外贸英语询盘与如何回复询盘

对日常询函的中性答复

所谓中性答复就是对询问的比较积极的回复。这种类型的答复常用在已经建立了贸易往来的公司之间。此种答复的主要功用就是传递必要的信息,通常都非常简短。

当贸易的一方同意另一方的询函中所提出的要求后,应该将信息迅速、简要、及时地传递给对方。写这种答复通常遵循的法则是:

1. 开头就告诉对方已同意询函中的要求。

2. 告诉对方愿提供相关信息。

3. 如果是同意对方的订货和发货要求,还要说明己方的发货情况,包括

WHO,WHAT,WHERE,和HOW。

下面是一篇对索取产品信息来函的日常答复,请大家体会一下。

Dear Sirs,

In regard to your letter of April 25, enclosed please find a report from one of our users on Coal Cleaning Equipment.

We hope that the report will offer you the necessary information. If there are any questions concerning the operation and service of the equipment, just let us know. We await your response with keen interest.

Yours sincerely Daniel Smith

如何询盘与如何回复询盘

日常询函是商业人士获取信息的一个重要方式。由于询函是发展进一步的商贸关系的敲门砖,接受者常常根据信件的内容来判断对方公司。下面是写作日常询函的一些通用法则:

1. 直接切入主题

2. 解释你为什么要写这封询函

3. 关于细节的问题

4. 礼貌地提出要求

下面是一篇范文,大家可以仔细体会一下。

Dear Sirs

May we have a copy of your brochures concerning the meeting, which was held on July 10, 2006, for announcing projects on industrial development in the Northwest China.

Yesterday's China Daily included an article about the meeting. Some

thoughts and plans were presented on the electronic and water-treatment fields. We would appreciate more details than those printed in the paper. It would be most helpful if you could send us all the necessary information. We are sure it will be benefited to both of us in the near future.

Yours faithfully Bruce Lee

商务英语email高手 如何询盘

1.文体介绍

在对外贸易中,询盘,也叫询价(inquiry或enquiry)是买方或买方对于所要购买或出售的商品向另一方作出的询问。询盘是交易的起点,可以分为:

普通询盘(a general inquiry):索取普通资料, 诸如:目录(a catalogue)、价目表或报价单(a price-list or quotation sheets)、样品(a sample)、图片(illustrated photo prints)等。 具体询盘(a specific inquiry): 具体询问商品名称(the name of the commodity)、规格(the specifications)、数量(the quantity)、单价(the unit price FOB… CIF…),装船期(the time of shipment)、付款方式(the terms of payment)等。

询盘一般多为买方向卖方发出,买方通过询盘信,简明扼要的向卖方了解一般的商品信息。利用E-mail 写询盘信,无须写的过分客气,只需具体、简洁、措词得体。有的询盘信开门见山,直截了当说明订购打算,希望对方给予一定优惠条件;有的询盘信则以征询信息的方式,不许下订货诺言,以避免结果未订购可能形成的日后交易中的障碍 。

2。实用范例

Subject: Enquiry

Dear Sirs, We are interested in buying large quantities of steel screws in all sizes.

We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram C&F Liverpool, England. It would also be appreciated if you could forward samples and your price-list to us.

We used to purchase these products from other sources. We may now prefer to buy from your company because we understand that you are able to supply larger quantities at more attractive prices. In addition, we have confidence in the quality of your products. We look forward to hearing from you by return E-mail.

Sincerely, Xxx

主题:询盘

亲爱的先生:

本公司有意大量购买各型号钢螺钉,欲知每公斤运抵英国利物浦的成本价运费价格。如蒙惠赐上述报价单,不胜感激。如能惠寄样本和价格表,亦必感激不尽。

本公司素来从其他公司购买此类货物,闻悉贵公司货物质优价廉,故欲与贵公司建立合作关系。盼复。

你真诚的xxx

 

第二篇:英语短语

I just allowing for three

I can at least force a tie 平局 catch = trap

Split up 吹了

HArf is about to crush 瘫痪

in the affirmative 肯定 are attracted to 吸引某人 get punched by 获得邀请 stand over 俯视

people don’t walk around with a sign on their face saying “I have not any boyfriend I am buying 我请客

I don’t have a dog in the fight

They are gonna settle

That is getting a bit ahead of ourselves but we will get there 讲得有点早

Desperately 失望地 within one’s reach

Precisely 恰恰 wordly 世俗 detest 憎恨

Deceive =cheat explicit 明确

Captive 俘虏

Fill the gap in 填补缺口 the center of the industry 因为

glitter 闪闪发光

perform the function 执行功能

抛开科学leaving aside scientist

Emerging with 新兴

Initiative 主动性 assessment 看法

Linger 逗留

Anonymity 匿名 soaring deficits 财政赤字攀升

Shrunk 缩水

Resemble 像

Go off 响起,爆炸

Facility 灵巧,熟练,设备 mobilize 动员,聚集 Terminated 终止 unifies 统一

Retrieve from 找回

Deviates from 背离

Results from 归因于

Departs from 离开, 启程 due compensation 应有的补偿 Affiliate 接纳 为会员 grants 同意,授予 sth

Solemn 庄严的 sober 冷静的 universal 全球的 original 独创性的 orthodox 传统的,保守的 nominate 提名 Differ 不及物动词 ambiguity 含糊不清

Review 回顾 incidentally顺便地,偶然地 merely 仅仅,只不过 surge 汹涌 splash 张扬,飞溅 ensue 追求 Exile 流放

You got the right to remain silent, anything u say can and will be used against u in the court of law

Vital 生动的,活力的 elevate 抬举,抬高 expedition远征 Shrink 退缩,皱缩

相关推荐