外贸函电中发盘的总结

20xx级报关与国际货运3班 袁珊珊 20xx3310347

外贸英语函电中对发盘的理解

在外贸英语函电中,发盘也称报盘、发价、报价。法律上称之为“要约”。 交易一方欲购买或出售某种商品而向对方提出交易条件,表示愿意按此达成交易的行为。通常由卖方提出,也可由买方提出(又称作递盘)。有实盘和虚盘两种。实盘是发盘人承诺在一定期限内,受发盘内容约束,非经接盘人同意,不得撤回和变更;如接盘人在有效期限内表示接受,则交易达成,实盘内容即成为买卖合同的组成部分。一个完整的实盘应包括明确肯定的交易条件,如商品名称、规格、数量、价格、支付方式、装运期等,还应有实盘的有效期限并应明确发盘为实盘。虚盘是发盘人有保留地表示愿意按一定条件达成交易,不受发盘内容约束,不作任何承诺,通常使用“须经我最后确认方有效”等语以示保留。

一个发盘的构成必须具备下列四个条件:

a、向一个或一个以上的特写人提出:发盘必须指定可以表示接受的受盘人。受盘人可以是一个,也可以指定多个。不指定受盘人的发盘,仅应视为发盘的邀请,或称邀请做出发盘。

b、表明订立合同的意思:发盘必须表明严肃的订约意思,即发盘应该表明发盘人在得到接受时,将按发盘条件承担与受盘人订立合同的法律责任。

c、发盘内容必须十分确定:发盘内容的确定性体现在发盘中 的列的条件是否是完整的、明确的和终局的。

d、送达受盘人。发盘于送达受盘人时生效。

在外贸英语函电中,一封优秀的外贸函电应具备以下特点:

(一)语言正式规范,用词严谨准确

外贸函电是一种公文性质的信函,内容涉及商务公事,目的在于建立业务并达成交易。因此,外贸函电首先必须注重语言正式规范,大量使用正式用语。如用 with regards to 代替about, 用deliver 代替send, 用inquiry 代替ask, 用 in reply to 代替 answer, 用duplicate 代替 copy 等。

(二) 专业术语使用的实用性和专业性

外贸函电由于其专业性,使用了大量的专业术语,如offer (报盘)、insurance coverage (保险险别)、insurance policy (保险单)、clean bill of lading (清洁提单)、claim (索赔)、 contract (合同)、 B/D (Bank Draft 银行汇票) D/A (Document against Acceptance 承兑后交单)、F.O.B. (Free on Board 船上交货价)等。这些术语在外贸函电中大量出现,形成了外贸函电的又一大特点,即实用性和专业性。

(三)语气礼貌委婉

俗话说:“和气生财”。这就是说要注意礼貌。礼貌可以带来友谊和利润。不要盛气凌人,指手划脚;要同时,拒绝对方的要求或条件时,要注意语气委婉,尽量做到既表达了自己的意愿,又不破坏长期友好的贸易关系。

(四)使用带书面语体的语言结构

外贸函电是以书面形式来传递信息的,因此其语言结构带有书面语体的特点,除表现在上述的大量使用正式用语以外,还表现在句子结构严谨,多用完整句。大量运用动词非谓语形式短语、介词短语、后置定语等带正式语体色彩的结构,具有严谨、庄重、简、准确的特点。

发盘函电是外贸函电的一种,同时外贸函电发盘范文也是贸易实务中重要一环节,需要引起外贸企业的重视。此外,一份主题明确、内容简洁的发盘范文将有助于达成成功的交易,例如:完整的发盘应包括明确肯定的交易条件,如商品名称、规格、数量、价格、支付方式、装运期等,还应有有效期限。这些也是合同签订的重要条款,全部都可以在完整的发盘当中体现。

一次成功的发盘能够为外贸企业带来一定的销售业绩,所以我们应该学好怎么写一份好的发盘,这对以后我们在外贸工作有很大的帮助。

 

第二篇:外贸函电翻译总结

1.We should appreciate it if you could obtain for us all information bouts the financial and credit standing of Messrs, James Neil &co. in London. The reference they have given us is their bank, Hongking and Shangshai banking corporation

我们想请你们代为查询一下伦敦一家商行的财务和信用情况,他们是James Neil & Co. 他们的银行是香港汇丰银行。谢谢。

2 We are a state-owned company that specializes in the export of metal. We have been in this line for many years and our products are highly praised by foreign customers.

我公司是一家国营专营五金出口,已从事该项业务多年,产品或外国客户好评。

3 My company is willing to establish business with you so that we can increase the sales of my products at you end.

我公司愿与你公司建立业务关系,以扩大我产品在你地的销售数量。

4You are probably aware that there is urgent demand for the goods on our market .we deem it necessary to stress that the goods should be shipped on time. Any delay in shipment on your part will be detrimental to the future business between us.

你们也许知道,我市场急需该货。我们认为有必要强调必须按时装运。你方任何延迟装运将有损我们今后的业务。

5For this sample order in the amount of only ?5, we suggest that you send us a bank draft so that as soon as we are in receipt of the same we can ship the order by air.

对这张只有45镑的样品性订单,我们建议你方寄我一张银行汇票,以便我们在收到后立即航空发运订货。

6.We regret to have to decline your request for D/P terms. Payment by L/C is our usual method of financing trade in these traditional goods.

我们抱歉不得不谢绝你方要求D/P条款。对这些传统货物,我们一般的贸易支付方法是用信用证付款。

7We very much regret that we cannot agree to make payment before shipment.

非常抱歉,我们不能同意在装运货物前付款.

8In view of the long business relations between us, we will, as an exception, accept payment terms by D/P at 30 days sight for your present trial order and hope you will accept our terms.

鉴于你我间的长期友好关系,对你方这批试购的货物,我们愿意例外地接受30天付款交单的方式付款.希望你们能接受.

9 Please pay special attention to the packing, otherwise , the goods will be damaged in transportation.

请对包装特别注意,否则,货物将会在运输途中损坏。

10We usually effect insurance against All Risks for 110% of the full invoice value. In case you have specific requirement for the insured amount or insurance coverage, please let us know and we will do our best , within our reach, to meet your requirement. However, the additional premium involved is for your account.

我们一般的保险金额是#5@p总值得110%投保一切险。假如你们对保险金额及保险险别有特殊的要求,请告诉我们。我们当在力所能及的范围内满足你方要求,但所牵涉到的额外费用,须有你方承担。

11.As regards your enquiry for Teases, we are pleased to inform you that the manufacturers have agreed to supply you with 100sets through our repeated effort.

关于你方有茶具的询价,我们很高兴通知你们,通过我们的反复努力,厂方已同意供应100套。

12 If you are in a position to supply the goods as per attached enquiry at very competitive prices, we trust large orders will be obtained.

如果你们能对随函附上的询价单上的货物提供有竞争力的价格,我们相信你们会获得很大的订单的。

相关推荐