甲方:
乙方:
甲、乙双方经充分协商,根据现行最新《合同法》及其他相关法律规定,现就甲方委托乙方加工 品牌服饰,为明确双方的权利和义务关系,经双方协商一致,签订本合同书(含三个附件)。
一. 甲方向乙方订货详情见附表。附表为合同附件,与本合同具备同等效力。
二. 物料供应:
1. 甲方提供:主唛、挂卡、合格证、包装袋。
2. 乙方提供:洗水唛,尺码唛,成衣、所需用料及出厂包装(包装材料及费用已含在货款中)。
三. 甲方责任:
1. 甲方应按合同约定程序收货。
2. 甲方在下单后 7 天内将货品生产所需标志性物料给乙方。如甲方不能按期提供辅料,乙方成衣交货期可延迟相应工作日。
3. 乙方按照甲方最终确定样衣生产大货,甲方不可无理由拒绝收货。
四. 乙方责任:
1. 乙方不得擅自制造或销售带有甲方的品牌标识任何服饰、配件、附件的样品或仿制品。
2. 乙方必须依照甲方所确认的样板及生产制作工艺单生产大货,经双方认可后签字作实;并以此板作为验收标准或依据国家一等品标准工艺技术收货。
3. 乙方收到甲方提供的辅料后,必须及时清点数量、核对挂牌及洗水唛内容,在三天内签收确认回传甲方,以便能及时补缺;否则所造成的损失由乙方负责。
4. 甲方对采购货品有一定的生产监督权及货品的检验权。
5. 若甲方要在货品生产中后期对生产进度及货品质量进行检查,乙方必须要配合提供甲方检验制造进度和货品质量。
6. 乙方承诺产品质量必须符合国家标准(GB18401-2003)为一等品,色牢度与国标符合,若乙方所加工的产品不符合要求,甲方同意收货的部分按质论价;甲方不同意收货部分由乙方负责修整或调换,相关费用由乙方承担。若经过修整或调换后仍不符合要求,甲方有权拒收(拒收的货品乙方应拆除任何带有甲方商标标志性的配件,自行处理);乙方赔偿由此对甲方所造成的损失。
五. 交货方式:
1. 乙方必须要在本合同约定期限内完成货品交于甲方。如乙方由于不可抗拒原因延迟交货期要提前以书面形式通知甲方,甲方同意后以书面形式告知乙方。如乙方因自身运作及其它原因擅自延长交货期,合同交货期后第 1 天开始,每天按迟交部分货款的 30% 补偿给甲方。若乙方在合同约定期限后 7 天仍无法交货,甲方有权拒收货品;乙方必须在 15 天内返还甲方定金并承担由此对甲方所造成的经济损失总额的 200% 。
2. 交货地点:甲乙双方共同指定的物流公司在甲方所在地的提货点。
交货时间:交货时间以甲乙双方共同指定的物流公司发货凭据上的时间为准。
物流(货运)费用:乙方承担
3. 双方在生产过程中来往的快递、样板邮寄等费用,遵循谁发货谁付费原则。若货品在邮递过程中发生意外风险由寄方负责。
4. 货运物流公司由甲乙双方共同协商确定。
六. 结算方式:合同签定后 3 个工作日内(除双休日)甲方支付 30% 货款给乙方做为货品订金,甲方在验收货物无误后出货前安排 60% 货款给乙方,余款在货品到仓后 天付清,超过 15 天,每日按总货款 1% 计算违约金。
七. 双方可视需要向对方发出书面修订指引(通知),指明合同所列事项的变化、修正、改变之处。若对方收到指引后五个工作日内仍未书面通知对方有反对意见,则视为接受本合同已发生的变化、修正或改变。修正后的合同对双方均有约束力。
八. 本合同未尽事宜由双方协商解决;如协商不成,可向签约地法院提起诉讼。
九. 本合同一式二份,双方各持一份,双方签字盖章后即可生效。
十. 补充条款(每款需提供成衣检测报告)。
* 乙方需保证货物质量完全等同确认样衣,如果货物存在质量问题,甲方有权拒收,乙方须退还包括定金的所有费用.
* 如果在出售过程中发现有质量问题的货物,甲方可以退回此批次品货物,乙方必须退回甲方关于这批次品货物支出的所有费用。
甲方在销售过程中,出现质量问题,可退回由乙方进行修整,再返还给甲方。乙方确定不能修整部分,乙方必须退回甲方关于这批次品货物支出的所有费用。
甲 方: 乙 方:
法人代表: 法人代表:
地 址: 地 址:
电 话: 电 话:
传 真: 传 真:
委托代理人(签字): 委托代理人(签字):
公司盖章 公司签章:
签约时间: 年 月 日
生产表:
样品确认:
成衣检测报告:
服装采购合同(中英对照)
PURCHASE CONTRACT
采 购 合 同
Contract NO.
合同编号:
Date
签约日期:
Buyer:
买方:
Add.:
地址:
Add. :
电话: 传真:
Tel: Fax:
Seller:
卖方:
Add.:
地址:
Add. :
电话: 传真:
Tel: Fax:
This purchase contract (hereafter abbreviated “contract”) is signed by and between the Buyer and the Seller upon equal negotiations based on the Contract Law of P..R .China and other relevant laws and
regulations.. Both parties agree to sell and buy goods on following terms and conditions.
此销售合同(以下简称“合同”)根据 <<中华人民共和国合同法>>及相关法律法规并经由买卖双方经平等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。
Purchasing Contract terms and conditions of ***garments Season: ***服装采购合同条款:
1. Description, quantity, unit price, total amount and
other details of the goods ordered please refer to detail order, invoice and packing list. The name of the issuing company of invoice must be the same as the seller.
采购品名、规格、数量、单价、总价、交期等参考每次采购相应订单、#5@p及装运单,#5@p的填开单位必须与本合同中卖方的名称相一致。
2. Country of origin: China
原产地:中国
Delivery: The seller shall deliver the goods to the warehouse as previously agreed between the two parties.
交货方式:卖方应把货物送交至双方事先约定的仓库。
The quality of all the garments shall answer for the updated, valid Standard of the Nation and the industry. In case the garments are unqualified or for other reason that shall ascribe the seller’s fault, which brings losses of or damages (including but not limited to fine, expropriate, damage to Goodwill, lawyer’s fee and other losses for the buyer ’s breach of law or
contract because of the seller fault) to the buyer, the buyer shall has the right to ask seller for damages.
所有服装质量应符合最新、有效的国家标准、行业标准的规定,若卖方交付的服装质量不合格或其他任何可归咎于卖方的责任导致买方遭受的任何损失(包括但不限于罚没款、扣款、商誉损失、律师费及其他因卖方原因导致买方违约、违法所遭受的损失),买方有权要求卖方承担。
Seller shall provide 7 original copies of "Approved" Quality Inspection Certificate for each fabric used to produce
MOTIVI different models 7 days before the delivery date. The certificate must be issued by a Chinese official quality testing
department, the samples that the seller send to quality test lab shall be representative, can represent the quality of the goods, and the test must follow the Basic Standard GB18401 and include the composition of the fabric. The buyer will settle the payment according to the contract after received the test report and other related documentations (Packing list, Invoice of Goods etc.).
卖方应于交货日 七 日前向买方提供由中国官方质检部门认可的质检机构出具的所有用来制作。***服装的面料的合格质检报告原件 7 份,卖方向质检机构送检的样品应具有代表性,能够代表大货质量,质检报告应包含纤维含量及国家标准 GB18401 的安全技术要求事项。买方在收到质检报告、装箱单、货物#5@p等其他文件后按合同约定付款。
4. For all the goods, the seller shall issue invoice to the buyer, the invoice shall be invoiced to: *** Co., Ltd
所有货物应由卖方向买方开具#5@p,#5@p抬头需开列买方单位名称为***有限公司。
Kind of invoice issued: People’s Republic of China VAT invoice #5@p开立种类:中华人民共和国增值税专用#5@p。
5. Terms of Payment: Total amount of payment of goods shall be paid in RMB within 30 days issued the invoices.
付款方式:买方向卖方所订购的货物款项皆以人民币支付,具#5@p后30天内支付本合同的100%货款。
Upon signing the contract, the seller shall provide bank information for the buyer to effect payment.
买卖双方签定订购合同后,卖方需提供公司银行资料给予买方支付货款.。 Payee:
帐户名称
Bank:
开户银行
A/C No.:
开户帐号
6. Intellectual Property Right
All the goods, documents and materials that the Seller gets to may concerns intellectual property right of the buyer and *** Group, especially may contains trade marks, copyright and business
secret of the buyer and *** group. The seller shall keep secret and shall procure that its employee, agent and any other persons who may have access to the above-mentioned information keep
confidentiality and shall not use it for any purpose at any time or disclose to any third party. The seller shall not
sell, transfer any products or materials to any third party except for the buyer and *** group that concerns trade marks, other logo or marks, copyright and other intellectual property right of the buyer and *** group, even if for the out season products, substandard products, rest products and unused/waste products or materials. In case the seller breaches, the buyer has the right to ask for indemnification including but not limited investigation fees, lawyer’s fees,compensation as well as all other fees according to the stipulations or Chinese laws.
卖方接触到的买方及米罗利奥集团的物品、文件资料均可能涉及买方及其关联公司的知识产权,尤其是可能包含的买方商标、米罗利奥集团的其他商标,著作权及商业秘密。卖方应对其知悉的买方及其关联公司的商业秘密进行保密,并应促使卖方所有接触到买方秘密信息的任何雇员、代理人、客户或其他人士对该信息保密,不得在任何时候为任何目的使用或者向任何第三人披露。卖方不得向除买方及米罗利奥集团以外的任何单位和个人销售、转让涉及买方及米罗利奥集团的商标、标识标记、著作权等知识产权的产品或资料,即使对于过季品、等外品、富余品和废弃不用的产品或资料也不例外。若卖方违反约定,买方有权根据约定及中国法律规定要求卖方承担包括但不限于调查费、律师费、赔偿金在内的一切赔偿责任。
7. Both parties will try to resolve any dispute concerning the contract amicably. If the dispute can not be resolved by negotiation, any party may initial legal action.
买卖双方在履行本合同时如有争议应先以友好协商方式解决,如协商不成买卖双
方可将争议送交由提出诉讼方所在地之人民法院进行诉讼.
All appendixes to this contract should be bonded to the contract as a whole. 本合同所附带之所有附件及附带协议或合同将作为本合同不可分离之一部份. The contract includes two originals signed by the authorized signatories from each party on the following date, each party shall retain one fully signed originals and each copy has equal legal effect.
需由买卖双方授权代表在以下日期签属一式两份原件,买卖双方各持有一份完整并经过签属完整的合同,买卖双方所持有之合同并具同等法律效力.。
This agreement is written in one form of two versions in English and Chinese, if both versions of English and Chinese are found inconsistent, the Chinese version should be the basis to follow.
本合同为中英文版本书写, 如合同条款有中英文本不一致之处则以中文为准. Seller: Seller:
卖方: 买方:
Authorized representative: Authorized representative:
授权代表 授权代表
Signature: Signature:
签名: 签名:
Stamp: Stamp:
盖章: 盖章:
Date: Date:
日期: 日期:
爱文库核心用户上传服装采购合同范本购货方合同编号供货方签定地点一产品名称商标型号厂家数量金额供货时间签定时间二质量要求技术标准按国…
合同编号工作服采购合同发包方承包方工作服采购合同甲方乙方依据中国人民共和国合同法有关规定甲乙双方在平等自愿互惠互利的基础上确认乙方…
服装采购合同甲方乙方甲乙双方就服装制作业务签订以下合同共同遵守第一条产品名称价格数量第二条交货地点及时间1地点2时间自本合同签订且…
购销合同合同编号签订日期地点年月日于供方地址需方地址开户行帐号税号电话传真开户行帐号税号电话传真根据中华人民共和国合同法经供需双方…
产品购销合同合同编号M111026供方需方三交货地点供方负责送至需方指定地点上海中春路6111号慧峰大厦12楼运输费用由供方承担运…
XX公司服装采购合同范本xx管理有限公司以下简称甲方与XX服装服饰有限公司以下简称乙方就工服制作业务签订以下合同共同遵守第一条产品…
合同编号工作服采购合同发包方承包方工作服采购合同甲方乙方依据中国人民共和国合同法有关规定甲乙双方在平等自愿互惠互利的基础上确认乙方…
服装加工合同委托方甲方上海滕子服饰有限公司承揽方乙方一委托加工项目以双方约定的加工项目为主合同附件加工工艺单定做尺码单等二委托加工…
购销合同合同编号签订日期地点年月日于供方地址需方地址开户行帐号税号电话传真开户行帐号税号电话传真根据中华人民共和国合同法经供需双方…
服装购销合同供方需方1本合同是依照中华人民共和国合同法订立的经双方签字盖章后即发生法律效力双方必须严格履行2合同条款签订双方商妥订…