外贸英语邮件写作技巧

外贸英语邮件写作技巧

当我们谈到外贸英语邮件的写作技巧的时候,我们一定要牢记我们的写作原则。下面我们首先从文章组织结构上浅谈一下外贸英语邮件写作技巧。这里我们推荐的是著名的3W文章组织结构即:Why do you write the letter?(第一部分);What’s the detailed reason?(第二部分);What do you expect your reader to do?(第三部分)。

第一部分(Why do you write the letter?):在邮件的一开头就要目的明确、简明扼要告诉客户你写这封邮件的目的。例如:I am writing in response to a phone call I received from your company this morning 或者 Will you please send me information about your dress style no.,I am replying to your letter of April15 .这样的开头直接提出要求和询问,可以使得读信人立刻知道写信的意图,在读信的时候可以把注意力集中在问题的重点上.

第二部分(What’s the detailed reason?),在这个部分里你要把事情或者愿意的详细情况告诉对方,此部分务必做到有条理。最好能有1,2,3,这样的格式出现。例如:1,For the price , we have to say that is most competitive we can offer , considering our excellent quality . 2, For the payment , our usual way is T/T, 30%deposit 70%balance .3,As to the lead time , usually it is around 30 days for 3,000 pieces . 这样一条一条的说,既思路清晰又方便客户回复,因为有经验的客户直接就会在你的1,2,3的基础上改用其他颜色的字体进行回复了。

第三部分(What do you expect your reader to do?),在这一部分通常都是直接写客气的结束语就可以了,因为你主要的意思已经在第二部分表达过了,为了节省自己和客户的时间这一部分都很短。例如:Should you have any inquiry , please kindly feel free to let us know . 或者简洁的说Please contact us if you have inquiry . 更为直接的就是邮件系统自设的BEST REGARDS /Have a nice day .

很多外贸新手刚入职场的时候尽管已经通过了CET-4和CET-6,但是好像总找不到感觉一样,写出来的邮件要不就是过于啰嗦,要不就是词不达意,稍微好一些的虽然能表达清楚,但是在语气上又不够灵活。笔者认为,一封优秀的外贸英语邮件要注意语态、语序、时态、语气四个方面。语态上讲,英语分为主动和被动语态,主动语态更多的用在感情的表露而被动语态多用于客观事实的陈述,国外客户更习惯用被动语态来表达事情。语序上要注意的是必须符合英文的行文逻辑切忌出现CHNGLISH的表达。时态上要注意的是不要用过于复杂的时态,虽然英语的时态多达16种,但是实际上人们常用的也就6中或8中。语气是一个可大可小的问题,虽然它不会影响文字的整体意思,但是运用的恰当与否会使读邮件的人感觉亲切且舒服。为了帮助大家尽快提高,笔者特地总结了一些常见的错误和需要注意的事项供大家参考。

第一 称呼

1.客户的名字千万不要错.老一辈的看到名字错就干脆撵去垃圾桶.,外国客户也会将其视为尊重问题。在这里笔者温馨提示:假如你英文不好,至少你要把客户名字拼写写正确;假如你发音一般,那至少你要把客户名字念正确、最好你能对客户的公司背景家乡资料加以熟悉,这样的沟通会更流畅。笔者就曾经因为提前研究了一位德国客户资料,临时抱佛教的学了几句:Guten morgen , Guten tag. Ich liebe dich 等常用德语,结果商谈的时候额外顺利,后

来才知道德意志名族有着强烈的民族自豪感,简单的几句德语问候起到了很好的沟通效果。另外,客户的头衔都不要错. 头衔或学位,任择其一吧.例如:Howard E. Wyatt, Dr Howard E. Hyatt

2.多过一个男人,用Messrs,就是Misters的意思,不过不要跟名字,跟姓就行啦.例如:Messrs. Smith, Wyatt, and Fury.女人呢? 用Mesdames, Mmes., or Mses. 同样不要跟名字. 例子:Mses. Farb, Lionel, and Gray男女一齐呢? 弄清楚称呼就行.例如:Dr. and Mrs. Harold Wright Mr. Harold Wright and Dr. Margaret Wright

Mr. and Mrs. Harvey Adams-Quinn

3.有人有自己头衔就要跟紧,例如有人有荣誉学位就不喜欢用一般的头衔。倘若不清楚对方头衔,就用Ms.代替。

第二:词汇

1. 自己置于对方的立场上。

尽量站在客户的位置去尊重、体谅、赞誉对方尽量使对方受益,使对方感到自己的重要性受到尊重,从而体现礼貌原则。在行文中多用第2人称,少用第一人称。这样显得更加真诚有礼貌,用第一人称使你感到冷淡。

例:I think that you did a good job in selling our products.

You did a good job in selling our products in your area.

第一句虽然合理,但是没有完全采取对方立场。用“我认为”在一定程度上剥夺了对方的荣誉感,而是我给你的一种赞许。第2句读起来使客户受益,充分体现了礼貌原则。

2.多运用肯定、积极的词汇。

肯定性的词语强调积极方面,给人愉快的感觉,否定性的词语强调消极的方面,给人不愉快的暗示,因此在措辞时尽量舍弃否定性的词语而选用肯定性的词语。

例1.Your immediate attention would be appreciate.

例2. Please note that our contract will be valid until August.

在例1中,使用了appreciate积极词汇。在例2中句子采用了valid而避免使用否定词terminate, 因为后者有失恭敬。当然了,这个不能一概而论。如果生气和否定客人有时候能起到更好的效果的话不妨试试,毕竟现在在工厂为王的外贸大环境里,拒绝客户的不合理要求已经不是什么新鲜事了。

3.模糊性限定词的运用。

模糊限定词的功能之一就是通过程度的变化将所修饰的词的词义增强或减弱。在商务信函中,如一方发生了令人不愉快的事,贸易另一方可以运用如 sort of, kind of等程度模糊限制语,缓和语气。通过副词unfortunately, hardly等来弱化否定的语气。

例:It seems to me that we are giving up too much in this case.

第三,句子

1. 过去时态时运用。用过去时能淡化动作的及时性,减少潜在的面子威胁。在这个例子中,用了助动词did更加礼貌,因为did 强调了过去时,使得请求听起来更加的遥远。例如:I did wonder whether you could lower the price.

2. .虚拟语气的运用。

在对外贸易中,外贸业务员常用动词的虚拟式提出建议或请求,使语气委婉含蓄,这样更有利于在平等信任的基础上达成贸易协议。

例:We should be grateful if you would change the invoice and let us have a correct copy.

通过上面例子的分析,我们可以看出,在提出请求的时候,使用了虚拟语气,可以避免咄咄逼人,更有利于双方在融洽的气氛中建立贸易关系。

3. .进行时态的运用。

I was wondering whether you could lower the price.

在本例中,运用了进行时,使请求听起来好像听话人的一时想法,没有经过周密的考虑,减轻了请求或建议对面子的潜在威胁。

4. 被动语态的运用

在商务信函中,用被动句则说明我们这么做是不得已而为之,提醒对方遵守达成的协议。 例:You deliver the goods in error.

The goods were delivered in error.

英语的被动句强调的是动作的承受者,在商务信函上,使用被动语态是防止责备口气的一个最好的办法。 分析例句发现,第一句人做主语,说话有责备的口气。第二句话将主语换成物,重点从发出动作的人转移到接受动作的对象上去了,这样对方也就摆脱了尴尬的境地。

5. 运用疑问句

疑问句在交际中可以用来间接地表达言语行为,使得威胁面子的行为隐藏在提问中,这样使对方有一种受尊重感。

例:Can you send us a copy of your latest catalogue?

6.复合句的运用

复合句的使用能够避免居高自傲,体现双方的平等地位,如我们常用“I wish? ”,“I hope? ”,等句型来提出要求或表达意愿,语气委婉,观点鲜明,暗示了如果你不愿意的话,那也没关系的。

例1:We should be most grateful if you could dispatch the goods as soon as possible.

通过使用if从句带来了很好的礼貌效果,比直接要求对方效果要好很多。使用I am afraid, I am sorry等构成复合句在拒绝对方的请求时缓和语气,在给对方提要求时表达对对方的信任。

例2:I am sorry we can’t advance the time of shipment.

通过使用复合句的形式,将语气生硬的口气转变成使对方感受到面子受到尊重。

7.肯定句的运用

在商务英语信函方面,对对方的尊重还体现在对对方的态度的积极性,就是强调事情的正面。

第四,语句格式

1.样和句子长度不要太单调. 千篇一律的subject-verb-object会闷死人的.有时短句跟着长句可以化解一下,但是原则还是简约而不简单。

2.弱软的词(e.g. was, were, is, are...)可以加强一点. 例如:The products are highly effective in ... 改为: The products product excel in 就有力很多了.

3.亲切,口语化是比较受欢迎! 用宾词和主动的词,让人家受落. 例如: 1. This information will be sincerely appreciated.” 2. We sincerely appreciate your information. 明显地,我们会喜欢第2句..原因很简单就是之前我们说过的,表达意愿感情等东西时要用主动语态,简单的客观的陈述一个事情的时候用被动语态。

第五,文法

1、切忌主客不分或模糊。例如:Considering the long time relationship , the goods will be shipped soon .应改为:Considering the long time relationship ,we will ship the goods soon .(Considerer这个动作是We发出的而不是the goods )

2、句子不要零碎。例如: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 应该连在一起.He decided not to audit the last ten contracts because of our previous objections about compliance

3、结构对称,令人容易理解.例如:The owner questioned the occupant’s lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 应改为: The owner questioned the occupant’s lease intentions and ink alterations of the contract。

4、单复数不要搞混。例如: An authorized person must show that they have security clearance.

5、时态和语气不要转变太多,正规的外贸信函通篇不能用过多的时态,因为商务信函更类似与新闻稿件而不同于小说,所以过多的时态和语气会让读者觉得太啰嗦而且意思表达不够精确,当然了,适当的为了加强语气更好表达自己对事情的理解、不满时是需要用到Absolutely , of course 等词的,所以我们要区别的对待这一点。

6、标点符号要正确,标点符号虽然不会影响到意思的表达,但是对于你本身专业性的提醒是很有帮助的。

7、拼写要正确有电脑拼字检查功能后,就更加不能偷懒.,我们常常说习惯使人死亡,需要指出的是不好的习惯会使人加速灭亡。外贸行业是个十分着重细节的行业,所以在诸如单词拼写上,假如你过分的不规范会给客户留下不好的印象,尤其是英美国家等以英语为母语的客户,说大一点,这也是一个尊重问题。

8、慎用大写。非必要不要整个字都是大写,通常外国客人只在发泄不满时候才会通篇用大写。如果要强调的话,用底线,斜字,粗体就可以了。

9、回复技巧:因为外贸邮件要经常围绕一个订单的某个问题(质量、色差、货期、赔偿等)进行不断的邮件往来,所以就需要在原来客户的邮件基础上进行相关的回复,笔者建议用字体颜色来加以区分。比如你可以在客人需要回复的邮件基础上按照不同的1,2,3下面写上 TONY 8 15TH : 后面的内容用蓝色字体区分出来,这样的话客户一定会为你的细心和专业

感动从而对你信任有加。

第六,文体

1.可读性.对象是大学程度的话,用高中的英文就行,不要以为人人都是语言大师.多用短句(15-20字吧), 技术性的字,就更加要简单易明.

2.注意段落的开头.一般来说,重要或强调的事情都放在信件或段落的开头,而句子就放在最尾. 例如: 1.Because he was unable to attend the meeting personally, he forwarded his congratulations on cassette tape. 2.He forwarded his congratulations on cassette tape because he was unable to attend the meeting personally. 两者强调的事情就有分别了

3.轻重有分. 同等重要的用and来连接,较轻放在次要的句子里.

4.意思转接词要留神. 例如: but (相反), therefore (结论), also (增添), for example (阐明). 分不清furthermore和moreover就不要用啦.

5.句子开头不要含糊不清的主词. 例子: These decisions have been a big disappointment to the committee members. They have delayed further action. They是指什么呀?开头少用this, that, it, they, 或 which.

6.修饰词的位置要小心,例如: He could only reimburse the cost after July 15. 应为 He could reimburse the cost only after July 15.

7.用语要肯定准确.切忌含糊. 例如:The figures show a significant increase.” 怎样significant? 改为: The figures show an increase of 19%.当然了这些Significant 、Splendid、Excellent等词在某些场合为了达到某种效果是可以用的,比如一个新客户刚接触的时候你可以在邮件末尾写:Hoping a splendid cooperation with you in coming days .至于到底怎么样个Splendid并不很重要,所以我们的原则是虚实结合,该用数字说话的时候就一定要用数字说话,该用一些略显夸张的形容词时,也不要吝啬你的赞美之词。千万不要忘了世界上最廉价的礼物就是赞美,在这一点上英美商务人士可谓是其中的表率。笔者就曾经在一个外贸工厂辞职时候,收到了一个并不十分熟悉的客户的送别信,信中客户毫不吝啬他的赞美之词“Thank you for everything what you did to us , and we really appreciate it .”同样当20xx年汶川地震发生后,笔者立即收到了来自美国、英国、日本、土耳其等国客户的问候:“HI , Torry How are you ? we just got the information about the earthquake in China , Hoping you and your families are all fine . God bless you .”想想看,虽然没有机会一一去过上述国家,但是在地震发生后能有这么多外国朋友关心你,不失为做外贸的额外收获啊!

8.立场观点一致. 少用被动语. 例如: Partial data should be submitted by April. 改为: You should submit partial data by April.就很好了.因为被动语态更多的是客观事实的陈述,所以当你陈述一件事情的时候笔者建议用被动语态为好。比如:The sample you need has been sent via DHL Express , and the courier no. is 31845267 , pls kindly advise once receipt .

外贸邮件常用语句

1.通知

本厂已迁移到上述地址, 特此通知。

I inform you that I have now removed my factory to the above address.

我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此通知。同时, 恳请订购。

Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order.

本公司于5月1日将改为股份有限公司, 特此奉告。

We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st

May.

本公司股东年会, 将于3月1日在银行家俱乐部召开, 特此函告。

Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers’ Club on Mar. 1.

今天我们已付给R.S.先生120美元, 特此告知。

By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. $120.

通过这些渠道, 他们会发来甚多订单, 特此函告。

Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders.

2.回信

公司断定我们所提供的货色优良, 价格公道, 感谢贵公司给我们一个机会, 使我们的要求得以实现。

We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.

贵公司5月6日函悉, 本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。

In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.

关于贵公司所询麦麸一事, 现可提供该货20吨。

In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.

贵函收悉, 此地商场仍保持平静。

Answering to your letter, we state that the market remains quiet.

至今未复5月8日贵函, 甚感歉疚, 还望原谅。

Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today.

本月8日贵函敬悉。??先生是位诚实可靠的人, 特此告知。

In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character.

关于所询H.先生的情况, 谨此高兴地告知, 他是一位足以信赖的人。

In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.

关于S.公司的情况, 我们特此欣然函复。

We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company.

关于J.先生的情况, 谨此高兴地告知, 我们认为他是绝对可以信赖的人。

Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.

17日贵函关于结帐一事, 谨此告知, 我们将很快寄去支票。

Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.

3.收讫

您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。

I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention.

6月1日贵函敬悉。

We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June.

We’ll have the contract ready for signature.

我们应准备好合同待签字。

We signed a contract for medicines.

我们签订了一份药品合同。

Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import &Export Corporation 张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。

A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.

中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。

It was because of you that we landed the contract.

因为有了你,我们才签了那份合同。

We offered a much lower price, so they got the contract.

由于我们报价低,他们和我们签了合同。

Are we anywhere near a contract yet?

我们可以(接近于) 签合同了吗?

We sign a contract when we are acting as principals.(“principals” refers to the “seller” and the “buyer”)

当我们作为货主时都要签订合同。(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)

I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.

我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。

We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.

我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。 We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it.

我们都想签合同,因此双方都要做些让步。

We are here to discuss a new contract with you.

我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。

Our current contract is about to expire, and we’ll need to discuss a new one.

欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。

We can repeat the contract on the same terms.

我们可以按同样条件再订一个合同。

A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved.

老合同中的一些供货问题必须尽快解决。

We ought to clear up problems arising from the old contract.

我们应该清理一下老合同中出现的问题。

Do you always make out a contract for every deal?

每笔交易都需要订一份合同吗?

As per the contract, the construction of factory is now under way.

根据合同规定,工厂的建设正在进行中。

相关词汇:

Attachment 附件 Junk mail 垃圾邮件

CC- Carbon Copy 抄送 BCC- Blind Carbon Copy 暗抄送

I want to set up an -mail account.

我想申请个电子邮件帐户。

What’s wrong with my e-mail? It can’t get through.

出什么问题了?我的邮件怎么发不出去了?

Could you please check the e-mail for me?

能帮我查收一下邮件么?

The e-mail you sent yesterday was returned as undeliverable. Maybe you should check the address.

你昨天发的邮件被退回来了。你是不是应当查查地址是否正确。

英文书信四大类常用语

一、开首语

Pardon me, though a stranger to you personally, for taking liberty to address you these few lines.

As I have not heard of you for long, I feel anxious.

I must apologize for not having written to you previously.

Please pardon my long in writing to you.

Pardon me for neglect when you honored me with a visit the other day.

Having mislaid your address, I have not been able to reply sooner.

Your letter of the 4th this month was duly received.

I have the pleasure to tell you that.

I have just received your kind letter.

Your kind letter of Saturday arrived this morning.

二、结束语

Please notify me soon.

Looking forward to a prompt reply.

Please do not fail to write to me.

I shall feel obliged by a reply at your earliest convenience.

I look for your answer in a few days.

Let me hear if you receive the parcel safely.

As the season grows colder, I hope you will take good care of yourself.

With kind regards to your family.

Please give my compliments to your family.

Pray give my best remembrances to Mr. Brown.

My parents ask also to add their best thanks to mine.

Adieu till then.

Thanking you for the past favour.

I think you for the trouble you have taken.

Hoping you will have a pleasant trip.

Wishing you a pleasant journey.

The help you sent is sincerely valued.

三、社交用语

The bearer of this letter, Mr. Chen, professor of ..., (an esteemed friend of mine), is desirous of being introduced to your acquaintance.

I am very grateful for your kindness in permitting me to...

I respectfully acknowledge your note and will wait upon you as proposed.

Should an interview be desired, I shall be happy to call at any hour you may appoint. I have some important business matter to communicate to you.

Anything further will be discussed when we meet.

I regret that a prior engagement will prevent me from a tending.

I think you for your kind entertainment last evening.

I shall have great pleasure in accepting your invitation.

Accept my thanks for our handsome present.

四、祝愿语

I wish you a happy New Year.

Pray accept my best and sincerest wishes for the New Year.

Presenting the compliments of the season.

With every good wish.

Pray allow me to congratulate your most heartily on your success in your examination. I am glad to hear that you were appointed..., on which I congratulate you most heartily. I congratulate you upon your success.

I wish you still further success.

邮件常用

1. Greeting message 祝福

Hope you have a good trip back. 祝旅途愉快。

How are you? 你好吗?

How is the project going on? 项目进行顺利吗?

2. Initiate a meeting 发起会议

I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown. Please let me know if the time is okay for you and Ben. 我建议我们今晚九点半和Brown小聚一下,你和Ben有没有空?

I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the project A. 今天下午我建议我们就A项目的发展计划开会讨论一下。

We'd like to have the meeting on Thu Oct 30. Same time. 十月三十号(周三),老时间,开会。 Let's make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time. 下周一盐湖城时区下午五点半开会。 I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XXX project. 我想跟你电话讨论下报告进展和XXX项目的情况。

3. Seeking for more information/feedbacks/suggestions 咨询信息/反馈/建议

Shall you have any problem accessing the folders, please let me knows. 如果存取文件有任何问题请和我联系。

Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule. 谢谢你,希望能听到更多你对评估和日程计划的建议。

Look forward to your feedbacks and suggestions soon. 期待您的反馈建议!

What is your opinion on the schedule and next steps we proposed? 你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做?

What do you think about this? 这个你怎么想?

Feel free to give your comments. 请随意提出您的建议。

Any question, please don't hesitate to let me know. 有任何问题,欢迎和我们联系。

Any question, please let me know. 有任何问题,欢迎和我们联系。

Please contact me if you have any questions. 有任何问题,欢迎和我们联系。

Please let me know if you have any question on this. 有任何问题,欢迎和我联系。

Your comments and suggestions are welcome! 欢迎您的评论和建议!

Please let me know what you think? 欢迎您的评论和建议!

Do you have any idea about this? 对于这个您有什么建议吗?

It would be nice if you could provide a bit more information on the user's behavior. 您若是能够就用户行为方面提供更多的信息就太感激了!

At your convenience, I would really appreciate you looking into this matter/issue. 如果可以,我希望你能负责这件事情。

4. Give feedback 意见反馈

Please see comments below. 请看下面的评论。

My answers are in blue below. 我的回答已标蓝。

I add some comments to the document for your reference. 我就文档添加了一些备注,仅供参考。

5. Attachment 附件

I enclose the evaluation report for your reference. 我附加了评估报告供您阅读。

Attached please find today's meeting notes. 今天的会议记录在附件里。

Attach is the design document, please review it. 设计文档在附件里,请评阅。

For other known issues related to individual features, please see attached release notes. 其他个人特征方面的信息请见附件。

6. Point listing 列表

Today we would like to finish following tasks by the end of today:1??.2??. 今天我们要完成的任务:1??.2??. Some known issues in this release:1??.2??. 声明中涉及的一些问题:1??.2??. Our team here reviewed the newest SCM policy and has following concerns:1??.2??. 我们阅读了最新的供应链管理政策,做出如下考虑:1??.2??. Here are some more questions/issues for your team:1??.2??. 以下是对你们团队的一些问题:1??.2??. The current status is as following: 1?? 2?? 目前数据如下: 1?? 2?? Some items need your attention:1??.2??. 以下方面需提请注意:1??.2??.

7. Raise question 提出问题 I have some questions about the report XX-XXX 我对XX-XXX报告有一些疑问。 For the assignment ABC, I have the following questions:? 就ABC协议,我有以下几个问题:??

8. Proposal 提议

For the next step of platform implementation, I am proposing? 关于平台启动的下一步计划,我有一个提议?? I suggest we can have a weekly project meeting over the phone call in the near future. 我建议我们就一周项目开一个电话会议。 Achievo team suggest to adopt option A to solve outstanding issue?? Achievo团队建议应对突出问题采用A办法。

9. Thanks note 感谢信

Thank you so much for the cooperation感谢你的合作! Thanks for the information 谢谢您提供的信息! I really appreciate the effort you all made for this sudden and tight project. 对如此紧急的项目您做出的努力我表示十分感谢。 Thanks for your attention! 谢谢关心! Your kind assistance on this are very much appreciated. 我们对您的协助表示感谢。 Really appreciate your help! 非常感谢您的帮助!

10. Apology 道歉

I sincerely apologize for this misunderstanding! 对造成的误解我真诚道歉! I apologize for the late asking but we want to make sure the correctness of our implementation ASAP. 很抱歉现在才进行询问,但是我们需要尽快核实执行信息。

本月5日来函敬悉。

We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.

本商品将于12月最后一班轮船付运, 货到时请惠于告知。

Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December. 我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。谢谢。

We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks. 6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。

We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.

7月15日寄来的货物#5@p收悉。

We are in possession of your invoice of the 15th July.

7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: ?

Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: …

7月10日来函敬悉。

Your favour of the 10th July came duly to hand.

您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。

Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand.

昨天贵函已收悉。

Your favour of yesterday is duly received.

我们已收到您昨日写的信。

We have received your letter of yesterday.

我们如期收到您昨日发来的信。

We duly received your letter of yesterday.

我们于5月1日收到您4月3日的信。

We received on the 1st May your valued favour dated 3th April.

我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。

We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150.

2月6日来函收悉。

We have received your letter dated 6th February.

您6月5日的来函收悉, 多谢。

We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June

外贸邮件常用语句

1.通知

本厂已迁移到上述地址, 特此通知。

I inform you that I have now removed my factory to the above address.

我方已在本市开设贸易与总代理店, 特此通知。同时, 恳请订购。

Having established ourselves in this city, as merchants and general agents, we take the liberty of acquainting you of it, and solicit the preference of your order.

本公司于5月1日将改为股份有限公司, 特此奉告。

We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May.

本公司股东年会, 将于3月1日在银行家俱乐部召开, 特此函告。

Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers’ Club on Mar. 1.

今天我们已付给R.S.先生120美元, 特此告知。

By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. $120.

通过这些渠道, 他们会发来甚多订单, 特此函告。

Through these lines, we intimate you that they may send you considerable orders.

2.回信

公司断定我们所提供的货色优良, 价格公道, 感谢贵公司给我们一个机会, 使我们的要求得以实现。

We are certain that we are offering a sound article at popular price, and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.

贵公司5月6日函悉, 本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。

In answer to your favour of the 6th May, we inform you that we are unable to take the goods offered by you.

关于贵公司所询麦麸一事, 现可提供该货20吨。

In answer to your inquiry for bran, we offer you 20 tons of the same.

贵函收悉, 此地商场仍保持平静。

Answering to your letter, we state that the market remains quiet.

至今未复5月8日贵函, 甚感歉疚, 还望原谅。

Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May unitl today.

本月8日贵函敬悉。??先生是位诚实可靠的人, 特此告知。

In response to your letter of the 8th inst., I am pleased to say that Mr. ?? is a man of trustworthy character.

关于所询H.先生的情况, 谨此高兴地告知, 他是一位足以信赖的人。

In response to your inquiry respecting Mr. H., we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.

关于S.公司的情况, 我们特此欣然函复。

We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company.

关于J.先生的情况, 谨此高兴地告知, 我们认为他是绝对可以信赖的人。

Answering to your inquiry respecting Mr. J., we are pleased to say that we found him absolutely reliable.

17日贵函关于结帐一事, 谨此告知, 我们将很快寄去支票。

Replying to your letter of the 17th respecting the account, I will send you a cheque shortly.

3.收讫

您昨日来信已收悉, 谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。

I acknowledge receipt of your letter of yesterday, and gratefully accept the appointment on the terms you mention.

6月1日贵函敬悉。

We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June.

We’ll have the contract ready for signature.

我们应准备好合同待签字。

We signed a contract for medicines.

我们签订了一份药品合同。

Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import &Export Corporation 张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。

A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.

中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。

It was because of you that we landed the contract.

因为有了你,我们才签了那份合同。

We offered a much lower price, so they got the contract.

由于我们报价低,他们和我们签了合同。

Are we anywhere near a contract yet?

我们可以(接近于) 签合同了吗?

We sign a contract when we are acting as principals.(“principals” refers to the “seller” and the “buyer”)

当我们作为货主时都要签订合同。(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)

I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.

我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。

We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.

我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。

We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it.

我们都想签合同,因此双方都要做些让步。

We are here to discuss a new contract with you.

我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。

Our current contract is about to expire, and we’ll need to discuss a new one.

欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。

We can repeat the contract on the same terms.

我们可以按同样条件再订一个合同。

A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved.

老合同中的一些供货问题必须尽快解决。

We ought to clear up problems arising from the old contract.

我们应该清理一下老合同中出现的问题。

Do you always make out a contract for every deal?

每笔交易都需要订一份合同吗?

As per the contract, the construction of factory is now under way.

根据合同规定,工厂的建设正在进行中。

职场英语之电子邮件常用语

现在的贸易合作讲究迅速快捷,于是产生了电子商务,e-business。而电子商务的其中一个重要的实现途径就是电子邮件e-mail了。

相关词汇:

Attachment 附件

Junk mail 垃圾邮件

CC- Carbon Copy 抄送

BCC- Blind Carbon Copy 暗抄送

I want to set up an -mail account.

我想申请个电子邮件帐户。

What’s wrong with my e-mail? It can’t get through.

出什么问题了?我的邮件怎么发不出去了?

Could you please check the e-mail for me?

能帮我查收一下邮件么?

The e-mail you sent yesterday was returned as undeliverable. Maybe you should check the address.

你昨天发的邮件被退回来了。你是不是应当查查地址是否正确。

英文书信四大类常用语

一、开首语

Pardon me, though a stranger to you personally, for taking liberty to address you these few lines.

As I have not heard of you for long, I feel anxious.

I must apologize for not having written to you previously.

Please pardon my long in writing to you.

Pardon me for neglect when you honored me with a visit the other day.

Having mislaid your address, I have not been able to reply sooner.

Your letter of the 4th this month was duly received.

I have the pleasure to tell you that.

I have just received your kind letter.

Your kind letter of Saturday arrived this morning.

二、结束语

Please notify me soon.

Looking forward to a prompt reply.

Please do not fail to write to me.

I shall feel obliged by a reply at your earliest convenience.

I look for your answer in a few days.

Let me hear if you receive the parcel safely.

As the season grows colder, I hope you will take good care of yourself.

With kind regards to your family.

Please give my compliments to your family.

Pray give my best remembrances to Mr. Brown.

My parents ask also to add their best thanks to mine.

Adieu till then.

Thanking you for the past favour.

I think you for the trouble you have taken.

Hoping you will have a pleasant trip.

Wishing you a pleasant journey.

The help you sent is sincerely valued.

三、社交用语

The bearer of this letter, Mr. Chen, professor of ..., (an esteemed friend of mine), is desirous of being introduced to your acquaintance.

I am very grateful for your kindness in permitting me to...

I respectfully acknowledge your note and will wait upon you as proposed.

Should an interview be desired, I shall be happy to call at any hour you may appoint. I have some important business matter to communicate to you.

Anything further will be discussed when we meet.

I regret that a prior engagement will prevent me from a tending.

I think you for your kind entertainment last evening.

I shall have great pleasure in accepting your invitation.

Accept my thanks for our handsome present.

四、祝愿语

I wish you a happy New Year.

Pray accept my best and sincerest wishes for the New Year.

Presenting the compliments of the season.

With every good wish.

Pray allow me to congratulate your most heartily on your success in your examination. I am glad to hear that you were appointed..., on which I congratulate you most heartily. I congratulate you upon your success.

I wish you still further success.

1. Greeting message 祝福

Hope you have a good trip back. 祝旅途愉快。

How are you? 你好吗?

How is the project going on? 项目进行顺利吗?

2. Initiate a meeting 发起会议

I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown. Please let me know if the time is okay for you and Ben. 我建议我们今晚九点半和Brown小聚一下,你和Ben有没有空?

I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the project A. 今天下午我建议我们就A项目的发展计划开会讨论一下。

We'd like to have the meeting on Thu Oct 30. Same time. 十月三十号(周三),老时间,开会。 Let's make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time. 下周一盐湖城时区下午五点半开会。 I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XXX project. 我想跟你电话讨论下报告进展和XXX项目的情况。

3. Seeking for more information/feedbacks/suggestions 咨询信息/反馈/建议

Shall you have any problem accessing the folders, please let me knows. 如果存取文件有任何问题请和我联系。

Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule. 谢谢你,希望能听到更多你对评估和日程计划的建议。 Look forward to your feedbacks and suggestions soon. 期待您的反馈建议!

What is your opinion on the schedule and next steps we proposed? 你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做?

What do you think about this? 这个你怎么想?

Feel free to give your comments. 请随意提出您的建议。

Any question, please don't hesitate to let me know. 有任何问题,欢迎和我们联系。

Any question, please let me know. 有任何问题,欢迎和我们联系。

Please contact me if you have any questions. 有任何问题,欢迎和我们联系。

Please let me know if you have any question on this. 有任何问题,欢迎和我联系。

Your comments and suggestions are welcome! 欢迎您的评论和建议!

Please let me know what you think? 欢迎您的评论和建议!

Do you have any idea about this? 对于这个您有什么建议吗?

It would be nice if you could provide a bit more information on the user's behavior. 您若是能够就用户行为方面提供更多的信息就太感激了! At your convenience, I would really appreciate you looking into this matter/issue. 如果可以,我希望你能负责这件事情。

4. Give feedback 意见反馈

Please see comments below. 请看下面的评论。

My answers are in blue below. 我的回答已标蓝。

I add some comments to the document for your reference. 我就文档添加了一些备注,仅供参考。

5. Attachment 附件

I enclose the evaluation report for your reference. 我附加了评估报告供您阅读。

Attached please find today's meeting notes. 今天的会议记录在附件里。

Attach is the design document, please review it. 设计文档在附件里,请评阅。

For other known issues related to individual features, please see attached release notes. 其他个人特征方面的信息请见附件。

6. Point listing 列表

Today we would like to finish following tasks by the end of today:1??.2??. 今天我们要完成的任务:1??.2??. Some known issues in this release:1??.2??. 声明中涉及的一些问题:1??.2??. Our team here reviewed the newest SCM policy and has following concerns:1??.2??. 我们阅读了最新的供应链管理政策,做出如下考虑:1??.2??. Here are some more questions/issues for your team:1??.2??. 以下是对你们团队的一些问题:1??.2??. The current status is as following: 1?? 2?? 目前数据如下: 1?? 2?? Some items need your attention:1??.2??. 以下方面需提请注意:1??.2??.

7. Raise question 提出问题 I have some questions about the report XX-XXX 我对XX-XXX报告有一些疑问。 For the assignment ABC, I have the following questions:? 就ABC协议,我有以下几个问题:??

8. Proposal 提议

For the next step of platform implementation, I am proposing? 关于平台启动的下一步计划,我有一个提议?? I suggest we can have a weekly project meeting over the phone call in the near future. 我建议我们就一周项目开一个电话会议。 Achievo team suggest to adopt option A to solve outstanding issue?? Achievo团队建议应对突出问题采用A办法。

9. Thanks note 感谢信

Thank you so much for the cooperation感谢你的合作! Thanks for the information 谢谢您提供的信息! I really appreciate the effort you all made for this sudden and tight project. 对如此紧急的项目您做出的努力我表示十分感谢。 Thanks for your attention! 谢谢关心! Your kind assistance on this are very much appreciated. 我们对您的协助表示感谢。 Really appreciate your help! 非常感谢您的帮助!

10. Apology 道歉

I sincerely apologize for this misunderstanding! 对造成的误解我真诚道歉! I apologize for the late asking but we want to make sure the correctness of our implementation ASAP. 很抱歉现在才进行询问,但是我们需要尽快核实执行信息。

本月5日来函敬悉。

We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.

本商品将于12月最后一班轮船付运, 货到时请惠于告知。

Kindly acknowledge receipt, and have the goods sent by the last steamer in December.

我们如期收到您5月15日的信, 信中所谈事宜尽悉。谢谢。

We duly received your favour of the 15th May, contents of which we note with thanks.

6月6日来函收悉, 我们无法交运该货, 甚感遗撼。

We are in possession o fyour favour of the 6th June, and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.

7月15日寄来的货物#5@p收悉。

We are in possession of your invoice of the 15th July.

7月7日的贵函收悉, 感谢您订购下列货物: ?

Your favour of the 7th July is at hand, and thank you for your order for: …

7月10日来函敬悉。

Your favour of the 10th July came duly to hand.

您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。

Your favour of yesterday covering a chequie of $100 is duly to hand.

昨天贵函已收悉。

Your favour of yesterday is duly received.

我们已收到您昨日写的信。

We have received your letter of yesterday.

我们如期收到您昨日发来的信。

We duly received your letter of yesterday.

我们于5月1日收到您4月3日的信。

We received on the 1st May your valued favour dated 3th April.

我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。

We duly received your favour of the 27th May, with a draft for $150.

2月6日来函收悉。

We have received your letter dated 6th February.

您6月5日的来函收悉, 多谢。

We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June

相关推荐