SOME WORDS OF ACCOUNTING & FINANCE
Accountancy is the profession; accounting is the methodology; accountant is the person who is in charge of accounting.
Bookkeeping 薄记
Income statement/profit and loss account 利润表
Balance sheet 资产负债表
Cash flow statement 现金流量表
Asset 资产
Liability 负债
Owner’s equity/capital 所有者权益
Revenue 收入
Expense 费用
Income 收益
Depreciation 折旧
Full disclosure 充分披露
Double-entry system 复式记账
Financial accounting 财务会计
Managerial accounting 管理会计
Tax accounting 税务会计
Cost accounting 成本会计
Generally accepted accounting principles 公认会计原则
Financial accounting standards board (FASB) 财务会计准则委员会
American institute of certified public accountants (AICPA)美国注册会计师协会
Chinese institute of certified public accountants (CICPA)中国注册会计师协会
Economic event 经济事件
Source document 原始凭证
External transaction 外部业务
Internal transaction 外部业务
Account 账户
Debit 借方
Credit 贷方
Cash in bank 银行存款
Receivable 应收款项
Prepaid expense 预付费用
Payable 应付款项
Unearned revenue 预收收入
Withdrawal 提存
Temporary account 暂时账户
Nominal account 虚账户
Real account 实账户
Chart of accounts 科目表
General ledger 总分类账
Normal balance 正常余额
Compound journal entry 复式分录
General journal 普通日记账
Posting过账
Accounting cycle 会计循环
Adjustment 账项调整
Adjusted trial balance 调整后试算表
Closing 结账
Post-closing trial balance 结账后的试算表
Voucher 记账凭证
Receipt voucher 收款凭证
Payment voucher 付款凭证
Transfer voucher 转账凭证
Debt ratio 负债比率
Financial leverage 财务杠杆
Time period 会计期间
Fiscal year 财政年度
Calendar year 日历年度
Natural business year 自然经营年度
Accrual basis权责发生制、应计制
Cash basis 收付实现、现金制
Prepaid items 预付项目
Unearned items 预收项目
Accrued items 应计项目
Deferrals and accruals 递延与应计
Contra account 备抵账户
Net book value 账面净值
Closing entries 结账分录
Income summary 收益汇总
Bookkeeping procedures 账务处理程序
Summarized voucher汇总记账凭证
Categorized accounts summary 科目汇总表
Columnar journal 多栏目日记账
Unearned revenue预收收入
Advance from customers 预收账款
Prepaid expense 待摊费用
Accrued expense 预提费用
Classified balance sheet 分类资产负债表
Working capital 营运资本
Long-term investment 长期投资
Tangible fixed asset 固定资产
Intangible fixed asset 无形资产
Shareholders’ equity 股东权益
Common shares 普通股股本
Retained earnings 留存收益
Current ratio 流动比率
Sales revenue 销售收入
Cost of goods sold 销售成本
Gross profit毛利
Operating expenses 营业费用
Merchandise inventory 商品存货
Periodic inventory system 定期盘存制
Perpetual inventory system永续盘存制
Purchase returns and allowances购货退回与折让
Trade discounts商业折扣
Credit terms 付款条件
Transportation costs 运费
FOB destination目的地交货
FOB shipping point离岸价格
Sales returns and allowances销售退回与折让
Sales discounts 销售折扣
Debit memorandum 借项备忘录
Credit memorandum贷项备忘录
Inventory shrinkage存货减值
Multiple-step income statement 多步式收益表
Special journal特种日记账
Subsidiary ledger 明细分类账
Control account 控制账户
Sales journal 销售日记账
Purchases journal购货日记账
Cash receipts journal现金收入日记账
Cash disbursements journal现金支出日记账
Bookkeeping procedures 账务处理程序
Acid-test ratio 速动比率
Bad debts 坏账
Write off 注销
Allowance method 备抵法
Direct write off method 直接冲销法
Aging of accounts receivable method 账龄分析法
Credit card sales 信用卡销售
Dishonored note receivable 应收票据拒付
Discounting note receivable应收票据贴现
Contingency 或有事项
Contingent liability 或有负债
Contingent asset 或有资产
Selling accounts receivable应收账款出售
Pledging accounts receivable 应收账款抵押
Accounts receivable turnover应收账款周转率
Specific identification method 个别认定法
First-in, first-out method (FIFO)先进先出法
Last-in, first-out method (LIFO)后进先出法
Replacement costs 重置成本
Lower of cost or market method (LCM)成本与市价熟低法
Raw materials 原材料
Work in process 生产成本
Finished goods 完工产品
Work-in-process inventory在产品
Manufacturing overhead 制造成本
Transportation-in 运输费用
Income manipulate 利润操纵
Inventory shrinkage 存货短缺
Gross margin 毛利
Net realizable value 可变现净值
Provision for decline in value of inventories 存货跌价准备
Gross profit method毛利率法
Retail inventory methods零售价格法
Inventory turnover 存货周转率
Time value of time 货币的时间价值
Simple versus compound interest单利与复利
Future value 终值
Present value现值
Future value of an annuity 年金终值
Present value of an annuity年金现值
Bonds payable应付债券
Discount on notes payables 应付票据折价
Registered bonds 记名债券
Coupon bonds 不记名债券
Term bonds 到期还本债券
Serial bond分期还本债券
Convertible bonds 可转换债券
Callable bonds可赎回债券
Secured bond有担保债券
Debenture bonds 无担保债券或风险债券
Coupon rate or nominal rate 票面利率或名义利率
Market or effective rate 市场利率或实际利率
Discount on bond payable 应付债券折价
Premium on bonds payable应付债券溢价
Loss on redemption of bonds 赎回债券损失
Times interest earned 利息保障倍数
Subsequent expenditures 后续支出
Declining-balance method 余额递减
Changes in estimate 估计变更
Patents专利
Copyrights版权
Franchises特许权
Trademarks 商标权
Goodwill 商誉
Pre-operating expenses 开办费
Deferred expenses 递延费用
Impairment of long-term assets 长期资产的减值
Debt security 债权证券
Equity securities 股权证券
Capital expenditures 资本性支出
Revenue expenditures 收益性支出
Non-depreciable assets 非折旧资产
Operating lease 经营租凭
Financing lease 筹资租赁
Off-balance sheet financing 表外融资
Substance over form实质重于形式
Non-monetary exchange 非货币性交易
Lump-sum purchase一揽子购入
Double-declining-balance method 双倍余额递减
Residual value 残值
Carrying value账面余额
Fixed assets pending disposal 固定资产清理
Depletion 折耗
Production method (activity method) 工作量法
Amortization 摊销
Return on assets 资产报酬率
Asset turnover 资产周转率
Sole proprietorships 独资企业
Partnerships合伙企业
Authorized stock 核定股本
Outstanding shares 发行在外的总股份
Par value 面值
No-par value 无面值
Common stock & preferred stock 普通股与优先股
Noncumulative-dividend preference 非累积优先股
Cumulative-dividend preference 累积优先股
Stock subscriptions 股票认购
Capital surplus 资本公积
Donated capital 捐赠资本
Treasury stock 库藏股
Stock buyout 股票回购
Retained earnings 留存收益
Earnings per share 每股收益
Appropriated (or restricted) retained earnings 拨定留存收益
Reserve fund 盈余公积
Cash dividends 现金分红
Stock dividends 股票分红
Stock split 股票分割
Dividend yield 股利报酬率
Price-earnings ratio 市盈率
Balance Sheet
Profit and loss account
Director’s report 董事会报告书
For the year ended 31 December 20## 截至20##年12月31日止
Financial statement 财务报表
Principal activity 主要业务
Investment holding 投资控股方
Related party关联方
Results and appropriation业务及分派
Income statement收入报表
Recommend the payment of a dividend建议派发股息
Fixed assets 固定资产
Share capital 股本
Directors’ interest 董事享有权益
Management contracts 管理合约
Auditor 审计师
Chairman 董事长
Auditor’s report审计师报告书
Certified public accountant注册会计师
Turnover营业额
General and administrative expenses日常与行政开支
Profit before income tax税前盈利
Income tax expense所得税费用
Attributable to 应得部分
Balance sheet资产负债表
Non-current asset非流动资产
Associate联营企业
Deferred income tax递延所得税
Current asset流动资产
Due from related companies关联公司应付款
Due to related companies应付关联公司款
Prepaid design fee 预付设计费
Equity and liability权益与负债
Accumulated deficits累计亏绌
Current liabilities流动负债
Accruals预提
Total equity and liabilities 权益与负债总额
Net current liabilities净流动负债
Total assets less current liabilities减流动负债后的总资产
Cash flow from operating activities经营现金流
Cash flows from investing activities 投资现金流
Cash flows from financing activities 融资现金流
Receivables应付款项
Payables应付款项
Cash and cash equivalents现金与现金等价物
Bank balance银行结余
Causeway Bay铜锣湾
The ultimate holding company 最终控股公司
In units of HK dollars以港元为记帐本位
Accounting policy会计政策
Hong Kong Financial Reporting Standards香港财务报告准则
Historical cost convention历史成本法
Fair value公平值
Consolidated and separate financial statement合并与个别财务报表
Carrying amount帐面值
Leasehold improvements租赁改良物
On a straight-line basis直线法
Property, plant and equipment地产,厂房与设备
Impairment of assets资产损坏
Operating lease经营租赁
Intangible assets隐形资产
Subsidiaries附属公司
Translation of foreign currency外币业务
Employee benefits员工福利
Bonus plan奖金计划
Credit risk信贷风险
Turnover营业额
Expenses by nature根据类型分类的开支
Operating lease运营租金
Depreciation of fixed assets固定资产折旧
Tax expense税务开支
Net book value净账面价值
Unlisted shares未上市股票
Director’s emolument董事的薪水
Allowances津贴
commitments承付
unsecured 无担保
no fixed repayment terms无固定归还期限
effective rate实际利率
principal taxation rate主税率
liability method负债法
EXISTENCIAS:库存、存货、存量
EMISION OBLIGACIÓN Y OTROS VALORES NEGOCIABLES:债券及其它可转让有价证券发行
PRIMA DE EMISIÓN:发行溢价、股本溢价
RVAS EN SOC CONS POR INTEGRAC GLOBAL O PROP:全球一体化或财产持有人特许公司储备(这个词组里缩写太多,我也猜不太出具体什么意思,RVAS也可能是“准备金”的意思,SOC CONS我这里暂且理解为“特许公司”)
RESULTADO SOCIEDAD DOMINANTE:控股公司损益
CUENTA DE RESULTADOS:损益帐目
CUENTA DE EXPLOTACIÓN:出口帐目
Trabajos del grupo para el inmovilizado:固定资产小组性工作
Subvenciones en capital transferidas a resultados:对转移到损益的所有人权益的补贴
VARIACIÓN EXISTENCIAS PRODUCTOS TERMINADOS O EN CURSO:库存成品或半成品变动
APROVISIONAMIENTOS:供给
INTERESES MINORITARIOS:少数人(少数派)的利益
Factoring / Titulización:Factoring是英语,应该是贷款保收, 应收帐款让售的意思。Titulización这个词我没有接触过,应该是命名的意思。
Dotación al fondo de reversión:对归还资金的捐赠
RESULTADO PUESTA EN EQUIVALENCIA:等价损益
RTDO. NETO ENAJENACIÓN ACTIVOS NO CORRIENTES:非流动资产出让净损益(因为用的是RTDO—RESULTADO而不是BENEFICO,所以是损益而不是收益)
这么专业的东西你应该多悬赏才对嘛。
0
kouuna 20##-2-23 23:12:15 61.51.91.* 举报
代购代销收入
buy consignment income.
处置前亏损的企业补贴收入
disposal of the loss before income subsidies enterprises.
非货币性交易收益
non-monetary transaction receipts.
用以前年度含量工资结余弥补利润
in the past year with the balance of wages up its profits.
结转的含量工资包干结余
the carry-over balance of responsibility for the content of wages.
赢余公存补亏
buyu surplus of the public.
利润归还投资
the return of investment profits.
单项留用的利润
individual retained profits.
以后年度税前利润弥补的亏损
annual pre-tax profits after irreparable loss.
其他非经常性损益
other non-recurring gains and losses.
合并价差
merger spreads.
固定资产减值准备
fixed assets for impairment.
待处理固定资产净损失
to be dealt with a net loss of fixed assets.
长期待摊费用
long-term prepaid expenses.
其他应缴款
other contributions.
其他应付款
other payments.
一年内到期的长期负债
due within one year of the long-term liabilities.
递延税款贷项
deferred tax credits.
外币报表折算差额
foreign currency translation differences statements.
未处理资产损失
untreated asset losses
一、企业财务会计报表封面 FINANCIAL REPORT COVER
报表所属期间之期末时间点 Period Ended
所属月份 Reporting Period
报出日期 Submit Date
记账本位币币种 Local Reporting Currency
审核人 Verifier
填表人 Preparer
二、资产负债表 Balance Sheet
资产 Assets
流动资产 Current Assets
货币资金 Bank and Cash
短期投资 Current Investment
一年内到期委托贷款 Entrusted loan receivable due within one year
减:一年内到期委托贷款减值准备 Less: Impairment for Entrusted loan receivable due within one year
减:短期投资跌价准备 Less: Impairment for current investment
短期投资净额 Net bal of current investment
应收票据 Notes receivable
应收股利 Dividend receivable
应收利息 Interest receivable
应收账款 Account receivable
减:应收账款坏账准备 Less: Bad debt provision for Account receivable
应收账款净额 Net bal of Account receivable
其他应收款 Other receivable
减:其他应收款坏账准备 Less: Bad debt provision for Other receivable
其他应收款净额 Net bal of Other receivable
预付账款 Prepayment
应收补贴款 Subsidy receivable
存货 Inventory
减:存货跌价准备 Less: Provision for Inventory
存货净额 Net bal of Inventory
已完工尚未结算款 Amount due from customer for contract work
待摊费用 Deferred Expense
一年内到期的长期债权投资 Long-term debt investment due within one year
一年内到期的应收融资租赁款 Finance lease receivables due within one year
其他流动资产 Other current assets
流动资产合计 Total current assets
长期投资 Long-term investment
长期股权投资 Long-term equity investment
委托贷款 Entrusted loan receivable
长期债权投资 Long-term debt investment
长期投资合计 Total for long-term investment
减:长期股权投资减值准备 Less: Impairment for long-term equity investment
减:长期债权投资减值准备 Less: Impairment for long-term debt investment
减:委托贷款减值准备 Less: Provision for entrusted loan receivable
长期投资净额 Net bal of long-term investment
其中:合并价差 Include: Goodwill (Negative goodwill)
固定资产 Fixed assets
固定资产原值 Cost
减:累计折旧 Less: Accumulated Depreciation
固定资产净值 Net bal
减:固定资产减值准备 Less: Impairment for fixed assets
固定资产净额 NBV of fixed assets
工程物资 Material holds for construction of fixed assets
在建工程 Construction in progress
减:在建工程减值准备 Less: Impairment for construction in progress
在建工程净额 Net bal of construction in progress
固定资产清理 Fixed assets to be disposed of
固定资产合计 Total fixed assets
无形资产及其他资产 Other assets & Intangible assets
无形资产 Intangible assets
减:无形资产减值准备 Less: Impairment for intangible assets
无形资产净额 Net bal of intangible assets
长期待摊费用 Long-term deferred expense
融资租赁——未担保余值 Finance lease – Unguaranteed residual values
融资租赁——应收融资租赁款 Finance lease – Receivables
其他长期资产 Other non-current assets
无形及其他长期资产合计 Total other assets & intangible assets
递延税项 Deferred Tax
递延税款借项 Deferred Tax assets
资产总计 Total assets
负债及所有者(或股东)权益 Liability & Equity
流动负债 Current liability
短期借款 Short-term loans
应付票据 Notes payable
应付账款 Accounts payable
已结算尚未完工款
预收账款 Advance from customers
应付工资 Payroll payable
应付福利费 Welfare payable
应付股利 Dividend payable
应交税金 Taxes payable
其他应交款 Other fees payable
其他应付款 Other payable
预提费用 Accrued Expense
预计负债 Provision
递延收益 Deferred Revenue
一年内到期的长期负债 Long-term liability due within one year
其他流动负债 Other current liability
流动负债合计 Total current liability
长期负债 Long-term liability
长期借款 Long-term loans
应付债券 Bonds payable
长期应付款 Long-term payable
专项应付款 Grants & Subsidies received
其他长期负债 Other long-term liability
长期负债合计 Total long-term liability
递延税项 Deferred Tax
递延税款贷项 Deferred Tax liabilities
负债合计 Total liability
少数股东权益 Minority interests
所有者权益(或股东权益) Owners’ Equity
实收资本(或股本) Paid in capital
减;已归还投资 Less: Capital redemption
实收资本(或股本)净额 Net bal of Paid in capital
资本公积 Capital Reserves
盈余公积 Surplus Reserves
其中:法定公益金 Include: Statutory reserves
未确认投资损失 Unrealised investment losses
未分配利润 Retained profits after appropriation
其中:本年利润 Include: Profits for the year
外币报表折算差额 Translation reserve
所有者(或股东)权益合计 Total Equity
负债及所有者(或股东)权益合计 Total Liability & Equity
三、利润及利润分配表 Income statement and profit appropriation
一、主营业务收入 Revenue
减:主营业务成本 Less: Cost of Sales
主营业务税金及附加 Sales Tax
二、主营业务利润(亏损以“—”填列) Gross Profit ( - means loss)
加:其他业务收入 Add: Other operating income
减:其他业务支出 Less: Other operating expense
减:营业费用 Selling & Distribution expense
管理费用 G&A expense
财务费用 Finance expense
三、营业利润(亏损以“—”填列) Profit from operation ( - means loss)
加:投资收益(亏损以“—”填列) Add: Investment income
补贴收入 Subsidy Income
营业外收入 Non-operating income
减:营业外支出 Less: Non-operating expense
四、利润总额(亏损总额以“—”填列) Profit before Tax
减:所得税 Less: Income tax
少数股东损益 Minority interest
加:未确认投资损失 Add: Unrealised investment losses
五、净利润(净亏损以“—”填列) Net profit ( - means loss)
加:年初未分配利润 Add: Retained profits
其他转入 Other transfer-in
六、可供分配的利润 Profit available for distribution( - means loss)
减:提取法定盈余公积 Less: Appropriation of statutory surplus reserves
提取法定公益金 Appropriation of statutory welfare fund
提取职工奖励及福利基金 Appropriation of staff incentive and welfare fund
提取储备基金 Appropriation of reserve fund
提取企业发展基金 Appropriation of enterprise expansion fund
利润归还投资 Capital redemption
七、可供投资者分配的利润 Profit available for owners distribution
减:应付优先股股利 Less: Appropriation of preference shares dividend
提取任意盈余公积 Appropriation of discretionary surplus reserve
应付普通股股利 Appropriation of ordinary shares dividend
转作资本(或股本)的普通股股利 Transfer from ordinary shares dividend to paid in capital
八、未分配利润 Retained profit after appropriation
补充资料: Supplementary Information:
1. 出售、处置部门或被投资单位收益 Gains on disposal of operating divisions or investments
2. 自然灾害发生损失 Losses from natural disaster
3. 会计政策变更增加(或减少)利润总额 Increase (decrease) in profit due to changes in accounting policies
4. 会计估计变更增加(或减少)利润总额 Increase (decrease) in profit due to changes in accounting estimates
5. 债务重组损失 Losses from debt restructuring
付款方法
mode of payment
现金付款
payment by cash/cash payment/payment by ready cash
以支票支付
payment by cheque
以汇票支付
payment by bill
以物品支付
payment in kind
付清/支付全部货款
payment in full/full payment
支付部分货款/分批付款
payment in part/part payment/partial payment
记帐付款/会计帐目内付款
payment on account
定期付款
payment on term
年分期付款
annual payment
月分期付款
monthly payment/monthly instalment
延滞付款
payment in arrear
预付货/先付
payment in advance/prepayment
延付货款
deferred payment
立即付款
prompt payment/immediate payment
暂付款
suspense payment
延期付款
delay in payment/extension of payment
支付票据
payment bill
名誉支付/干与付款
payment for honour/payment by intervention
结帐/清算/支付
settlement
分期付款
instalment
滞付/拖欠/尾数款未付
arrears
特许拖延付款日
days of grace
保证付款
del credere
付款
to pay/to make payment/to make effect payment
结帐
to settle/to make settlement/to make effect settlement/to square/to balance
支出/付款
to defray/to disburse
结清
to clear off/to pya off
请求付款
to ask for payment/to request payment
恳求付帐
to solicit payment
拖延付款
to defer payment/to delay payment
付款被拖延
to be in arrears with payment
还债
to discharge
迅速付款
to pay promptly
付款相当迅速
to pay moderately well/to pay fairly well/to keep the engagements regularly
付款相当慢
to pay slowly/to take extended credit
付款不好
to pay badly/to be generally in arrear with payments
付款颇为恶劣
to pay very badly/to never pay unless forced
拒绝付款
to refuse payment/to refuse to pay/to dishonour a bill
相信能收到款项
We shall look to you for the payment/We shall depend upon you for the payment /We expect payment from you
惠请付款
kindly pay the amount/please forward payment/please forward a cheque.
我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款
I shall be obliged to take the necessary steps to legally recover the amount. /I shall be compelled to take steps to enforce payment.
惠请宽限
let the matter stand over till then./allow me a short extension of time. /Kindly postpone the time for payment a little longer.
索取利息
to charge interest
附上利息
to draw interest/to bear interest/to allow interest
生息
to yield interest
生息3%
to yield 3%
存款
to deposit in a bank/to put in a bank/to place on deposit/to make deposit
在银行存款
to have money in a bank/to have a bank account/to have money on deposit
向银行提款
to withdraw one‘s deposit from a bank
换取现金
to convert into money/to turn into cash/to realize
折扣用语
从价格打10%的折扣
to make a discount of 10% off the price/to make 10% discount off the price
打折扣购买
to buy at a discount
打折扣出售
to sell at a discount
打折扣-让价
to reduce/to make a reduction
减价
to deduct/to make a deduction
回扣
to rebate
现金折扣
cash discount
货到付款/现金提货
cash on deliver (C.O.D.)
货到付现款
cash on arrival
即时付款
prompt cash
净价/最低价格付现
net cash
现金付款
ready cash
即期付款
spot cash/cash down/cash on the nail
凭单据付现款
cash against documents
凭提单付现款
cash against bills of lading
承兑交单
documents against acceptance (D/A)
付款交单
documents against payment (D/P)
折扣例文
除非另有说明, 30日后全额付现, 如有错误, 请立即通知。
Net cash 30 days unless specified otherwise. Advise promptly if incorrect.
付款条件: 30日后全额付现, 10日后付现打2%折扣, 过期后付款时, 加上利率为6%的利息。
Terms, net cash 30 days, or, less 2% 10 days. Interest charged at the rate of 6% after maturity.
付款条件: 月底后10日后付现2%折扣, 现在付现3%折扣, 否则, 全额付现。
Terms: 2%, 10 days E.O.M., or 3% cash, otherwise strictly net.
支票薄
cheque book
支票陈票人
cheque drawer
持票人
cheque holder
不记名支票
cheque to bearer/bearer cheque
记名支票/认人支票
cheque to order
到期支票
antedated cheque
未到期支票
postdated cheque
保付支票
certified cheque
未获兑现支票,退票
returned cheque
横线支票
crossed cheque
普通横线
general crossing
特别横线
special crossing
空白支票
blank cheque
失效支票,过期支票
stale cheque
普通支票
open cheque
打10%折扣的10000元支票,(即9000元)
a cheque for $10,000, less 10% discount
加10%费用的10000元支票,(即11000元)
a cheque for $10,000, plus 10% charges
支票换现金/兑现
to cash a cheque
清理票款
to clear a cheque
保证兑现
to certify a cheque
填写支票数额
to fill up a cheque
支票上划线
to cross a cheque
开发支票
to make out a cheque
签发支票,开立支票
to draw a cheque/to issue a cheque
透支支票
to overdraw a cheque
背书支票
to endorse a cheque
请付票款/清付票款
to pay a cheque/to honour a cheque
支票退票
to dishonour a cheque
拒付支票
to refuse a cheque
拒付支票
to stop payment of a cheque
提示要求付款
to present for payment
见票即付持票人
payable to bearer
支付指定人
payable to order
已过期/无效
out of date/stale
请给出票人
R/D/refer to drawer
存款不足
N/S/N.S.F./not sufficient funds/I/F/insufficient funds
文字与数字不一致
words and figures differ
支票交换时间已过
account closed
更改处应加盖印章
alterations require initials
交换时间已过
effects not cleared
停止付款
payment stopped
支票毁损
cheque mutilated
Accounting system 会计系统
American Accounting Association 美国会计协会
American Institute of CPAs 美国注册会计师协会
Audit 审计
Balance sheet 资产负债表
Bookkeepking 簿记
Cash flow prospects 现金流量预测
Certificate in Internal Auditing 内部审计证书
Certificate in Management Accounting 管理会计证书
Certificate Public Accountant注册会计师 Cost accounting 成本会计 External users 外部使用者
Financial accounting 财务会计
Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会
Financial forecast 财务预测
Generally accepted accounting principles 公认会计原则
General-purpose information 通用目的信息
Government Accounting Office 政府会计办公室
Income statement 损益表
Institute of Internal Auditors 内部审计师协会
Institute of Management Accountants 管理会计师协会
Integrity 整合性
Internal auditing 内部审计
Internal control structure 内部控制结构
Internal Revenue Service 国内收入署
Internal users 内部使用者
Management accounting 管理会计
Return of investment 投资回报
Return on investment 投资报酬
Securities and Exchange Commission 证券交易委员会
Statement of cash flow 现金流量表
Statement of financial position 财务状况表
Tax accounting 税务会计
Accounting equation 会计等式
Articulation 勾稽关系
Assets 资产
Business entity 企业个体
Capital stock 股本
Corporation 公司
Cost principle 成本原则
Creditor 债权人
Deflation 通货紧缩
Disclosure 批露
Expenses 费用
Financial statement 财务报表
Financial activities 筹资活动
Going-concern assumption 持续经营假设
Inflation 通货膨涨
Investing activities 投资活动
Liabilities 负债
Negative cash flow 负现金流量
Operating activities 经营活动
Owner's equity 所有者权益
Partnership 合伙企业
Positive cash flow 正现金流量
Retained earning 留存利润
Revenue 收入
Sole proprietorship 独资企业
Solvency 清偿能力
Stable-dollar assumption 稳定货币假设
Stockholders 股东
Stockholders' equity 股东权益
Window dressing 门面粉饰
Account 帐
ForaccountingstudentsprofessionalaccountingEnglishlearningisnotjustaveryimp…
短期借款Shorttermborrowing应付账款Accountspayable预计负债Projectedliabilities…
会计专业英语词汇1部门的称谓市场部MarketingDepartment销售部SalesDepartment客户服务Custome…
一会计与环境Accountingperiod会计期Accountingprocess会计程序Accounting会计会计学Accr…
国际会计术语英汉对照Accountingsystem会计系统AmericanAccountingAssociation美国会计协会…
英语专业技术工作总结我在20xx年x月被评为中学二级英语教师,自20xx年x月转评为中学二级教师以来一直从事英语教学及班主任工作,…
ForaccountingstudentsprofessionalaccountingEnglishlearningisnotjustaveryimp…
短期借款Shorttermborrowing应付账款Accountspayable预计负债Projectedliabilities…
会计专业英语词汇1部门的称谓市场部MarketingDepartment销售部SalesDepartment客户服务Custome…
一会计与环境Accountingperiod会计期Accountingprocess会计程序Accounting会计会计学Accr…