名片英语大全
董事长,董事局主席(全称): Chairman of the board of directors
(简称):Chairman, Board Chairman, Chairman of the Board.
总裁 (美):President (适用大或小公司),不等于董事长,但后者可兼任总裁 行政总裁 (英,大公司):Chief Executive
总经理(主英、较小公司):General manager
董事总经理,常务董事(英):Managing Director
首席执行官(美,可兼任董事长和/或总裁,或独立于该两职位) CEO
部门英文翻译
总公司 Head Office
分公司 Branch Office
营业部 Business Office
人事部 Personnel Department
(人力资源部)Human Resources Department
总务部 General Affairs Department
财务部 General Accounting Department
销售部 Sales Department
促销部 Sales Promotion Department
…… …… 余下全文
(六)名片
写作指导
名片是为了便于社交和处理公务之用,本人的名字写在名片中间或略高于中间的地方。名字一般采用全称,前面可以不加任何称呼,也可加上学衔、先生、夫人、小姐、女士等。
精选范文
①
②
练习
①设计一张名片,名叫张文涛,职务:新华书店经理
住址:四川路180号
电话:021-2788094
参考词语
住址home address
四川路Sichuan Road
②设计一张名片,名叫汪国祥,职务:南昌中学校长。
住址:八一大道56号
1
电话:0791—85674321(办) 学校网址: E-mail:Nanchangzhongxue@mail. js. cninfo. net 参考单词
网址 web site ①
②
(六)名片
2
…… …… 余下全文
? President(一般译为"总裁"):
类似我国的总经理职务,在美国,一般是一些大公司或集团公司设这一职位,如微软公司总裁President of Microsoft Corporation、微软大中国区总裁President of Microsoft China, President 一般作为CEO的备用继任人,他的权限在General Manager之上,如微软大中国区总裁是微软中国有限公司总经理的顶头上司。
? Chief Operating Officer (首席运营官):
简写COO, 是公司的具体业务经营管理者。COO应该和President是同一职位,一般都以兼任的形式合二为一,如果设成不同职位的话,那么,他就是具体负责执行某一事业部或某一经营领域的决策,在确保完成目标的前提下享有灵活处理的权力。
? Vice President (副总裁) :
作为总裁的助手分管一个或几个事业部门。
? General Manager (总经理):
在不设President的小公司里,General Manager 就是日常事务总管,与我国的总经理对等,在设President的大公司里,其地位介于部门经理(department manager)和President之间。
…… …… 余下全文
英语名片
党政机关领导职务
(地方人大)主任 Chairman, Local People' s Congre (国务院各部)部长 Minister (国务院各委员会)主任 Minister in Charge of Commi ion for
…省委/市委书记 Secretary, Provincial/Municipal Committee of the CPC
办公室副主任 Deputy Director; Deputy Chief of Staff
办公室主任 Director; Chief of Staff
办公厅主任(国办、中办) Director-General
办公厅主任(省或部办) Director, General Office
办事处主任(区下的办事处) Director, Sub-District Government
部长(党委系统各部,如宣传部、组织部) Head
部长助理(国务院下属的部) A istant Minister
常务副省长 First Vice Governor
常务副市长 First Deputy Mayor
常务副县/区/镇/乡长 First Deputy Chief
…… …… 余下全文
最新汉王扫描件软件下载网址(周老师给的)
/SoftDownx.asp?SoftID=27601&url
/down/28/27601_ddooo.rar
第一章 名片概述
名片(business card, 又称name card、visit card,或简称card), 是现代商务活动和社会交往中必不可少的工具,它既可作为自我介绍的重要手段,又可长期保存以备日后通联之用。
而随着对外经济和文化交流的日益频繁,英文名片的使用率和重要性也不断提高,一张用词得体、语法规范、表达准确的英文名片是跨国交际不可取代的中介。
目前我国涉外人员使用的名片多以中英对照形式出现,以下是一张普通的商务名片: CARD FRONT(名片正面)(略)
一张典型的名片上,一般由以下七个部分组成:
1. 姓名(Name):一般使用汉语拼音, 也有混合使用英文名+汉语姓的,详见第二章;
2. 称谓(Title):一般放在姓名后面,可能是官阶(Rank)、职位(Position)、职业(Job)、职称(Technical Title)、荣誉称号(Honorary Title)等,详见第五章;
…… …… 余下全文
每天前20名注册可获免费名师辅导 学英语记词汇练口语
真人一对一教学
抢注网址: /wenkxd.htm
在商务活动中,交换名片是一项很流行,也很重要的活动。在对外交流中,将自己的名片印上英文是很有必要的。这就要求名片上的英文写法要规范,顺序符合英语规则。
一般的名片上的信息可分为七个部分:
1、公司名称(the name of company)
2、本人姓名(person’s name)
3、职位、职称、衔头(position, title)
4、公司地址(the address of your company)
5、电话号码(telephone number)
6、传真号码(fax number)
7、电子邮箱( E-mail address)
下面是一个实例:
MING YING ENGLISH SCHOOL
Harry Chen
No. 26, Zhongshan East Road, Shijiazhuang City
洛基国际英语
竭诚为您服务
每天前20名注册可获免费名师辅导 学英语记词汇练口语
真人一对一教学
抢注网址: /wenkxd.htm
…… …… 余下全文
村委街道的英译
23 19 13
楼房、室号的英译
注释性地址的英译
12
人造地理实体名称的英译18
自然地理实体名称的英译
15
常见公司通名 24
商业企业常见资格称谓的英译
16
在美国用词表达“车间”
Weld Shop (焊接车间) Paint Department (喷漆车间) Assembly Shop (组装车间) Fabrication Shop (配件制造车间) Control Surfaces Shop (控制面车间)
Machine Shop (机械加工车间) Wing Shop (机翼生产车间) Subassembly Department (半成品组装车间)
Inspection Department (质检部) Final Assembly Shop (总装车间)
注:给”车间”起名时,英译的首选词应是Shop.
“兼” “代(理)” “常务” “执行” “名誉”等的译法 译“兼”字时,在主职和兼职之间加上次and (concurrently )即可,如副省长兼外办主任→Voice Governor and concurrently Director of the foreign Affairs Office。一般情况下可以简便些,省掉concurrently,如”董事长兼总经理” →Chairman and General Manager, 其中的and可以用”&”代替.
…… …… 余下全文
名片常用英文大全
高级职位英文简称
CEO(Chief executive officer)首席执行官 类似总经理、总裁,是企业的法人代表。 COO(Chief operating officer)首席运营官 类似常务总经理
CFO(Chief financial officer)首席财务官 类似财务总经理
CTO(Chief technology officer)首席技术官 类似总工程师
CIO(Chief information officer)首席信息官 主管企业信息的收集和发布 CAO: Art 艺术总监
CBO: Business 商务总监
CDO: Development 开发总监
CEO: Executive 首席执行官
CFO: Finance 财务总监
CGO: Gonverment 政府关系
CHO: Human resource 人事总监
CIO: Information 技术总监
CMO: Marketing 市场总监
CNO: Negotiation 首席谈判代表
COO: Operation 首席营运官
CPO: Public relation 公关总监
…… …… 余下全文