外贸单证 实 训 报 告 -

福建对外经济贸易职业技术学院

学  生  实  训  报  告

       实训项目:外贸单证实训

 

系    部:

指导教师:

学生姓名:

专    业:

班    级:

学    号:

 

填表日期:  年    月  日


填表说明

1、          本表应在实训指导教师指导下完成。

2、          字体设置为宋体小四,行距20磅。


注:实训成绩按优秀(90-100分),良好(80-89分),中(70-79分),及格(60-69分),不及格(60分以下)五级评定。

 

第二篇:外贸单证训练作业

1、修改信用证

SHANGHAI TEXTILES IMP.&EXP. CORP.

27 ZHONGSHANG ROAD,SHANGHAI,CHINA

TEL:86-21-63218467 FAX:86-21-63291267

SALES CONFIRMATION

NO.:ST060311

DATE:Aug.15,2006

TO:SUPERB AIM (HONGKONG) LTD.

RM.504FUNGLEE COMM BLDG.KOWLOON, HONGKONG

We hereby confirm having sold to you the following goods on terms and conditions as stated below.

NAME OF COMMODITY: textile

SPECIFICATION: Twill 2/1 108*54/20*20 59”

PACKING: Packed in cartons of ten meters

QUANTITY: Total 10 000 meters

UNIT PRICE: USD 54.00 per meter CIFC2 H.K

TOTAL AMOUNT: USD 540 000.00

(SAY US DOLLARS FIVE HUNDRED FORTY THOUSAND ONLY) SHIPIMENT: During Oct/Nov. 2006 from Shanghai to H.K. with partial shipment

permitted.

INSURANCE: To be covered by the seller for 110% of total invoice value against all risks and war risks as per the relevant ocean marine cargo clauses of the PICC dated 1981/01/01.

PAYMENT: The buyer should open through a bank acceptable to the seller an

irrevocable L/C payable at 30days after B/L date to reach the seller

30days before the month of shipment valid for negotiation in China until

the 15th day after the date of shipment.

REMARKS: Please sign and return one copy for our file.

The Buyer: The Seller:

Alice SHANGHAI TEXTILES IMP.&EXP. CORP.

HONGKONG&SHANGHAI BANKING CORPORATION

QUEENS ROAD CENTERAL, P.O.BOX 64,H.K.

TEL: 822-1111 FAX:810-1112

Advised through: Bank of China, NO.CN3099/714

Shanghai Branch, DATE: Oct 2nd, 2006 H.K.

To: SHANGHAI TEXTILES IMP.&EXP. CORP.

27 ZHONGSHANG ROAD, SHANGHAI, CHINA

Applicant: SUPERB AIM (HONGKONG) LTD.

RM.450 FUNGLEE COMM BLDG.KOWLOON, HONGKONG

Dear Sirs,

We hereby open our irrevocable L/C No.CN3099/714 in your favor for a sum not exceeding about HKD540 000.00 (SAY HK DOLLARS FIVE HUNDRED FORTY THOUSAND ONLY) available by your drafts on HSBC at 30 days after sight accompanied by the following documents:

1. Signed commercial invoice in 6 copies.

2. Packing List in quadruplicate.

3. 2/3 clean on board B/L made out to order notify the above mentioned applicant

and marked “Freight Collect”dated not later than October 31st, 006. From Shanghai to Hongkong, partial shipment are not permitted.

4. Insurance policy in 2 copies covering ALL Risks and War Risks for 150% invoice

value as per the relevant ocean marine cargo clause of the PICC dated 1981/01/01.

5. Certificate of Origin issued by China Council for the Promotion of International

Trade.

6. A certificate issued by the beneficiary and countersigned by buyer’s

representative Mr.Jeremiah, his signature must be verified by opening bank, certifying the quality to conform to sample submitted on 7th June,2006.

DESCRIPTION OF GOODS:

Textile, twill 2/1 108*54/20*20 59”, Total 10 000 meters, Packed in cartons of ten meters, USD 54.00 per meter CIFC2 H.K.

SPECIAL INSTRUCTIONS:

(1) Shipping advice to be sent by fax to the applicant immediately after the

shipment stating our L/C No., shipping marks, name of vessel, goods description and amount as well as the bill of lading No. and date. A copy of such advice must accompany the original documents presented for negotiation.

(2) 1/3 clean on board B/L sent to applicant by DHL within 24 hours after

shipment.

(3) We undertake to honor all the drafts drawn in compliance with the terms of this

credit if such drafts to be presented at our counter on or before Oct. 31st,2006.

(4) The negotiating bank is kindly requested to forward all documents to us

(HONGKONG&SHANGHAI BANKING CORPORATION QUEENS ROAD CENTERAL, P.O.BOX 64,H.K.) in one lot by airmail.

It is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credit (1993) Revision, International Chamber of Commerce Publication No.500.

Yours faithfully

For HONGKONG&SHANGHAI BANKING CORPORATION

经审核信用证存在以下问题:

2、据修改过的信用证和补充资料缮制商业#5@p、装箱单,汇票,保险单,海运提单。

补充资料:

1、#5@p号:IV1221,#5@p日期为:20xx年10月10日

2、装运期:20xx年10月20日,航次:RED STAR V.1022

3、投保日期:20xx年10月19日委托业务员王华进行投保

4、唛头:

S.A.

ST060311

HONGKONG

No.1----1000

外贸单证训练作业

中国人民保险公司上海市分公司

The People’s Insurance Company of China Shanghai Branch

总公司设于北京 一九四九年创立

Head Office Beijing Established in 1949

货物运输保险单

CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY

#5@p号(INVOICE NO.) : IV1221 保单号次 PLC876 合同号(CONTRACT NO.) : ST060311 POLICY NO.:091220 信用证号(L/C NO.) : CN3099/714

被保险人:SHANGHAI TEXTILES IMP.&EXP. CORP.

INSURED:

中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。

THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA(HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF THE INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED,UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS OF THIS POLICY ASPER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIL CLAUSES ATTACHED HEREON.

外贸单证训练作业

总保险金额 TOTAL AMOUNT INSURED: SAY U.S. DOLLARS FIVE HUNDRED NINTY FOUR THOUSAND ONLY. 保 启运日期 装载运输工具:

费 DATE OF COMMENCEMENT: 20TH OCT. 2006 PER CONVEYANCE: RED STAR V.1022 自 经 至

承保险别:

CONDITIONS: FOR 110% INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS AND WAR RISK AS PER OMCC

OF CIC 1/1/1981

所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。如有索赔,应向本公司提交保单正本(本保险单共有_3 份正本)及有关文件。如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。

IN THE EVENT OF LOSS OR DAMAGE WITCH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY,

IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE COMPANY’S AGENT AS MENTIONED HEREUNDER.

CLAIMS, IF ANY,ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN THREE

ORIGINAL(S) TOGETHER WITH THE RELEVENT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE

COMPANY. IF ONE OF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN ACCOMPLISHED. THE OTHERS TO BE

VOID.

中国人民保险公司广州市分公司

The People’s Insurance Company of China Guangzhou Branch

赔款偿付地点

CLAIM PAYABLE AT: *****

出单日期

Authorized Signature

ISSUING DATE: 20 OCT. 2006

地址(ADD):中国上海黄埔路112号 电话 ( TEL ):(021)86521049

地址(ADD):邮编 ( POST CODE ):200000 传真 ( FAX ):(021)84404593 TH

BILL OF EXCHANGE

.L/C No.

No.

At(sight) of Second of Exchange (First of exchange being unpaid)

外贸单证训练作业

PACKING LIST

外贸单证训练作业

相关推荐