关于校园游泳池的调查报告---麻馨荃、王警(09级日语综合1班)

关于校园游泳池的调查报告 09级日语综合1班 麻馨荃:2094122834 王警:2094162848

调查时间:20xx年5月25日

调查地点:延边大学游泳馆

调查人员:麻馨荃 王警

调查目的:

1、通过采访调查每日来游泳的人数,可以观察到游泳管对外开放可以给学校带来多少额外的收入。

2、通过采访调查来馆游泳的年龄段,可以看出对于游泳这项运动,哪个年龄段的人更喜欢这项运动。

3、通过问卷调查现在大学生对于游泳这项运动的关注度和喜欢程度,可以看出游泳对大学生生活的积极影响和现在大学生对于课外运动的态度。从而反映出当代大学生的人生态度问题。

4、通过问卷调查人们对于理想的游泳馆的评估标准和要求,可以看出现在游泳馆存在的问题。

调查过程:

游泳对于现在的人们来说是一项很普遍的运动,而且尤其是对于现在的充满活力的热爱运动的大学生来说,在自己的

大学中有一个好的游泳馆是很重要的。在沿海城市里,到了炎热的夏天,人们几乎都会选择到海边去。然而在内陆城市里,人们大都会选择去游泳馆来度过炎热的夏季,可是游泳馆的水跟海里的水不完全不同的,所以游泳馆的水质问题也是很严重的社会问题。

20xx年5月25日,我们去了学校的游泳馆,做了一下简单的调查。现在天气还不是特别的炎热,所以来游泳的人还不是特别的多。首先,我们采访了一下售票人员,了解了现在延大游泳馆的票价,成人单张30元,团购价600元50张,由此看来还是团购比较合适,但是有一年的期限限制,所以如果不是经常来游泳的人,就会容易产生余票过期的现象。但是对于延大的学生来说就比较优惠,使用学生证购买的话是10元一张,这也是鼓励学生多运动的一种优惠政策吧。然后我们又询问了售票员来馆游泳的人员哪个季节哪个时间段哪个年龄阶层比较多,得出在夏天由于天气炎热,所以来的人比较多,尤其是下午1、2点钟的时间段。而且学生比较多,尤其是在放假的时候,孩子也很多。比如中考、高考结束以后,很多学生都会选择来学习游泳。在换季的时候人就比较少,因为天气冷,而水池的温度低,所以容易感冒,来游泳的人就比较少,而冬天的时候就更少了,但是往往那个时候来的中老年人占多数,他们都是为了锻炼身体才会不分季节,一年四季的来游泳。

随后我们又看到了一位来游泳的学生,简单的问了他几个问题,他也是延大的一名大二的学生,因为喜欢游泳这项运动,所以会选择在课余时间来游泳来锻炼身体。当问到他觉得延大游泳馆水质的问题时候,他觉得在现在还可以,因为人不是特别多,但是到了天气热起来的时候,游泳的人就会特别多,水质随着也会变的不好。上午的时候还行,尤其是到了傍晚的时候,水就会变得特别的脏,但还没有出现过皮肤过敏不舒服的情况,只是水中消毒的味道有点大。所以尽量还是早去比较好,水能干净一些。同时他也表示出希望游泳池能经常换水,而不是使用循环水,用合乎标准的消毒产品进行消毒,不要出现某项超标的现象。

简单的采访结束以后,我们又在游泳馆的休息区坐了一会,看到来馆游泳的不仅仅有学生,还有年纪大的中老年人,正好有一位刚刚从更衣室里出来坐在休息区休息的女士,我们就简单的采访了她,得知因为退休,每天都很悠闲,而且家住在延大的附近,所以就几乎每天都会来这里游2个小时左右。她觉得游泳和爬山一样,对于中老年人来说都是一项很好的体育运动,不但可以活动筋骨,还有助于减肥保持好身材。在问到她水质的问题时,她表示因为在延大游泳馆游泳好多年了,但是却发现水质越来越差,但是延吉现在也就延大的游泳馆水质还算是最好的,所以只能选择这里。可是环境和水质跟以前相比是远远不如了,可能是年头久的缘

故,但是还是希望能改善一下。

回到寝室以后,我们将问卷调查发给了各个寝室,收回后做了简单的数据整理。发现现在一半以上的大学生都会游泳而且很多人都热爱游泳这项运动,但是仍然存在有些人喜欢游泳,可由于怕水,胆子比较小,所以不敢学,以至于现在也不会游泳。调查的对象是我们日语系的学生,由于我们的学习任务重,课程多,课余时间比较少,所以看出了同学们去游泳馆的次数还是比较少的。而且有外地同学反映由于水质不好,出现过过敏的症状,所以还是希望游泳馆能注重一下水质的问题。

问题的提出和发现: 1.开放对象

调查结果显示,目前学校游泳池向社会开放的主要对象还是本校学生,其次是对延吉市广大市民。而敞开校门,面向整个社会各种人的自由开放占较大部分,以赢利为主要目的的开放形式占的比重为80%,调查结果告诉我们目前学校游泳池,能真正向社会开放,涉及到的主要原因是:目前延吉市的游泳池数量少,可供市民选择的机会。但对外开放随之也带来了一系列问题:开放给校园环境带来影响,对学生教育不利;开放后,泳池设施损坏较快,维修资金不好解决。

2.管理办法

调查结果是:目前我校游泳馆制定了管理办法,但也有一些具体细节问题没有管理办法。现有这些管理办法主要是学校自己制定的。学校游泳馆管理还处于一种自发的水平运行状态,各行其事,缺乏统一、规范管理,难于使学校游泳馆管理水平上层次。

4.收费情况

调查结果显示,目前我校游泳馆开放基本上处于对本校学生(持学生证者)有优惠,对外来人员则评价收费。学校游泳馆长久、全面向社会开放,更需要社区政府、社区内企事业单位在经费上给予扶持,共尽义务,共同受益。但有一点必须清醒认识到,学校游泳馆向社会开放的主要目的不是为赚钱,而是社会资源共享。

5.创收情况

在调查中,这项内容填写的比例适中。说明依靠学校游泳池创收的效益占得一定比例。要真正使学校游泳馆资源深入社区得到充分利用,要做好大学校园游泳馆开放、创收、维护、建设工作。

调查结果显示,虽然学校游泳馆创收适中,但学校将创收经费用于体育发展上,如:“购置体育器材”、“学校体育竞赛”。

认真管理这项投入是需要一定资金的。学校游泳馆如能管理得好是与国、与民、与学校、与体育、与教育都有利的事情。

6.学校游泳馆开放存在的困难和问题

学校游泳馆存在的问题中,首位还是游泳馆器材的损坏问题;第2位是对学生教育的影响问题;第3位问题是管理力量薄弱,如果有有力的管理,其它问题都好解决。除表中列出的问题外,条块管理体制使学校和外界相互难以勾通;学校游泳馆开放的法律、法规、制度建设还不完善等问题。但无论面临多少困难,人们对学校游泳池向社会开放是持支持态度的,在这次调查中也反映这一情况。如果国家和地方以及社会在今后几年中,采取一种从政策到资金,从宣传到行政力量,从管理到指导都高度重视,积极推行这项工作,更会得到社会、学校、师生的普遍认可和积极支持。

7. 水质问题

针对学校游泳池的水质问题,有不少同学反映水质差,希望学校能多致力于泳池清洗工作。这也反映了我校游泳池的管理问题,对外开放随之带来的是游泳人数增多,也就不能保证我校游泳池的卫生问题。尤其是在夏天,水质问题尤为严重。

8.结论

目前我校游泳馆开放制定了管理办法,这些管理办法主要由学校自己制定。学校场地开放管理还处于中等水平,管理能力尚可,但缺乏法规的支持与保护。

收费状况尚佳,针对本校学生的优惠制度考虑到了学生身份的特殊性,同时对外开放上也价格合理,收费制度较为完善。

针对水质问题我校应该多多加强管理,尽量避免由于对外开放带来的负面效应。

建议和措施: 建议学校加强游泳池对外开放管理,使学校利益和学生利益不发生冲突,既能使学校在收益方面增强,又可以顾及到学校学生的自身利益。完善对外开放的管理同样也可是学校创收。同时,鉴于游泳池的卫生问题较为突出,应该加强游泳池卫生安全问题的管理,清洗和保洁工作是重责,学校要把好关。

 

第二篇:日语口语

1. I see. 我明白了。 わかった。

2. I quit! 我不干了! もうやめた。

3. Let go! 放手! 放せ。

4. Me too.我也是。 おれも/私もそう(だ)。

5. My god! 天哪! なんてこった!

6. No way! 不行! だめ(だ)。

7. Come on. 来吧(赶快) おいて/早く。

8. Hold on.等一等。 ちょっと待って(ね)。

9. I agree。 我同意。 (はい、)いいよ/賛成だ。

10. Not bad. 还不错。 悪くない(ね)。

11. Not yet. 还没。 まだ(だ)

12. See you. 再见。 じゃ、また(ね)。

13. Shut up! 闭嘴! 黙れ!

14. So long. 再见。 さよなら/。

15. Why not? 好呀! (为什么不呢?) いいじゃない(の)。

16. Allow me.让我来。 任せて。

17. Be quiet! 安静点! 静かにしろ/しなさい

18. Cheer up! 振作起来! しっかりしろ/しなさい?がんばれよ

19. Good job! 做得好! よくやった/できた。

20. Have fun! 玩得开心! 楽しくしてね。

21. How much? 多少钱? いくら?

22. I'm full. 我饱了。 はら(おなか)がいっぱい。

23. I'm home. 我回来了。 ただいま。

24. I'm lost. 我迷路了。 迷子になっちゃった。

25. My treat. 我请客。 おごるよ/私のおごりだ。

26. So do I. 我也一样。 おれも一緒/同じだ。

27. This way。 这边请。 こちらへ(どうぞ)。

28. After you. 您先。 先にどうぞ。

29. Bless you! 祝福你! お幸せに/お大事に。

30. Follow me. 跟我来。 ついてこい/きて。

31. Forget it! 休想! (算了!) とんでもないことだ/もういい/気にしなくてもいい。

32. Good luck! 祝好运! ご幸運を祈る/がんばって/ごきげんよう

33. I decline! 我拒绝! 断る(よ)。

34. I promise. 我保证。 約束する(よ)。

35. Of course! 当然了! もちろん/当然だ!

36. Slow down! 慢点! ゆっくり(ね)。

37. Take care! 保重! お大事に/お元気で。

38. They hurt. (伤口)疼。 いったい(=痛い)。

39. Try again.再试试。 もう一度やってみる。

40. Watch out! 当心。 注意しなさい/しろ?よく見なさい/見ろ。

41. What's up? 有什么事吗? なんかあるの?

42. Be careful! 注意! 気をつけて/つけなさい。

43. Bottoms up! 干杯(见底)! 乾杯、一気に!

44. Don't move! 不许动! 動くな。

45. Guess what? 猜猜看? あててみて。

46. I doubt it 我怀疑。 (私は)疑っている。

47. I think so. 我也这么想。 私もそう思う(よ)。

48. I'm single. 我是单身贵族。 おれ(私)は独身だ。

49. Keep it up! 坚持下去! その調子で頑張れ!

50. Let me see.让我想想。 ちょっと考えさせて/さあ見てみよう/考えてみよう。

51. Never mind.不要紧。 大丈夫だ。

52. No problem! 没问题! 問題ない。

53. That's all! 就这样! 以上です/これだけだ/これで終わりです。

54. Time is up. 时间快到了。 そろそろ時間だ。

55. What's new? 有什么新鲜事吗? 何か面白いことある?

56. Count me on 算上我。 私も入れて。

57. Don't worry.别担心。 心配しないで。

58. Feel better? 好点了吗? 少し良くなった?

59. I love you! 我爱你! 愛してるよ!

60. I'm his fan。 我是他的影迷。 (私は)彼のフ?ンです。

61. Is it yours? 这是你的吗? これ、あなたの?

62. That's neat. 这很好。 これはいい(ね)。

63. Are you sure? 你肯定吗? 間違いないか/確かですか/本当に?

64. Do l have to 非做不可吗? どうしてもやらなきゃいけないの?

65. He is my age. 他和我同岁。 彼は私と同じ年。

66. Here you are. 给你。 はい、どうぞ。

67. No one knows . 没有人知道。 誰も知らない。

68. Take it easy. 别紧张。 落ち着きなさい/落ち着いて。

69. What a pity! 太遗憾了! 残念だね/な。

70. Any thing else? 还要别的吗? ほかは何か?

71. To be careful! 一定要小心! ぜひ気をつけて。

72. Do me a favor? 帮个忙,好吗? ちょっと手伝っていただけませんか。

73. Help yourself. 别客气。 気にしないで。

74. I'm on a diet. 我在节食。 ダ?エット中です。

75. Keep in Touch. 保持联络。 連絡を忘れないで/これからも連絡を取り合いましょう。

76. Time is money. 时间就是金钱。 時は金なり。

77. Who's calling? 是哪一位? どなた様?

78. You did right. 你做得对。 (あなた、)いいことをした/正しいことをした。

79. You set me up! 你出卖我! よく裏切ったな!

80. Can I help you? 我能帮你吗? 手伝いましょうか。

81. Enjoy yourself! 祝你玩得开心! 楽しんでくれよ。

82. Excuse me,Sir.先生,对不起。 あのう、すみません。

83. Give me a hand! 帮帮我! 手を貸してくれ。

84. How's it going? 怎么样? どう?

85. I have no idea. 我没有头绪。 よくわからない。

86. I just made it! 我做到了! やった/できた!

87. I'll see to it 我会留意的。 覚えておくよ。

88. I'm in a hurry! 我在赶时间! 急いでるから。

89. It's her field. 这是她的本行。 彼女は(この道の)プロだ。

90. It's up to you. 由你决定。 あなた次第です。

91. Just wonderful! 简直太棒了! 素晴らしい!

92. What about you? 你呢? あなたは?

93. You owe me one.你欠我一个人情。 (あなた、)私にひとつ借りがある。

94. You're welcome. 不客气。 どういたしまして。

95. Any day will do. 哪一天都行夕 いつでもいい。

96. Are you kidding? 你在开玩笑吧! 冗談だろう?

97. Congratulations! 祝贺你! おめでとう!

98. T can't help it. 我情不自禁。 仕方がなくて/それはやむを得ない。

99. I don't mean it. 我不是故意的。 わざとじゃない。

100. I'll fix you Up.我会帮你打点的 力を貸すよ/任せておいて。

101. It sounds great!. 听起来很不错。 それ、いいかも。

102. It's a fine day。 今天是个好天。 いいお天気ですね。

103. So far,So good. 目前还不错。 今はそう悪くない。

104. What time is it? 几点了? 今何時?

105. You can make it! 你能做到! やればできる/君にはできる。

106. Control yourself! 克制一下! まあ、落ち着け/冷静に。

107. He came by train. 他乘火车来。 かれは電車(列車)で来た。

108. He is ill in bed. 他卧病在床。 彼は寝込んでいる。

109. He lacks courage. 他缺乏勇气。 彼は勇気が足りない。

110. How's everything? 一切还好吧? すべて順調か。

111. I have no choice.我别无选择。 そうするしかない/それはやむを得ないことだ。 112. I like ice-cream. 我喜欢吃冰淇淋。 ??スクリームには目がない。 113. I love this game. 我钟爱这项运动。 このスポーツが好きだ。

114. I'll try my best.我尽力而为。 できるだけのことをする。

115. I'm On your side. 我全力支持你。 全力で応援するよ。

116. Long time no see! 好久不见! お久しぶりです。

117. No pain,no gain. 不劳无获。 まかぬ種は生えぬ。

118. Well,it depends 噢,这得看情况。 それは状況によってだ/状況次第だ/様子を見ながら。

119. We're all for it. 我们全都同意。 全員賛成だ。

120. What a good deal! 真便宜! 安いねー/なんと安い。

121. What should I do? 我该怎么办? 私、どうしたら/すればいいでしょうか。 122. You asked for it! 你自讨苦吃! 自業自得だ。

123. You have my word. 我保证。 約束する!

124. Believe it or not! 信不信由你! 信じるかどうか、あなた次第だ。

125. Don't count on me.别指望我。 おれのこと、あてにするなよ。

126. Don't fall for it! 别上当! だまされるな。

127. Don't let me down. 别让我失望。 がっがりさせないでくれ。

128. Easy come easy go.来得容易,去得快。 悪銭身につかず。

129. I beg your pardon. 请你原谅。 許してください。

130. I beg your pardon? 请您再说一遍(我没有听清)。 もう一回言っていただけますか。 131. I'll be back soon. 我马上回来。 すぐ帰ってくる。

132. I'll check it out. 我去查查看。 見てくるよ。

133. It’s a long story. 说来话长。 話せば話が長くなる。

134. It’s Sunday today. 今天是星期天。 今日は日曜日だ。

135. Just wait and see! 等着瞧! ざま見ろ!

136. Make up your mind. 做个决定吧。 さあ、決めよう。

137. That's all I need. 我就要这些。 これで十分だ。

138. The view is great. 景色多么漂亮! いい眺めだね。

139. The wall has ears. 隔墙有耳。 壁に耳(あり)。

140. There comes a bus. 汽车来了。 バスが来た。

141. What day is today? 今天星期几? 今日は何曜日?

142. What do you think? 你怎么认为? (あなたは)どう思う?

143. Who told you that? 谁告诉你的? 誰から聞いたの?

144. Who's kicking off? 现在是谁在开球? 誰がキックオフしているの?

145. Yes,I suppose So. 是的,我也这么认为。 はい、私もそう思う。

146. You can't miss it 你一定能找到的。 あなたなら、きっと見つけられるよ。 147. Any messages for me? 有我的留言吗? 何か伝言ありますか。

148. Don't be so modest. 别谦虚了。 そんな謙虚になさらなくても。

149. Don't give me that! 少来这套! そんな話にはだまされないぞ/よく言うよ/その言い訳は聞きあきた。

150. He is a smart boy. 他是个小机灵鬼。 彼は頭いい子だ。

151. He is just a child. 他只是个孩子。 彼はただの子供だ。

152. I can't follow you.我不懂你说的。 (あなた)何を言ってるか、(私には)わからない。

153. I felt sort of ill. 我感觉有点不适。 ちょっと調子が悪い。

154. I have a good idea! 我有一个好主意。 いい考えがあるよ。

155. It is growing cool. 天气渐渐凉爽起来。 段々涼しくなった。

156. It seems all right. 看来这没问题。 問題なさそうだ。

157. It's going too far. 太离谱了。 おかしすぎるよ/信じられない。

158. May I use your pen? 我可以用你的笔吗? あなたのペンを使ってもいいですか。 159. She had a bad cold. 她患了重感冒。 彼女は重い風邪を引いた。

160. That's a good idea. 这个主意真不错。 それはいい考えですね。

161. The answer is zero. 白忙了。 全部無駄だ。

162. What does she like? 她喜欢什么? 彼女は何が好きなの。

163. As soon as possible! 越快越好! 早けれりゃ早いほうがいい。

164. He can hardly speak. 他几乎说不出话来。 彼はほとんど話せない状態だ。 165. He always talks big. 他总是吹牛。 彼はいつもほらを吹いている。

166. He won an election. 他在选举中获胜。 彼は当選した/選挙に勝った。 167. I am a football fan. 我是个足球迷。 私はサッカーフ?ンです。

168. If only I could fly. 要是我能飞就好了。 (私、)飛べるならいいなあ。 169. I'll be right there. 我马上就到。 すぐそっちに着く。

170. I'll see you at six. 6時に会おう。

171. IS it true or false? 这是对的还是错的? これって正しいの、正しくないの?

172. Just read it for me. 就读给我听好了。 ただ読んでくれればいい。

173. Knowledge is power. 知识就是力量。 知識は力なり。

174. Move out of my way! 让开! どけ!

175. Time is running out. 没时间了。 もう時間がない。

176. We are good friends. 我们是好朋友。 私たちは仲良しだ/仲がいい。 177. What's your trouble? 你哪儿不舒服? 気持ち悪いですか/どこが悪いの。 178. You did fairly well! 你干得相当不错! よくやった!

179. Clothes make the man. 人要衣装。 馬子にも衣装。

180. Did you miss the bus? 你错过公共汽车了? バスに間に合わなかったの? 181. Don't lose your head。 不要惊慌失措。 あわてるな。

182. He can't take a joke. 他开不得玩笑。 彼は冗談の通じない人だ。

183. He owes my uncle $100.他欠我叔叔100美元。 彼は叔父から100ドルを借りてる。/叔父に100ドルの 借りがある。 184. How are things going? 事情进展得怎样? その件はうまく行ってるか。

185. How are you recently? 最近怎么样? 最近はどう?

186. I know all about it.我知道有关它的一切。 これに関することは全部知ってるよ/これについては何でも 知ってる。

187. It really takes time. 这样太耽误时间了。 これじゃ時間がかかりすぎる。 188. It's against the law. 这是违法的。 これは違法だ(ぞ)。

189. Love me,love my dog. (谚语)爱屋及乌。 屋烏の愛。

190. My mouth is watering. 我要流口水了。 よだれが出そう。

191. Speak louder,please.说话请大声点儿。 もうちょっと大きい声で。

192. This boy has no job. 这个男孩没有工作。 この子は仕事がない。

193. This house is my own. 这所房子是我自己的。 この家は私自分のものだ。 194. What happened to you? 你怎么了? どうしたの?

195. You are just in time. 你来得正是时候。 (あなた、)ちょうどいい時に来た。 196. You need to workout.你需要去运动锻炼一下。(あなた、)ちょっと運動しなさい/運動が必要だね。

197. Your hand feels cold. 你的手摸起来很冷。 手、冷たいね。

198. Don't be so childish. 别这么孩子气。 もう子供じゃないんだから/子供みたいなことするな。

199. Don't trust to chance! 不要碰运气。 運をあてにするな。

200. Fasten your seat belt. 系好你的安全带。 シートベルトを締めてください。

201. He has a large income. 他有很高的收入。 彼の収入はかなり高い。

202. He looks very healthy. 他看来很健康。 彼は見るからに健康そうだ。

203. He paused for a reply. 他停下来等着·回答。 彼は止まって返事を待っている。 204. He repaired his house. 他修理了他的房子。 彼は家の手入れをした。

205. He suggested a picnic. 他建议搞一次野餐。 彼はピクニックをしようと提案した。 206. Here's a gift for you. 这里有个礼物送给你。 これ、プレゼントです。 207. How much does it cost? 多少钱? これをするにはいくらかかるか。

208. I caught the last bus. 我赶上了最后一班车。 最後のバスに間に合った。 209. I could hardly speak. 我简直说不出话来。 話も出てこないぐらいだ。 210. I'll have to try that. 我得试试这么做。 このようにやってみるよ。

211. I'm very proud of you. 我为你感到非常骄傲。 あなたのことを誇りに思う。 212. It doesn't make sense. 这没有意义(不合常理)。 それは何の意味もない/常識じゃない。

213. Make yourself at home. 请不要拘礼。 どうぞお気楽に。

214. My car needs washing. 我的车需要洗一洗。 車を洗いたい/洗う必要がある。 215. None of your business! 与你无关! 君とは関係ない。

216. Not a sound was heard. 一点声音也没有。 全然音がしません。

217. That's always the case. 习以为常了。 いつものことだから/もう慣れている。 218. The road divides here. 这条路在这里分岔。 道はここで分かれている。

219. Those are watermelons. 那些是西瓜。 あれらはス?カだ。

220. What a nice day it is! 今天天气真好! 今日はいい天気だね。

221. What's wrong with you? 你哪里不对劲? あなた、どうしたの。

222. You are a chicken. 你是个胆小鬼。 君は臆病者だ/意気地なしだ。

223. A lovely day,isn't it? 好天气,是吗? いいお天気でしょう。

224. He is collecting money. 他在筹集资金。 彼は資金を集めている。

225. He was born in New York. 他出生在纽约。 彼はニューヨークに生まれた。 226. He was not a bit tired. 他一点也不累。 彼は少しも疲れていない。

227. I will be more careful. 我会小心一些的, 気をつけるよ。

228. I will never forget it. 我会记着的。 永遠に忘れない。

229. It is Just what I need. 这正是我所需要的。 これはちょうど私のほしいものだ。 230. It rather surprised me. 那事使我颇感惊讶。 その件にはちょっと驚いた。 231. Just around the comer. 就在附近。 この近くにある。

232. Just for entertainment. 只是为了消遣一下。 ただの退屈しのぎ/ひまつぶしだ。 233. Let bygones be bygones. 过去的,就让它过去吧。 過去のことは水に流そう。 234. Mother doesn't make up. 妈妈不化妆。 母は化粧しない。

235. Oh,you are kidding me. 哦,你别拿我开玩笑了。 私のことを冗談にするな/もう冗談をやめて/ろ。

236. She has been to school. 她上学去了。 彼女は学校に行った。

237. Skating is interesting. 滑冰很有趣。 スケートはとても面白い。

238. Supper is ready at six. 晚餐六点钟就好了。 6時に夕食はもうできた。

239. That's a terrific idea! 真是好主意! 素晴らしい考えだ。

240. What horrible weather! 这鬼天气! ひどい天気だ/実にいやな天気だ。

241. Which would you prefer? 你要选哪个? どっち/どれを選ぶか。

242. Does she like ice-cream? 她喜欢吃冰淇淋吗? 彼女は??スクリームが好きか。 243. First come first served. 先到先得。 早いもの勝ち。

244. Great minds think alike. 英雄所见略同。 全く同感です。

245. He has a sense of humor. 他有幽默感。 彼はユーモ?の人だ/ユーモ?のセンスを持っている。

246. He is acting an old man. 他正扮演一个老人。 彼は老人を演じている。 247. He is looking for a job. 他正在找工作。 彼は仕事を探している。

248. He doesn't care about me. 他并不在乎我。 彼は私のことをあまり気にしていない。

249. I develop films myself. 我自己冲洗照片。 私は自分でフ?ルムを現像する。 250. I felt no regret for it. 对这件事我不觉得后悔。 この件に後悔していない。

251. I get up at six o'clock. 我六点起床。 私は6時に起きる。

252. I meet the boss himself. 我见到了老板本人。 社長本人に会った。

253. I owe you for my dinner. 我欠你晚餐的钱。 あなたに夕食代の借りがある。 254. I really enjoyed myself. 我玩得很开心。 私は楽しく遊んでいた。

255. I'm fed up with my work! 我对工作烦死了! 仕事にはもう飽きちゃった。

256. It's no use complaining. 发牢骚没什么用。 文句を言っても何も始まらない。 257. She's under the weather. 她心情·不好。 彼女は落ち込んでいる。

258. The child sobbed sadly. 小孩伤心地抽泣着。 子供が悲しくすすり泣いている。 259. The rumor had no basis. 那谣言没有·根据。 その噂は根拠がない。

260. They praised him highly. 他们大大地表扬了他。 彼達は彼のことを大いに褒めた。 261. Winter is a cold season. 冬天是一个,寒冷的季节。 冬は寒い季節だ。

262. You can call me any time. 你可以随时打电话给我。 いつ電話してくれても結構だ。 263. 15 divided by3 equals 5. 15除以3等于5。 15わる3?コール5

264. All for one,one for all. 我为人人,人人为我。 皆は一人のために、一人は皆のために。

265. East,west,home is best. 金窝,银窝,不如自己的草窝。 東へ行こうと西へ行こうと、わが家が最高/住めば都

266. He grasped both my hands. 他紧握住我的双手。 彼はしっかりと私の両手を握った。

267. He is physically mature. 他身体己发育成熟。 彼の体はすっかり発育した。 268. I am so sorry about this. 对此我非常抱歉(遗憾)。 大変申し訳なく存じます/残念に思います。

269. I can't afford a new car. 我买不起一部新车。 新車が買えない。

270. I do want to see him now. 我现在确实很想去见他。 今彼に会いたい。 271. I have the right to know. 我有权知道。 私には知る権利がある。

272. I heard some one laughing. 我听见有人在笑。 誰かが笑っているようだ/誰かの笑い声がする。

273. I suppose you dance much. 我想你常常跳舞吧。 よくダンスをするでしょう。 274. I walked across the park. 我穿过了公园。 私は公園を通った。

275. I'll just play it by ear. 我到时随机应变。 その時は臨機応変にする。

276. I'm not sure I can do it. 恐怕这事我干不了。 この仕事は私には無理だろう。 277. I'm not used to drinking. 我不习惯喝酒。 お酒はあまり慣れなくて。 278. Is the cut still painful? 伤口还在痛吗? 傷口はまだ痛いか。

279. It's too good to be true! 好得难以置信。 信じられないぐらい素晴らしい。 280. Jean is a blue-eyed girl. 珍是个蓝眼睛的女孩。 ジェンは目の青い女の子だ。 281. Let's not waste our time. 咱们别浪费时间了。 これ以上時間を無駄にするな。 282. May I ask some questions? 我可以问几个问题吗? ちょっと質問をしてもいいか。 283. Money is not everything. 金钱不是一切。 お金は/がすべてではない。 284. Neither of the men spoke. 两个人都没说过话。 二人とも話さなかった。 285. Stop making such a noise. 别吵了。 うるさい(からやめろ)!

286. That makes no difference. 没什么区别。 さほど変わらない/あまり違いはない。 287. The price is reasonable. 价格还算合理。 値段はまあまあ手頃だ。

288. They crowned him king. 他们拥立他为国王。 彼達は彼を国王に擁立した。 289. They're in red and white. 他们穿着红白相间的衣服。 彼達が紅白入りの服を着て

いる。

290. We all desire happiness. 我们都想要幸福。 私たち、みんな幸せになりたい。 291. We just caught the plane 我们刚好赶上了飞机。 ちょうど飛行機に間に合った。 292. What shall we do tonight? 我们今天晚上去干点儿什么呢? 今晩何をしに行くかな。 293. What's your goal in life 你的人生目标是什么? あなたの人生の目標は何でしょうか。

294. When was the house built? 这幢房子是什么时候建造的? この建物はいつ建てられたか。

295. Why did you stay at home? 为什么呆在家里? どうしてうちにいるの?

296. Would you like some help? 需要帮忙吗? 手を貸そうか。

297. You mustn't aim too high 你不可好高骛远。 狙い/目標は高すぎてはいけない。 298. You're really killing me! 真是笑死我了! 面白くてたまらない。

299. You've got a point there. 你说得挺有道理的。 あなたの言ってることはもっともだ。

300. Being criticized is awful! 被人批评真是痛苦 叱られるのはつらいことだ。

301. Did you enter the contest? 你参加比赛了吗? 試合に出たか。

302. Do you accept credit cards? 你们收信用卡吗? クレジットカードは使えますか。 303. Don't cry over spilt milk. 不要做无益的后悔。 覆水盆に返らず。

304. Don't let chances pass by. 不要让机遇从我们身边溜走。 チャンスを逃がさないように。

305. He owned himself defeated. 他承认自己失败了。 彼は失敗を認めた。

306. He seems at little nervous. 他显得有点紧张。 彼は緊張しているように見える。 307. He strolls about the town. 他在镇上四处遛达。 彼は町でぶらぶらしている。 308. Her tooth ached all night. 她牙疼了一整夜。 彼女は一晩中歯が痛んでいた。 309. How about a drink tonight? 今晚喝一杯怎样? 今夜一杯をやろうか。

310. I can do nothing but that. 我只会做那件事。 私はそれしかできない。

311. I get hold of you at last. 我终于找到你了。 やっと君を見つけた。

312. I have a surprise for you.我有一个意想不到的东西给你看。 とんでもないものをみせてやるよ。

313. I like all kinds of fruit. 我喜欢各种各样的水果。 私はいろいろな果物が好きだ。 314. I saw it with my own eyes. 我亲眼所见。 私はこの目で見た。

315. I will arrange everything. 我会安排一切的。 手はずをすべて整えておこう。

316. I wish I knew my neighbor. 我很想认识我的邻居。 隣近所と知り合いになりたい。 317. I would like to check out. 我想结帐。 お勘定を(お願いします)。

318. It has be come much cooler. 天气变得凉爽多了。 天気は大分涼しくなった。 319. It's time you went to bed. 你早就该睡觉了。 もっと早く寝ろ/もっと早く寝るべきだ。

320. No spitting on the street. 禁止在大街上吐痰。 街ではつばを吐いてはいけない。 321. She was totally exhausted. 她累垮了。 彼女は疲れ果てた。

322. Show your tickets,please. 请出示你的票。 チケットを拝見させていただきます。 323. Thank you for your advice.谢谢你的建议。 ご提案、ありがとうございます。 324. That's the latest fashion. 这是最流行的款式。 これは一番流行りのタ?プだ。 325. The train arrived on time. 火车准时到达。 列車は時間通り/定刻に着く/到着する。

326. There go the house lights. 剧院的灯光灭了。 劇場の明りが消えた。

327. They are paid by the hour. 他们按时取酬。 彼たちは時給制だ/時間単位に給料/報酬をもらう。

328. Things are getting better. 情况正在好转。 状況はよくなっている。

329. Wake me up at five thirty. 请在五点半叫醒我。 5時半に起こしてください。 330. We are all busy with work. 我们都忙于工作。 私たちは仕事で忙しい/忙しく仕事をしている。

331. Where do you want to meet? 你想在哪儿见面? どこで会おうか。

332. You can get what you want. 你能得到你想要的。 あなたのほしいものはきっと手に入るよ。

333. A barking dog doesn't bite! 吠犬不咬人。 吠える犬は噛みつかぬ。

334. Are you free this Saturday? 你这个星期六有空吗? この土曜日は暇か。

335. Be careful not to fall ill. 注意不要生病了。 病気にならないように気をつけなさい。

336. Being a mother is not easy. 做一个母亲是不容易的。 母親というのはつらいものだ。

337. Brevity is the soul of wit. 简洁是智慧的精华。 簡潔は機知の真髄なり/簡潔が肝心。

338. Cancer is a deadly disease. 癌症是一种致命的疾病。 ガンは致命の病気だ。 339. Did you fight with others? 你又和别人打架了吗? また人とケンカしたか。 340. Don't dream away your time. 不要虚度光阴。 時間を無駄に過ごすな。

341. Don't keep me waiting long. 不要让我等得太久。 そんなに長く待たせないで。 342. He has a remarkable memory. 他有惊人的记忆力。 彼は驚くべき記憶力を持っている。

343. He has completed the task. 他完成了这个任务。 彼はその仕事を完成した。 344. He has quite a few friends. 他有不少的朋友。 彼は多くの友達を持っている。 345. He is capable of any crime.他什么样的坏事都能干得出来。 彼はどんな悪いことでもしでかすだろう。

346. He walks with a quick pace. 他快步走路。 彼は歩くペースが速い。 347. He was not a little tired. 他很累。 彼は大変疲れている/疲れた。

348. His looks are always funny. 他的样子总是滑稽可笑。 彼はいつも面白そうな顔をしている。

349. How about going to a movie? 去看场电影怎么样? 映画でも見ようか。 350. I think I've caught a cold.我想我得了感冒。 風邪を引いたと思う。

351. I was taking care of Sally. 我在照顾萨莉。 (私は)サリーの世話をしている。 352. I wish I lived in NEWYORK. 我希望住在纽约。 ニューヨークに住みたい。 353. I'm very glad to hear that. 很高兴听你这样说。 こう言ってくれて、嬉しい。 354. I'm your lucky fellow then. 我就是你的幸运舞伴啦! 私は君のラッキーダンスパトナーだ。

355. It's none of your business! 这不关你的事儿! 君には関係ないことだ!

356. No littering on the campus. 在校园内不准乱丢废物。 キャンパスでは勝手にゴミを捨ててはいけない。

357. She is a good-looking girl. 她是一个漂亮女孩。 彼女はきれいな子だ。

358. She mended the broken doll. 她修补了破了的洋娃娃。 彼女は破れた西洋人形を繕

った。

359. So I just take what I want. 那么我只拿我所需要的东西。 じゃ、私のほしいものだけをもらっておく。

360. Spring is a pretty season, 春天是一个好季节。 春はいい季節だ。

361. The figure seems all Right. 数目看起来是对的。 数は見るには正しそうだ。 362. The stars are too far away. 星星太遥远了。 星は遠すぎた。

363. The whole world knows that. 全世界都知道。 全世界は知っている。

364. Tomorrow will be a holiday. 明天放假。 明日は祝日だ。

365. We walk on the garden path. 我们走在花园小径上。 私たちは花園の小道を歩いている。

366. What you need is just rest. 你需要的就是休息。 あなたに必要なものは休みだけなんだ。

367. What's your favorite steps? 你最喜欢跳什么舞? どんなダンスが一番好きですか。 368. You'd better let her alone.你们最好是让她一个人呆会儿。 しばらく彼女を一人にさせておいたほうがいい。

369. A lost chance never returns. 错过的机会永不再来。 一度逃したチャンスは二度と訪れない。

370. Don't let this get you down. 不要为此灰心丧气。 このことにはがっかりするな。 371. He shot the lion with a gun. 他用枪把狮子打死了。 彼は銃でラ?オンを撃ち殺した。

372. I don't think you are right. 我认为你是不对的。 あなたは間違っていると思う。 373. I have never seen the movie. 我从未看过那部电影。 あの映画は一度も見たことはない。

374. I haven't seen you for ages. 我好久没见到你了。 長いこと会っていませんね/長い間ご無沙汰しております。

375. I was alone,but not lonely.我独自一人,但并不觉得寂寞。 一人だが、さびしく思わない。

376. I went there three days ago. 我三天前去过那儿。 3日前あそこに行ってきた/行ったことがある。

377. It's a friendly competition. 这是一场友谊赛。 これは親善試合だ。

378. It's very thoughtful of you. 你想得真周到。 あなたの考えは抜かりがない。 379. May I speak to Lora,please? 我能和劳拉说话吗? ローラと話をさせていただけませんか。

380. Mr.Wang is fixing his bike. 王先生在修他的自行车。 王さんは自転車を修理している。

381. My brother is see king a job. 我弟弟正在找工作。 弟は仕事を探している。

382. Nancy will retire next year. 南希明年就退休了。 ナンシーは来年で定年になる。 383. Neither you nor he is wrong. 你没错,他也没错。 あなたは間違っていいない、彼も間違っていない。

384. Opportunity knocks but once. 机不可失,时不再来。 好機は一度しか訪れない。 385. She dressed herself hastily. 她匆忙穿上衣服。 彼女は慌てて服を着た。

386. She hired a car by the hour.她租了一辆按钟点计费的汽车。 彼女は時間制のレンタカーを借りた。

387. Someone is ringing the bell. 有人在按门铃。 誰かがチャ?ムを鳴らしている。

388. The Smiths are my neighbors. 史密斯一家是我的邻居。 スミス一家は私の隣近所だ。

389. These shoes don't fit right. 这双鞋不太合适。 この靴は足に合わない。

390. This is only the first half. 这才是上半场呢。 これはただの前半だ。

391. This pen doesn't write well. 这钢笔不好写。 このペンは書きづらい。

392. Would you like a cup of tea? 你想喝杯茶吗? お茶はどうですか/いかがですか。

393. You really look sharp today. 你今天真漂亮。 (あなた、)今日きれいですね。

394. Another cat came to my house. 又有一只猫来到我家了。 もう一匹の猫が私の家

に来た。

395. Check your answers with mine.把你的答案跟我的核对一下。 あなたの答えを私の

と合せよう。

396. Don't keep the truth from me. 别瞒着我事实真相。 事実を隠さないでくれ。

397. Everything has its beginning. 凡事都有开端。 物事にはみな初めがある。

398. He came to the point at once. 他一下子就说到了点子上。 彼は急所をズバリと言い

当てた。

399. He fell behind with his work. 他工作落后了。 彼は仕事が遅れた。

400. He is the happiest man alive. 他是世界上最快乐的人。 彼は世界で一番幸せな人だ。

401. He neither smokes nor drinks. 他既不抽烟也不喝酒。 彼は煙草も吸わなければお

酒も飲まない。

402. He ran his horse up the hill. 他策马跑上小山。 彼は小山の頂上まで馬を走らせた。

403. He reminds me of his brother. 他使我想起了他的弟弟。 彼は彼の弟を思い出させ

てくれた。

404. He was efficient in his work. 他工作效率高。 彼は仕事の効率がいい。

405. He will do anything but work.只要不是干活,他干什么都行。 仕事でなければ、彼は

どんなことをやってもいい。

406. His father runs a restaurant. 他的父亲经营一家餐馆。 彼の父親はレストラン

を経営している。

407. I have something to tell you. 我有事要告诉你。 知らせたいことがある。

408. I smelled a smell of cooking. 我闻到了烧菜做饭的味道。 食事のにおいがする。

409. I want to see the film again. 我真想再看一遍。 (この映画は)もう一度見たい。

410. I've got too much work to do. 我要做的工作太多了。 やる仕事はいっぱいある。

411. Let's go for a walk,shall we? 咱们出去走走,好吗? 一緒に散歩してもいい/散歩

に行かない?

412. Please let me check the bill. 请让我核对一下帐单。 勘定書をチェックさせてくだ

さい。

413. Plenty of sleep is healthful. 充足的睡眠有益于健康。 十分な睡眠は健康にいい。

414. The sun comes up in the east. 太阳从东方升起。 太陽は東から昇る。

415. This is because we feel pain. 这是因为我们能感到疼痛。 私たちは痛みを感じ取

れるからだ。

416. What do you desire me to do? 你想要我做什么? 私に何をしてほしいというの?

417. What you said was quite true. 你所说的完全符合事实。 あなたの言ってることはすべ

て事実に合っている/一致 する。

418. You can either stay or leave. 你或者留下或者离开。 あなたは居残るかまた帰る

か、(のどっち)だ。

419. Your life is your own affair. 你的生活是你自己的事。 君の生活は君自分のことなんだ。

420. All that glitters is not gold. 闪光的不全是黄金。 光るものは必ずしも金とは限らない。

421. Are you going to have a party? 你要举行聚会吗? パーテ?ーをするのですか。 422. Aren't you concerned about it? 难道你不担心吗? まさか心配しないわけではあるまい。

423. Don't forget to keep in touch. 别忘了保持联系。 連絡を保つことを忘れずに。 424. He broke his words once again. 他又一次违背了诺言。 彼はまた約束を破った。 425. He is in his everyday clothes. 他穿着平常的衣服。 彼はいつもの服を着ている。 426. He is taller than I by ahead. 他比我高一头。 彼は私より頭一つ(背が)高い。 427. He led them down the mountain. 他带他们下山。 彼の案内で彼たちが山を降りた。

428. He was trained to be a lawyer. 他被培养成一名律师。 彼は弁護士に育て上げられた。

429. I am afraid that l have to go. 我要走了。 そろそろ行かなきゃならない。 430. I don't have any cash with me. 我身上没带现金。 私は現金を持っていない。 431. I have been putting on weight. 我开始发胖了。 私は太り始めた/体重が増えた。 432. I have just finished the book. 我刚刚读完这本书。 この本は読み終わったばかりだ。

433. I was late for work yesterday, 我昨天上班迟到了。 昨日仕事に遅刻した。 434. It appears to be a true story. 这故事似乎是真的。 この話は本当みたい。

435. I've got to start working out. 我必须开始做健身运动了。 私は体力作りをはじめなきゃ。

436. Japan is to the east of China. 日本在中国的东部。 日本は中国の東のほうにある。 437. John asked Grace to marry him, 约翰向格雷斯求婚。 ジョンはグレースにプロポーズした。

438. My watch is faster than yours. 我的表比你的表快。 私の時計は君のより進んでいる。

439. New China was founded in l949. 19xx年新中国成立。 新中国は19xx年に誕生した。

440. Thanks for your flattering me. 多谢你的夸奖。 ほめていただいてありがとう。 441. They charged the fault on him. 他们把过失归咎于他。 彼たちは失敗/過ちを彼のせいにした。

442. This car is in good condition. 这车性能很好。 この車は性能がなかなかいい。 443. This work itself is very easy. 这件工作本身很容易。 この仕事自体は簡単だ。 444. Truth is the daughter of time. 时间见真理。 真実は時の娘。

相关推荐