

1 вид визы :签证类别

2 кратность визы:签证次数

3 гражданство:国籍

4 государство постояного поживания :现居住国家

5 въезд: с по签证起止时间

6 на срок:有效期天数

7 фамилия:姓

8 имя очество пол:名字和性别

9 дата ,страна и регион рождения:出生日期

10 номер и дата выдачи паспарта:护照编号和签发日期

11 цель поездки 出行目的

12 приглашающая организация и е? адрес:发出邀请的公司的地址等 13 маршрут:访问(出行)路线

14 следует:是否跟随儿童(16岁以下)

15 дополнительные сведения:补充内容

16 приглашение действительно до:有效期

17 орган,оформивший приглашение:签证办理单位

…… …… 余下全文

篇六 :俄语信函写法

俄语信函写法

俄罗斯信函包括公函和私人信函。公函一般来说,其标准化程度较高,下面对公函进行简单的介绍和讲解。

一、提醒函

提醒函是指通过谈判或者个人接触仍然没有得到所需答复或某问题未能得到必要解决时发出的信函。此类信函包括两部分:1)提醒对方应对询问作出答复;2)在对方未履行所做出的决定、协商结果或实施方法时提醒其履行。

例:

Российская Федерация Директору ТОО Администрация г. Москвы ?Владос? Главное управление образования Кузьмину Н.С. 117103, г. Москва, ул. Садовая-Ямская, 41

№645

04.10.2008 г.

Напоминаем, что в 2007 году подписано соглашение между Главным управлением образования Администрации г. Москвы и Роскнигой. Поэтому оплачивать торговую наценку в размере 25% Главное управление образования не будет.

…… …… 余下全文

篇七 :俄语经贸信函

1. 国际贸易基本程序

交易磋商阶段和履约阶段。

交易磋商在形式上分口头磋商和笔头(书面)磋商,这两种做法形式上虽不同,但是法律效力却是一样的。口头磋商是指谈判桌上的谈判(面对面),即参加各种交易会,洽谈会,以及贸易小组出访,邀请客户来华等。另外,还包括一般性会晤接触,即国际长途电话、初步谈判、自我介绍、企业及产品介绍;专题谈判,即货物质量、数量、价格、供货条件、支付条件、合同条款、索赔。笔头磋商指买卖双方通过信件、电报、电传、电子邮件等通方式来洽谈交易。笔头磋商包括简单商务信函(六种邀请函, 感谢函, 通知函, 请求函, 确认函,附(寄)函等)和询价запрос、报价коммерческое предложение、复报价контропредложение、定单зказ、合同контракт及索赔函 рекламмация или претенция等。交易磋商的的具体内容是将来要签定的买卖合同的条款。它包括品质качество、规格артикул、数量количество、包装упаковка、价格цена、装运погрузка、保险страхование、支付оплата以及商检просмотр、索赔претенция、仲裁арбитраж、不可抗力 форс -мажор等。

…… …… 余下全文

篇八 :俄语报价函

俄语函电之报价函

Уважаемые господа! Подтвержадаем получение Вашего предложения от ……… на ………(наименование товара) и сообщаем, что не сможем им воспользоваться, поскольку указанная Вами цена на товар выше, чем в имеющихся у нас предложениях других фирм.

Если Вы заинтересовыны в продаже нам этого товара, то просим пересмотреть и сообщить Вашу новую цену.

Ожидаем Ваш ответ до 09.20 сего года.

С уважением

(贵方…月…日对……(商品名)的报价已经收到。我方不能同意该报价,因为贵方提出的价格高于其他公司。对我方的报价。如贵方愿意向我方出售上述商品,请重新研究并告知新的价格。请贵方在今年十月九日以前给予答复。) Уважаемые господа!

…… …… 余下全文