法语学习法语学习心得—怎样学好法语

法语学习法语学习心得—怎样学好法语

法国人说―如果把英语比做小学生的话,法语就是博士后‖了,虽然有些夸张,但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的,在纯正标准的法语中,你很难找到可以玩文字游戏的破绽,联合国之所以把一些重要的文件用法语备案,也恰恰是看中这一点。当然,―博士后‖的―美誉‖是以其繁杂的语法、众多的动词变位和飘忽的单词阴阳性等―不近人情‖的规则为代价的。

那么法语是不是很难学呢?也不尽然,语言毕竟只是一门语言,能流传的下来,就是以有用与易掌握为前提的,只要用心去学了,自然而然的也就掌握了。

学法语有什么技巧吗?-有,遵循规则。法语学习中应该遵循那些规则呢,下面结合网站整理的一些信息,阐述一下我们的几点看法:

1、学好语音 打好基础有网友留言问―奇怪了,我买的法语课本上的单词怎么没有音标,怎么办?‖-人类一思考,上帝就发笑。事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注;为什么呢?因为法语的发音是有规则的,您对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符(accent),诸如― é , à ‖之类的,这其实是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但也都是固定的有规则的,利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不认识的文章,你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来。 语音学习中应该注意的问题:

①防止用说英语的腔调来读法语;法语发音以优雅、庄重见长,没有双元音,卷舌音也不象英语那样―轻浮‖。

②避免方言的影响。比如 n ; l 不分等。

语音学习中建议采用的方法:

①最好有老师带一下,便于纠音,当然前提是找个好老师。

②可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有―感觉‖,不至于语音发的太离谱。

2、中外教材 并用并行英语学了这么多年,到最后讲的却还是蹩脚的―chinaenglish‖(中国英语),想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限,缺乏一套优秀的原版教材做引导。法语学习中应极力避免这一问题。

现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解,通常按中国人的思维方式来编纂,讲解时,便于理解、易于接受;法语原版教材,则是

按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。就象外国人在学汉语的时候,如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解,单凭他们本国的老师来讲,他是很难搞明白什么算是―东西‖,自己是不是―东西‖之类的问题的。

教材选择与使用中应该注意的问题:

①尽量用权威、流行的教材。

这样既便于你学到纯正法语,也便于你在网上与他人交流,学得教材太偏,很难找到―知音‖了。 ②求优不求多的原则。

好的教材,中文的、法语原版的各一套就够,其余的充其量只能作为一种参考,不宜平均用力。 供选择的常见教材:

中文:

①中文:《法语》(马晓宏)-法语专业学生的通用课本,(共4册),一般爱好者学完前两册即可。 ②中文:《简明法语教程》-英语系学生二外通用教材、培训班常用教材。

③中文:《公共法语》- 法语爱好者常用教材。

法语原版:

①《Reflets》-目前最好的法语教材、采用视频教学模式、纯正、易学、实用,特别推荐②《新无国界法语》-也不错,但慢慢会被《Reflets》取代。

3、培养兴趣 持之以恒―兴趣是最好的老师‖,学语言是一种非常有意思的事情,她很容易让人有成就感,尤其在网络时代。从对法语的一窍不通,到QQ上能用法语进行简单的问候,慢慢发展到社区里发几篇法语的帖子,看电影时逐渐能听懂一些短句,听法语歌时所感受的也不仅限于那优美的旋律。新学的东西可以马上到网上找个地方用出来,疑问的地方可以立即找个网上社区贴出来商讨。既感受到了自己的进步,又交了朋友,何乐而不为之!

由于个性的差异和学习目的不同,法语学习中会经常出现一些―半途而废‖的现象,比如法语培训班人越到最后来得学员越少;其实,我觉得这都是正常的,如果没有什么特殊的压力,比如要考试、要面试之类的,不想学的时候,可以停一停,当然,此间最好不要与法语完全隔绝可以听听法语歌,看看电影之类的,能让法语在自己的意识里有所积淀,再学得时候也容易。当然要想真正学好法语还是得―持之以恒‖,学到一定时间,老觉得难有提高的现象大家都有,这应该是学任何东西的规律吧,克服过去了,也就―柳暗花明‖了。

4、常听常背常诵 出口成章学语言最简单的办法就是去听去背了,很多东西都是固定的,拿来就用,

背一些常用的句子、实用的短文,学唱优美的法语歌曲都是好办法。

5、实时交流 有疑就问网络时代,信息传输极为方便。有时候一些让初学者几天转不过弯来的问题,网上找个―老师‖或―同学‖,可能几句话就解决了,省时透彻。法语社区、交友录里,藏龙卧虎,高手很多的,不怕有解决不了的问题。当然,一个很现实的问题是,目前这种服务多是义务性的,很多疑问都得不找及时准确的解答,但我想随着网络的发展与成熟,以及对个人知识与时间的尊重,网上有偿法语教育交流的方式会因其不受时间地点的限制和低廉的服务价格慢慢为大家所接受,到时大家会有更多的选择。 ...

发布:liaoqi | 阅读次数:838 | Posted in ? 法语入门

法语语音:辅音表四

字母 N

当法语字母 N 在单词或音节的开始, 发音象英语的 N , 但发音时舌头顶住上齿,而不在上齿后面. 练习: neuf 九 noir 黑色 sonner 响铃

当字母组合 NG 在词尾, 发音象英语的 ng . 在词中, N 和 G 单独发音.

练习: smoking 无尾礼服

字母 P

法语字母 P 发音象英语的P , 但它在词头不送气.

练习: père 爸爸 pomme 苹果 soupe 汤

字母组合 PH 发音象英语的 F.

练习: pharmacie 杂货店 téléphoner à 打电话

字母 Q

字母 Q 的发音 = K , 象英语一样, 后面必须跟随 U, 但从来不象英语中 Q 的发音 .

练习: banque 银行

...

发布:liaoqi | 阅读次数:838 | Posted in ? 法语入门

法语语法之时态汇总

现在时 le présent de l‘indicatif

将来时 Le future de l‘indicatif

最近将来时 Future proche

简单将来时 Future simple

先将来时 Future antérieur

未完成过去时 L‘imparfait de l‘indicatif

复合过去时 Le passé composé de l‘indicatif

愈过去时 Le plus-que-parfait de l‘indicatif

条件式 Le conditionnel (présent/passé)

虚拟式 Le subjonctif(présent/passé/imparfait/plus-que-parfait) 被动态 La forme passive

先过去时 Passé antérieur

简单过去时 Passé simple

正在进行时 Présent progressif

最近过去时 Passé récent

1.现在时:描写发生的动作或状态/表达习惯性动作/描述真理 例 :j‘écris un article Aimer Finir

Il a mal à l‘estomac J‘aime Je finis

Ma mère va au bureau à 7h du matin Tu aimes Tu finis L‘eau bout à 100°c Il/elle aime Il/elle finit

J‘arrive tout de suit Nous aimons Nous finissons

Vous aimez Vous finissez

Ils/elles aiment Ils/elles finissent

第一组 (-er) 第二组 (-ir) 第三组(-re)

2.简单将来时

动词变化:

以 -rai -ras -ra -ra -rons -rez -ront -ront 结尾

Etre Avoir

Je serai J‘aurai

Tu seras Tu auras

Il/elle sera Il/elle aura

Nous serons Nous aurons

Vous serez Vous aurez

Ils/elles seront Ils/elles auront

例:Demain j‘irai au cinéma.

Elle sera ici demail.

3最近过去时

4最近将来时:表达刚刚结束的动作 Aller+动词原形

Venir de +动词原形 Je vais aller au cinéma.我将要去电影院

Je viens de partir.我刚刚走

5未完成过去时

动词变化:以-ais -ais -ait -ait –ions- iez –aient –aient结尾

表达过去描写的背景/ 环境 /人物

未完成过去时主要表达/描写 /叙述/事情

表达过去发生的习惯性动作

Hier martin ,il faisait mauvais, le ciel était nuageux.

昨天早上天气很坏,乌云密布

Quand j‘étais à paris ,je me promenais tout les jours au bord de la Seine.

当我在巴黎的时候,每天我都去河边散步

比较 最近将来时 未完成过去时 最近过去时

IL est sept heurts, le match va finir. 现在七点 比赛马上结束

IL était sept heurts le match allais finir. 那时是7点 比赛马上结束

Ma fille est contente, elle viens de recevoir un cadeau.我女儿很高兴,他刚刚收到一个礼物

Ma fille étais contente , elle venait de recevoir un cadeau.我女儿那时很高兴,他刚收到一个礼物 6复合过去时

动词变化 être(avoir)+过去分词

表示已经结束的动作

Il est sorti 他出去了

Elle a démenagé 他已经搬家了

Etre做助动词用于 venir partir entrer montre desendre reste tombre sortir等

注 以se 形式的自反动词也用être做助动词

剩下用avoir做助动词

第一组动词 将词尾-er换成-é parler parlé

第二组动词 将词尾-ir换成-i finir fini

第三组动词 有四种词尾:-i -u -s -t sortirrépondremettredire sortirépondumisdit

有些第三组动词过去分词:

avoir euêtre étéfaire faitlire lu attendre attenduentendre entenduconna?tre connuvouloir voulupouvoir pusavoir suvoir vubire bufalloir fallupleuvoir plu

prendre priscomprendre comprisecrire écrit

Bien, déjà, beaucoup, encore等副词放在助动词与过去分词之间。如:Vous avez bien dit. 作直接宾语或间接宾语的人称代词放在助动词前:否定:Nous ne l‘avons pas encore visité 7被动语态

结构 être+动词的过去分词

现在时 Mon pere répare mon vélo Mon vélo est réparé par mon père.

未完成过去时 Mon pere réparait mon vélo Mon vélo étais réparé par mon père.

复合过去时 Mon pere a réparé mon vél Mon vélo a été réparé par mon père.

简单将来时 Mon pere réparera mon vélo Mon vélo sera réparé par mon père.

最近过去时 Mon pere vient de réparer mon vélo Mon vélo vient d‘être réparé par mon père 愈过去时 Mon pere avait réparé mon vélo Mon vélo avait été réparé par mon père

不定式 Mon pere peut réparer mon vélo Mon vélo peut être réperé par mon père

最近将来时 Mon pere va réparer mon vélo Mon vélo peut êre réparé par mon père

当上下文以表达时,可以省掉补语par后面的句子

Je vinens d‘écris une lettre à mes parents.Elle sera envoyée demain.

当主动语态由on充当时,在被动语态是可以省掉

On a réserve toutes les table.有人定了位子

Toutes les table ont été réservées.所有位子都被定了

8先将来时

1.构成

avoir (简单将来时)+ 过去分词: j‘aurai parlé

être (简单将来时)+ 过去分词: je serai allé (e)

parler aller

j‘aurai parlé nous aurons parlé je serai allé (e) nous serons allés (es)

tu auras parlé vous aurez parlé tu seras allé (e) vous serez allé (e) (s) (es)

il aura parlé ils auront parlé il sera allé ils seront allés

elle aura parlé elles auront parlé elle sera allée elles seront allées

se lever

je me serai levé (e) nous nous derons levés (es)

tu te seras levé (e) vous vous serez levé (e) (s) (es)

il se sera levé ils se seront levés

elle se sera levée elles se seront levées

用法:

quand, lorsque, dès que (as soon as) 等引导的时间状语从句中,表示在另一将来动作之前先完成的动作,相当于英语中的现在完成时或一般现在时。

Nous ferons une promenade quand nous aurons fini nos devoirs.

Elle vous écrira dès qu‘elle sera arrivée à Paris.

也可用于主句或独立句中,一般都有状语从句或时间状语限制;相当于英语中的将来完成时: Ils seront sortis quand vous rentrerez à la maison.

Il aura réparé la voiture avant la pluie

9直陈式先过去时: 和愈过去时同样表示过去的过去,但它仅用于书面语

构成

avoir (简单过去时)+ 过去分词: j‘eus parlé

être je fus allé (e)

parler aller

j‘eus parlé nous e?mes parlé je fus allé (e) nous f?mes allés (es)

tu eus parlé vous e?tes parlé tu fus allé (e) vous f?tes allé (e) (s) ( es)

il eut parlé ils eurent parlé il fut allé ils furent allés

elle eut parlé elles eurent parlé elle fut allée elles furent allées

se lever

je me fus levé (e) nous nous f?mes levés (es)

tu te fus levé (e) vous vous f?tes levé (e) (s) (es)

il se fut levé ils se furent levés

elle se fut levée elles se furent levées

2.用法:

与简单过去时配合使用,某些连词引导的时间状语从句中。如下连词:dès que, à peine … que, aussit?t que, lorsque, quand

表示在一动作前不久刚发生的动作,相当于英语中与 as soon as, no sooner than 等一起使用的过去完成时。

Dès que l‘enfant se fut couché, la mère se remit à travailler à la lumière de la lampe.

在 à peine … que 引导的从句中,采用主谓倒装词序

A peine eut-elle parcouru la lettre qu‘elle poussa un cri de joie.

[1][2][3]

...

发布:liaoqi | 阅读次数:838 | Posted in ? 法语入门

????Etre?°Avoir??????

????Verbe Etre

????Pr¨?sent ?¨de l'indicatif??

???????¨?? ·??¨?? ??????

????Forme affirmative forme n¨?gative forme int¨?rrogative

????Oui Non??

????Je suis Je ne suis pas Suis-je??

????Tu es Tu n'es pas Es-tu??

????Il est Il n'est pas Est-il??

????Elle est Elle n'est pas Est-elle

????Nous sommes Nous ne sommes pas Sommes-nous?? ????Vous etes Vous n'¨?tes pas Etes-vous??

????Ils sont Ils ne sont pas Sont-ils??

????Elles sont Elles ne sont pas Sont-elles??

????Verbe Avoir

????Pr¨?sent ?¨de l"indicatif??

???????¨?? ·??¨?? ??????

????Forme affirmative forme n¨?gative forme int¨?rrogative ????Oui Non??

????J'ai Je n'ai pas Ai-je??

????Tu as Tu n'es pas As-tu??

????Il a Il n'a pas A-t-il??

????Elle a Elle n'a pas A-t-elle ??

????Nous avons Nous n'avons pas Avons-nous?? ????Vous avez Vous n'avez pas Avez-vous??

????Ils ont Ils n'ont pas Ont-ils??

????Elles ont Elles n'ont pas Ont-elles??

·¨?????ú ...

发布:liaoqi | 阅读次数:844 | Posted in ? 法语入门 法语名词的性属

法语事物名词的性可通过词的后缀或词尾来识别 1,带有下列后缀(或词尾)的名词,一般为阳性:

-age;-aire;-ail;-ard;-as;-at;-eau;-ège;-er(-ier);-et;-ème;-gramme;-il;-in;-is;-isme;-ment;-oir;-on-eu

2,下列各类名词也属阳性:

树木的名词:le chêne;le bouleau;le pin le pêcher;le pommier.(la ronce;la vigne;l'aubépine例外)

金属的名词:le fer;le plomb;le cuivre.

月份、四季、周日的名词:le janvier;le printemps;le dimanche.

语言的名词:le chinois;le fran?ais.

非―e‖结尾的国名:le Canada;le Congo;le Japan;le Chili,le Mexico.

3,带有下列后缀(或词尾)的名词,一般是阴性:

-ade;-aille;-aison;-ance;-ée;-eille;erie;-esse;-ette;-eur;-ie;-ière;-ille;-ine;-ise;-itude;-sion;-té;-ure

4,下列各类名词也属阴性:

水果的名称:la pomme;la pêche,la cerise;l'orange;la fraise.(le citron;le melon;l'abricot例外)

科学、艺术的名词:la littérature;la chimie;la physique;la philosophie;l'histoire.(le droit例外) 以―e‖结尾的国名:la Chine;la France;la Suisse;l'Italie;la Belgique;l'Espagne.(le Cambodge;le Mozambique例外)

● 有些名词可作阳性也可作阴性,但词义不同:

un aide 助手/une aide 帮助

un chèvre 一种奶酪/une chèvre 山羊

un critique 批评家/une critique 批评

un garde 看管者/une garde 看管

un manche 柄/une manche 袖子

un tour 周长,一圈/une tour 城楼

un voile 面纱/une voile 帆

un vapeur 蒸汽船/une vapeur 蒸汽

● 人和动物的名词的性与其自然属性是一致的,极大多数人和动物名词有阳性和阴性两种形式。从词

形上来区分阳性、阴性。有下列三种规律:词尾的变化、后缀的变更、冠词(主有形容词、指示形容词)的变化。

1,通过词尾变化构成阴性名词

在阳性名词后加e: ami/amie;cousin/cousine;rat/rate;Chinois/Chinoise;

阳性名词以er,ier结尾,变成ère,ière:berger/bergère;boulanger/boulangère;ouvrier/ouvrière;infirmier/infirmière;

阳性名词以en,ien,on结尾,变成enne,ienne,onne:lycéen/lycéenne;gardien/gardienne;baron/baronne;Breton/Bretonne;

阳性名词以x结尾,变成se:gueux/gueuse;époux/épouse;curieux/curieuse;

阳性名词以f结尾,变成ve:Juif/Juive;veuf/veuve;sportif/sportive;

阳性名词以et结尾变成ette:cadet/cadette;coquet/coquette;(préfet/préfète例外)

阳性名词以el结尾和eau结尾变成elle:chameau/chamelle;jumeau/jumelle;agneau/agnelle;colonnel/colonnelle;

阳性名词以c结尾变成que:Turc/Turque;Grec/Grecque;

2,通过后缀的变化(或加上特殊后缀),构成阴性名词

以eur结尾的阳性名词变成euse:danseur/danseuse;vendeur/vendeuse;(例外:vengeur/vengeresse;chasseur/chasseresse)

以teur结尾的阳性名词变成trice:acteur/actrice;instituteur/institutrice;lecteur/lectrice;directeur/directrice;

有一些以e结尾的阳性名词构成阴性时变成esse:ane/anesse;tigre/tigresse;ma?tre/ma?tresse;comte/comtesse;poéte/poétesse;tra?tre/tra?tresse;prince/princesse;(例外:abbé/abbesse;docteur/doctoresse;duc/dochesse)

有些阳性名词构成阴性时,在词根上加特殊形式的词尾:compagnon/compagne;copain/copine;favori/favorite;gouverneur/gouvernante;neveu/nièce;roi/reine;serviteur/servante;héros/hérò?ne;canard/cane;loup/louve;mulet/mule;perroquet/perruche;dindon/dinde;

有些名词的阳性、阴性各有不同形式:frère/soeur;gar?on/fille;oncle/tante;père/mère;mari/femme;gendre/bru;bouc/chèvre;coq/poule;

3,有些人的名词的阳性、阴性具有相同形式,仅通过冠词(或主有形容词、指示形容词)等限定词来区分

adversaire / artiste / Belge / camarade / collègue / complice / concierge / enfant / esclave / élève / journaliste / locataire / libraire / malade / patriote / partenaire / propriétaire / Russe / touriste

注:由于历史原因,一些表示职业的人的名词只有阳性形式,为构成阴性可在这些名词前加上femme,例如:auteur / agent / architecte / écrivain / historien / ingénieur / juge / magistrat / médecin / professeur / scupteur

法语学习联盟 ...

发布:liaoqi | 阅读次数:844 | Posted in ? 法语入门

????1 - l'adjectif ??????

????2 - l'adverbe ?±??

????3 - la formation des adverbes en "ment"??MENT?á?????±???á??

????4 - la place de l'adverbe ?±????????

????1 - L'adjectif ?¨point 1?? point 2?? point 3?? point 4??

????1.???????¨1??2??3??4??

????L'adjectif permet de d¨?crire les caract¨?ristiques d'une personne de mani¨¨re objective ?¨elle est petite?? mince?? blonde ou brune???? ou de donner une appr¨?ciation subjective ?¨elle est minuscule?? maigrichonne?? blondasse?? d¨?color¨?e ?? ????

?????????????????????è??????????????

????elle est petite?? mince?? blonde ou brune.

????????×????????????··???×??¤·???

?????ò??????????

????elle est minuscule?? maigrichonne?? blondasse??

???????í???????????????·??·?????

????Une femme ?-?-

?????¨?? ???-?-?? C¨?libataire???í?? Seule?????? Solitaire??????

????Un homme ?-?-

?????¨?? ???-?-?? Grand???ó?? Immense?????????? Gigantesque???à??

????Des informations ?-?-

?????????-?- M¨?t¨?orologiques???ó?? Mauvaises???? D¨?plorables??????

????Des directives ?-?- G¨?n¨?rales Vagues Confuses

????Objectif ????>Subjectif ?? ?? ?÷ ??

????2 - L'adverbe ?¨point 1?? point 2?? point 3?? point 4??

????2.?±???¨1??2??3??4??

????L'adverbe est un mot invariable qui permet de nuancer encore davantage l'expression en donnant une information compl¨?mentaire sur ??

?????±????·?±??????????á???????ê?????????±???????ü?à??????

????- Un verbe.???? L'animal a ¨?t¨? cruellement frapp¨? par son ma??tre .

?????????????÷???????á???ò??

????- Un adjectif.?????? Cet homme est extr¨?mement peureux.??

?????????????à?±?¨??

????- Un autre adverbe Il va tr¨¨s bien.

????- ???ü?±?? ????????

????Il permet d'exprimer ?? ????±í????

????La mani¨¨re·??? Le Premier ministre a clairement expliqu¨? sa politique.

???????¤?÷?·????????????????

????La quantit¨????? Les enseignants ont beaucoup n¨?goci¨? avant d'obtenir gain de cause.

???????ù?????¤?°?????±??????????·????-????

????La qualit¨??·?? Ce livre a bien analys¨? la situation sociale du pays.

????±??é?ê??·????????ú?????á??????

????L'intensit¨????? Ce m¨?decin est tr¨¨s pr¨?occup¨? par la fermeture de l'h??pital voisin. Il y est tellement oppos¨? qu'il a fait une p¨?tition.

?????????ú???à??????????±???????????????????????·????????????????é??

????Le temps?? le lieu

?????±???????? Les ¨?tudiants travaillent souvent le week end pour payer leurs ¨?tudes.

?????ó?§?ú???-???????????¤?????§???§?°·???

????Il est oblig¨? d'aller vivre ailleurs?? car dans sa r¨?gion?? il n'y a pas de travail.

??????????????±????ó?ú???ò?????±???????¤×÷??

????3- La formation des adverbes en "ment"?¨point 1?? point 2?? point 3?? point 4??

????3.??"ment"?á?????±???á???¨1??2??3??4??

????Adjectif au f¨?minin + ment ?¨quand l'adjectif se termine par une consonne??

??????????????+ ment?¨?±?????????¨???á???±???? Cruel > Cruelle >Cruellement???á???????á??Franc > Franche >Franchement??????????????S¨?rieux > S¨?rieuse > S¨?rieusement???à???????à??

????Adjectif masculin + ment ?¨quand il se termine par un " e "?? ou par une voyelle autre que le " e "?? ??????????????+ ment?¨?±????????

> "e"?ò???ü?????á???±???? > Sobre > Sobrement????????????????Vrai

???????????????? Vraiment??????????????Absolu Absolument

????-emment ?¨quand l'adjectif se termine par - ent?? la terminaison se transforme en??-emment

?????¨?±????????ent?á???±??????±???en. R¨?cent > R¨?cemment ×??ü?????ü??Intelligent > Intelligemment???÷???????÷??Fr¨?quent > Fr¨?quemment ?-??????????

????- amment ?? quand l'adjectif se termine par - ant emment

?????¨?±????????ant?á???±??????±???ment?-?- Pesant > Pesamment ??????????????Suffisant > Suffisamment ×???????×?????El¨?gant > El¨?gamment ??????????????

????4 - La place de l'adverbe ?¨point 1?? point 2?? point 3?? point 4??

????4.?±?????????¨1??2??3??4??

????Lorsque l'adverbe porte sur un verbe il est plac¨? ???±?±???????????????±??????????

????- apr¨¨s le verbe ¨¤ un temps simple.

????- ????????°??±???ó???? Cet ¨?tudiant travaille lentement?? mais s¨?rieusement

?????????§?ú?§????????????????

????- apr¨¨s le verbe ¨¤ un temps compos¨? ?¨en g¨?n¨?ral ?? s'il s'agit d'un adverbe de lieu?? de temps. C'est aussi le cas de beaucoup d'adverbes en - ment.

????- ?¨?¨???????????±?????????ó?????????????±???±???±???í?àen?á?????±????±???ment. Il est parti vivre ailleurs.

??????×???????±?????·??ú??????

????Il s'est lev¨? tr¨¨s t??t ce matin.

???????ì??????????????

????Il a ¨?tudi¨? s¨?rieusement avant son examen.

?????????°?????????????§?°??

????- entre l'auxiliaire et le participe ¨¤ un temps compos¨? s'il s'agit d'un adverbe de quantit¨? ou de qualit¨???

?????????±?????ú????·????????????????±???ò?·???±???±?? J'ai bien dormi la nuit derni¨¨re.

????×ò??????????????

????J'ai beaucoup aim¨? ce film.

???????????????????°??

????Il a peu parl¨? hier soir.

????×ò?í???????????°??

·¨???§?°???? ...

发布:liaoqi | 阅读次数:844 | Posted in ? 法语入门

????±í?????????????·?¨?±???????-?ê??????×÷?????????é?????????ü??????·??§???????????????????????-????????????

??????????????

???????ú????avoir??¨?tre???ò???????±??????????????????????·???????×????ú?????? ¨?tre?±?÷????????·?????????????tomber

????je fus tomb¨? ?? tu fus tomb¨? ?? il fut tomb¨? ?? elle fut tomb¨? ?? nous f??mes tomb¨?s ?? vous f??tes ????tomb¨?s ?? ils f??rent tomb¨?s ?? elles f??rent tomb¨?s .

??????????·¨??

?????±???????????±???ú?????±???ù????±í??·??ú???í????????×÷???°????×÷??????????×÷?????à?????ü?????????????±?÷?????ò???????±???????????é??????

????1????????quand ?? lorsque ?? d¨¨s que ?? aussit??t que ??sit??t que ?? ¨¤ peine que ?? apr¨¨s que ???????ò???????????????±??×???????????±í???????÷????×÷???°?ê??????×÷??

?÷?????????ò?????????±??????

????Quand il eut achev¨? son discours ??Jean sortit de la salle .

????2??????????????±í??????·??ú????????????????×÷???°????×÷?????????±?ò?±?????ò???????±???ó????×÷?????????±??????

????Elle ¨?crivit sa lettre??elle nous eut rejoint.

????3??????????????±í???????????????ê??????×÷???????????ó±?????????????

????Le dr??le eut lap¨? le tout en moment.?¨La Fontaine????

·¨???§?°???? ...

发布:liaoqi | 阅读次数:844 | Posted in ? 法语入门

法语语法3

11条件式现在时

I构成:直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾构成。

Parler finir Venir avoir être aller

je parleraistu parleraisil parleraitnous parlerionsvous parleriezils parleraient je finiraistu finiraisil finiraitnous finirionsvous finiriezils finiraient je viendraistu viendraisil viendraitnous viendrionsvous viendriezils viendraient j‘auraistu auraisil auraitnous aurionsvous auriezils auraient je seraistu seraisil seraitnous serionsvous seriezils seraient j‘iraistu iraisil iraitnous irionsvous iriezils iraient

II用法:

1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。

1)表示与现在事实相反 Si j‘étais vous, j‘irais chez le dentiste tout de suite.

2)表示将来可能实现的动作:Est-ce que cela t‘ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?

如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时;相当于英语的真实条件句:

S‘il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.

条件从句也可由其他表示条件的词组代替:

A votre place, j‘apprendrais le français comme seconde langue étrangère.

Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.

2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法 J‘aimerais faire le tour du monde. (I‘d like to travel round the world.)

Pourrais-je écouter cette cassette avant de l‘acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )

Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You‘d better follow the doctor‘s advice.)

3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来时。 Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l‘heure.

Le professeur a dit qu‘on aurait un examen le lendemain.

12虚拟式现在时

虚拟式现在时由直陈式现在时第三人称复数去掉词尾ent,换上词尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent构成。 parler —— ils parlent

que je parle que nous parlions

que tu parles que vous parliez

qu‘il parle qu‘ils parlent

finir —— ils finissent

que je finisse que nous finissions

que tu finisses que vous finissiez

qu‘il finisse qu‘ils finissent

少数例外动词:

avoir être aller

que j‘aieque tu aiesqu‘il aitque nous ayonsque vous ayezqu‘ils aient que je soisque tu soisqu‘il soitque nous soyonsque vous soyezqu‘ils soient que j‘ailleque tu aillesqu‘il ailleque nous allionsque vous alliezqu‘ils aillent

Faire Pouvoir Vouloir

que je fasseque tu fassesqu‘il fasseque nous fassionsque vous fassiezqu‘ils fassent que je puisseque tu puissesqu‘il puisseque nous puissionsque vous puissiezqu‘ils puissent que je veuilleque tu veuillesqu‘il veuilleque nous voulionsque vous vouliezqu‘ils veuillent

savoir venir prendre

que je sacheque tu sachesqu‘il sacheque nous sachionsque vous sachiezqu‘ils sachent que je vienneque tu viennesqu‘il vienneque nous venionsque vous veniezqu‘ils viennent que je prenneque tu prennesqu‘il prenneque nous prenionsque vous preniezqu‘ils prennent

1.主句谓语表示愿望、请求、命令、禁止等

vouloir, désirer, aimer, préférer, demander, permettre, ordonner, interdire

Mes parents veulent que j‘apprenne deux langues étrangères.

Il n‘aime pas qu‘on dise des choses désagréables.

2.主语谓语表示快乐、悲伤、愤怒、惊奇、遗憾、害怕等

être content, être heureux , être fier, être mécontent, être triste, être étonné, regretter, avoir peur, craindre …

Nous sommes contents qu‘on installe bientôt le climatiseur dans la maison.

Le maître est étonné que Toto soit si paresseux.

主句谓语表示害怕、担心,从句谓语前一般加赘词ne, 如果从句为否定句 ,则为ne … pas

J‘ai peur que vous ne manquiez le train.

On craint qu‘elle ne vienne pas au bal.

3.主句谓语表示怀疑、否定、应该、可能与否等

il est douteux il faut

douter il est important

il vaut mieux il semble

il est possible il est naturel…

Je doute qu‘ils remettent leur voyage à cause de la pluie.

Il faut que vous vous arrêtiez au feu rouge.

Il est possible qu‘ils prennent le même avion pour aller au Japon.

条件式为完成过去时:

词尾加-sse -sses –(ât ît) -ssions -ssiez -ssent

II虚拟式过去时

1.构成

avoir (虚拟式现在时) que j‘aie parlé

être + que je sois allé (e )

2.用法:

表示现在或将来某一时刻前已经完成的动作。

De notre classe, elle est la seule qui ait visité cette exposition de peinture.

Il est possible qu‘on soit arrivé avant la pluie.

M. Dupont doute que sa fille ait fini ses devoirs quand son maître de piano arrivera.

Mme Martin était étonnée que son fils ait acheté une lampe de poche

...

发布:liaoqi | 阅读次数:844 | Posted in ? 法语入门

法语中分数、百分数、小数的说法

一、1)法语中有三个专门的分数词1/2 demi un demi ; 1/3 un tiers ; 1/4 un quart2/3的表达方式是:deux tiers ;3/4的表达方式是: trois quarts2)分子(基数词)/分母(序数词)1/5 un cinquième ; 3/9 trois neuvième3)如果分母数目过大,序数词不好表达,可以用介词sur来表示分数关系1/98 un sur quatre-vingt-dix-huit57/253 cinquant-sept sur deux cent cinquante-trois二,法语中百分数的说法法语中的百分比用 pour cent 来表示3% trois pour cent ;50% cinquante pour cent100% cent pour cent 三,小数的表示方法逗号用virgule来表示1,5 un virgule cinq99,9 quatre-vingt-dix-neuf virgule neuf

...

发布:liaoqi | 阅读次数:844 | Posted in ? 法语入门

《 Le Français et Moi 》 法语和我 > 供初学者参考之用

Myfrfr.com 原创文章 转载请注明出处

Le Fran?ais et Moi

Je m?appelle ******, j‘étudie l?anglais. Le fran?ais est ma deuxième langue étrangère, je l‘apprend et je l?aime.

J?aime apprendre le fran?ais pour plusieurs raisons. D‘abord, c?est parce que j‘adore la France. Liberté, Egalité, Fraternité, la France est un pays spécial…… Paris est la ville le plus romantique du monde, elle est le paradis sur la terre pour les femmes. Je m?intéresse particulièrement à leur vie quotidienne et j‘ai envie de voyager en France un jour. Alors, j? apprend la langue pour mieux comprendre la France et la vie. J‘aime aussi la littérature de France, les contes ? Cendrillon? ?Le

petit prince ? sont très bons. Avec l?aide de la langue fran?aise, je peux bien conna?tre les oeuvres des auteurs fran?ais comme : Victor Yugo ,Zola, Balzac.

Une autre bonne raison pour aimer la langue fran?aise, parce qu?elle est très belle quand on la prononce. Et quand on l‘écrit, les lettres sont très jolies avce les accents. Avec la langue fran?aise, Je me sens toujours à l?aise. Elle est aussi universelle et est utilisée dans beaucoup de pays. Par exemple, la Suisse, la Belgique, le Luxembourg, le Sénégal, etc. J‘aime ragarder le match de football, pendant la Coupe du Monde 2002 de football, le premier match c?est l‘ équipe du Sénégal face à l? équipe de la France, tous les deux pays sont francophonies. Au Canada, dans la province de Québec, il y a 7 millions de gens parlent fran?aise. Si on veut visiter les pays et les régions, la langue fran?aise est très important. Aujourd‘hui de plus en plus de société de France investis en Chine, par exemple, le Carrefour, l?Oréal. Avec la langue fran?aise, on peut échanger des idées directement. En un mot, j?aime la langue anglaise, j‘aime également la langue fran?aise. Mais, pour moi, le fran?aise n?est pas si facile que l‘anglais, ?a prend du temps pour bien parler. Je vais bien l?apprendre pour faire des progrès !

老袁(代友捉刀的一篇文章,供初学者参考之用) ...

博客首页 法语入门 法语阅读 法国文化 TEF考试 句型词汇 法语资源 法国留学 热门标签: 法国 (1) 留学 (1) 签证 (1)

虚拟式现在时

虚拟式现在时由直陈式现在时第三人称复数去掉词尾ent,换上词尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent构成。 parler —— ils parlent

que je parle que nous parlions

que tu parles que vous parliez

qu‘il parle qu‘ils parlent

finir —— ils finissent

que je finisse que nous finissions

que tu finisses que vous finissiez

qu‘il finisse qu‘ils finissent

sortir —— ils sortent

que je sorte que nous sortions

que tu sortes que vous sortiez

qu‘il sorte qu‘ils sortent

少数例外动词:

avoir

être

aller

que j‘aie

que tu aies

qu‘il ait

que nous ayons

que vous ayez

qu‘ils aient

que je sois

que tu sois

qu‘il soit

que nous soyons que vous soyez qu‘ils soient que j‘aille que tu ailles qu‘il aille

que nous allions que vous alliez qu‘ils aillent Faire

Pouvoir

Vouloir

que je fasse que tu fasses qu‘il fasse

que nous fassions que vous fassiez qu‘ils fassent que je puisse que tu puisses qu‘il puisse

que nous puissions que vous puissiez qu‘ils puissent que je veuille que tu veuilles

qu‘il veuille

que nous voulions que vous vouliez qu‘ils veuillent savoir

venir

prendre

que je sache que tu saches qu‘il sache

que nous sachions que vous sachiez qu‘ils sachent que je vienne que tu viennes qu‘il vienne

que nous venions que vous veniez qu‘ils viennent que je prenne que tu prennes qu‘il prenne

que nous prenions que vous preniez qu‘ils prennent ...

发布:liaoqi | 阅读次数:110 | Posted in ? 法语入门

日常实用法语(4)

22.Désappréciation不欣赏aucun intérêt.没兴趣c'est pas terrible.糟透了ce n'est pas ma tasse de thé.这不是我喜欢的ce n'est pas mon truc.这不是我的拿手好戏ce n'est pas mon genre.这可不合我的口味c'est barbant.好无聊c'est rasoir!真无聊quelle barbe!真乏味c'est nul!真没用

23. Tu es fou(folle)!?a va pas,non?你有毛病啊elle est complètement chiffonnée.她简直是疯了il a perdu l'esprit.他脑子不清楚il est foufou.他有点疯癫疯癫的il est fada.他很蠢il est toc-toc.他疯疯癫癫的il est loufoque.他行为古怪il est dingo.他犯傻il délire!他发疯了il est débile,ce type.这家伙疯了ce clochard est cinglé.这流浪汉有点精神失常il est timbré.他神经病il est taré.他真笨il est braque.他真蠢il est barjot.他脑子有问题il est fêlé.他疯了il est maboul.他是疯子il est sonné.他有点精神失常il est cinoque.他神经错乱了il est frappé.他丧失理智了

24.Répugnance厌恶je ne veux plus le voir.我不要再见到他je l'ai assez vu(e).我看够他了on n'a rien à se dire.我们没啥好说的c'est dégo?tant!倒胃口,恶心极了c'est écoeurant!好恶心c'est horrible.好可怕c'est abject.卑鄙c'est répugnant/inf?me.无耻c'est ignoble.什么玩意儿je ne peux pas le sentir.我受不了他je ne peux pas le digérer.我无法接受他je ne peux pas l'avaler.我受不了他j'ai mal encaissé.我很难忍受

25.Déception失望je suis dé?u(e).我很失望c'est décevant.真令人失望qu'est-ce que j'ai fait au bon Dieu?我招谁惹谁了je suis désappointé(e).我好失望on m'a arnaqué.有人耍了我je me suis fait escroquer.我被骗了?a m'a défrisé.这让我很不舒服j'ai pris une douche.我被浇了盆冷水je me suis fait avoir.我被骗了je me suis fait entuber.我被算计了je me suis laissé couillonner.我中计了on m'a bluffé.有人唬可我on m'a blousé.有人骗了我

26.J'accuse!jamais de la vie!休想c'est aberrant. 这太离谱了ce n'est pas une raison.这不是理由non,un point c'est tout.不,就是不tu n'y penses pas!你休想?a ne me dit rien.这我可没兴趣c'est toi qui le dis.是你说的=我可没这么说pas question.免谈n'importe quoi!胡说八道absolument pas.绝不chacun ses go?ts.萝卜青菜各有所爱t'as tort.你错了la honte!不要脸t'as pas honte,non?你不觉得丢脸吗tu mens!你撒谎c'est du chiqué!这是装出来的c'est quoi ton cirque,là?你在搞什么把戏arrête ton numéro!别耍宝了fais pas ton cinéma,?a ne prend pas avec moi.别演戏了,我可不吃你那一套c'est un bobard.吹牛大王tu fabules!你吹牛

27.Menace威胁haut les mains!举起双手tu oses!你敢ne te moque pas de moi.别小看我tu vas voir!你给我走着瞧il y a quand même des limites.总有个限度吧tu ferais mieux de te taire.你最好闭嘴je te casserai la figure.我打烂你的脸je te casserai la gueule.我揍扁你on va te foutre dehors.我要把你撵出去je te mettrai en miettes.我可会把你揍得稀烂ne pousse pas.别催fais gaffe à ce que tu dis.你说话给我小心点

28.Juron脏话zut!完了mince!糟糕obsédé!变态nom d'un chien!该死peau de fesse!混帐imbécile!低能

crétin!呆子merde!妈的putain!妈的chier!狗屎goujat/mufle粗鲁的家伙

[1][2][3][4][5] ...

发布:liaoqi | 阅读次数:110 | Posted in ? 法语入门

初到法国的基本用语

经常听人说:―在法国英语行不通‖。与德国或北欧相比,熟练讲英语的人确实不是太多。不过,大部分的年轻人都会讲英语,旅馆、餐厅,以及主要车站的询问中心,都会说英语。

关于―就算会说英语,法国人也不说‖的这类偏见,我想只有国内的人才会相信,其实法国人的英语程度比国内的人要好得多。尤其是法国人与其他国家的一样,非常能够理解外国人比手画脚的语言,所以不妨多培养个人的沟通能力(演技)。

最好至少会几句打招呼的话,这既是到法国旅行的最低要求,同时,说一句|―你好‖、―谢谢‖,也会使对方的服务态度更好。

打招呼等日常用语

Bonjour/Bonsoir/Bonne nuit ―你好/晚上好/晚安‖

Au revoir―再见‖ Merci或是Merci beaucoup―谢谢‖,―非常谢谢‖

走入旅馆或餐厅时,不要忘了说一句―Bonjour!‖如果不会说Bonjour的话,至少要说一声―你好‖。另外,在逛街时,就算不买东西,离开商店时也要说一句―Merci‖。―Non, Merci‖是在回绝时使用的,意思是―不!谢谢!‖。

S'il vous plait这句话非常好用,意思相当于―麻烦一下!‖在餐厅或咖啡厅想要招唤服务生时,或在点咖啡时说―Un Café‖之后,说一句―S'il vous plair‖即可。

Pardon/Excusez-moi 向他人道歉说一句对不起。―Pardon‖的意思比较轻,譬如在地铁或汽车的入口处,向人借道或是不小心碰到另人肩膀时,可说一句―Pardon‖。―Excusez-moi‖的意思比较重,譬如在伤害了他人时使用。

另外,如果―Pardon?‖,语调上扬,是表示重新问―你说什么?‖

Monsieur/Madame/Mademoiselle 呼唤对方时使用。对男性―Monsieur‖使用,对已婚的女性使用―Madame‖,对未婚的女性―Mademoiselle‖使用。

Qui/Non ―是‖与―不是‖。如果不了解对方的意思,就不能使用这两个字,无论在任何时候,都应该清清楚楚地表达自己的意见。

沪江博客 ...

发布:liaoqi | 阅读次数:110 | Posted in ? 法语入门

基础法语300句(六)

251. Je lis souvent des bandes dessinees.

252. Pardon madame, monsieur, ou sont les toilettes publiques ? 253. Descendez les escaliers, c‘est au rez-de-chaussee 254. Montez les escaliers, c‘est a votre droite/a votre gauche 255. Continuez tout droit, c‘est au bout du couloir.

256. C‘est juste ici a votre gauche/a votre droite

257. Pardon, pouvez-vous me dire l‘heure ?

258. Je m‘excuse de vous deranger, avez-vous l‘heure, s.v.p. 259. Il est midi/minuit.

260. Merci, beaucoup.

261. Il n‘y a pas de quoi, ca me fait plaisir

262. Monsieur/madame, c‘est interdit de fumer dans l‘ascenseur. 263. C‘est defendu de jeter des dechets par terre.

264. Je ne parle pas beaucoup francais

265. Pouvez-vous ecrire votre nom ici, dans mon livre, s.v.p. 266. Pouvez-vous m‘aider, je suis perdu.

267. Combien ca coute ?

268. Quel est le prix ?

269. Qu‘est-ce que tu fais ce soir ?

270. Je n‘ai pas assez d‘argent pour payer.

271. Avez-vous votre carte d‘assurance sociale ?

272. Avez-vous votre carte d‘assurance maladie ?

273. Je voudrais poster ce colis. s.v.p. ?

274. Pouvez-vous me dire ou se trouve la pharmacie la plus proche? 275. Je ne peux pas parler, j‘ai mal a la gorge.

276. Veux-tu te promener dehors ?

277. Est-ce que je peux parler a M. Tremblay ? 278. Il n‘est pas ici.

279. Je peux prendre le message.

280. Il va revenir demain, la semaine prochaine. 281. Il est absent pour la journee.

282. Voulez-vous laisser un message ?

283. Vous faites erreur de numero, Monsieur /Madame 284. Au secours ! Au Feu ! Au voleur !

285. Appelez les pompiers !

286. Appelez une ambulance.

287. Vous avez un tres joli appartement.

288. J‘aime votre robe.

289. Je n‘ai jamais vu quelque chose d‘aussi beau. 290. Cette femme est charmante.

291. Vous etes tres gentil ?gentille

292. Connaissez-vous M. Tremblay ?

293. Je suis tres fache(e)

294. Je ne me sens pas tres bien.

295. Viens-tu voir mon nouveau manteau,

296. . Mets ton chapeau, il fait tres froid dehors

297. Mets tes bottes, il pleut et apporte ton parapluie 298. Je ne connais pas la nourriture quebecoise 299. Je n‘aime pas cuisiner

300. J‘aime gouter a tout.

[1][2][3][4][5][6] ...

发布:liaoqi | 阅读次数:110 | Posted in ? 法语入门 基础法语300句(五)

201. Il est dans mon sac.

202. Ou sont les automobiles ?

203. Elles sont dehors .

204. Est-ce que tu fais du sport ?

205. Non, je n‘aime pas le sport.

206. Est-ce que tu regardes la television.

207. Oui, je regarde la T.V.

208. Est-ce que tu joues au soccer ?

209. Non, je ne joues pas au soccer mais mon fils joue au soccer. 210. Fais-tu de la natation ?

211. Oui, je nage tous les jours

212. Aimes-tu la neige ?

213. Non, je n‘aime pas l‘hiver

214. Il fait tres froid.

215. Vas-tu magasiner souvent ?

216. Quels chanteurs ou quelles chanteuses preferes-tu ? 217. Quel musique aimes-tu ?

218. Qu‘est-ce que tu preferes comme nourriture ?

219. Qu‘est-ce que tu fais pendant une journee de travail ? 220. Qu‘est-ce que tu fais les fins de semaine ?

221. Qu‘est-ce que vous faites les fins de semaine ?

222. Comment viens-tu a l‘ecole ?

223. Fais-tu de la bicyclette ?

224. Est-ce que tu conduis ?

225. Est-ce que tu as ton permis de conduire ?

226. Veux-tu suivre des cours de conduite ?

227. Ta femme, qu‘est-ce qu‘elle fait comme travail ?

228. Est-ce qu‘elle termine ses etudes cette annee ??

229. Qu‘est-ce qu‘elle etudie ?

230. Ou est-ce qu‘elle etudie ?

231. Est-ce que ton fils/ta fille va a l‘ecole ?

232. Il/elle est en quelle annee ?

233. Est-ce qu‘il/elle aime l‘ecole ?

234. Aimes-tu sortir les soir ?

235. Ou veux-tu aller ?

236. Veux-tu jouer au ping-pong ?

237. Je dois aller a la banque.

238. Attendez-moi quelques minutes. S.v.p.

239. Veux-tu un bonbon? Tiens/Tenez

240. Qu‘est-ce que tu connais du Quebec ?

241. Aimes-tu le cinema ?

242. Quels films tu preferes ?

243. Quels sont tes acteurs/actrices preferes(es) ?

244. Est-ce qu‘il y a quelqu‘un dans la classe ?

245. Oui, il y a des etudiants

246. Non, il n‘ y a personne

247. Est-ce qu‘il y a quelque chose dans ton sac ?

248. Non, il n‘y a rien.

249. Est-ce que tu achetes souvent des romans ?

250. Oui, j‘aime beaucoup lire des romans d‘aventure.[1][2][3][4][5][6] ... 发布:liaoqi | 阅读次数:125 | Posted in ? 法语入门

基础法语300句(三)

102. Ta soeur, elle s‘appelle comment ? Elle s‘appelle_______ 103. Ta niece, elle s‘appelle comment ? Elle s‘appelle________

104. Ton neveu, il s‘appelle comment ? Il s‘appelle____________ 105. Elle a quel age ta fille ? Elle a____

106. Il a quel age ton fils ? Il a ____

107. Quelle est ta date de naissance ?

108. Je suis ne le ____/_____/______ jour/mois/annee

109. Quelle est la date aujourd‘hui ?

110. Aujourd‘hui, nous sommes le ______________jour/mois/annee 111. Quelle date sommes-nous aujourd‘hui ?

112. Quels sont les jours de la semaine ?

113. Quel jour nous sommes aujourd‘hui ?

114. Quels sont les mois de l‘annee ?

115. Combien de mois y a-t-il dans l‘annee ?

116. Que faites-vous comme travail ?

117. Merci, s‘il vous plait

118. Je ne comprends pas

119. Voulez-vous repeter s.v.p.

120. Travaillez deux par deux

121. C‘est difficile

122. Encore une fois, s.v.p.

123. Comprenez-vous

124. Moins vite, s.v.p. plus vite, s.v.p.

125. Quelles sont les lettres de l‘alphabet en francais ?

126. Pouvez-vous prononcer ces mots ?

127. Je vous presente mon ami, mon amie _________

128. Qu‘est-ce que c‘est ?

129. Qui est-ce ?

130. Est-ce que tu aimes la danse ?

131. Qu‘est-ce que tu aimes ?

132. C‘est a toi ?

133. C‘est a vous ?

134. C‘est le livre de ________, c‘est a lui, c‘est a elle 135. Comptez jusqu‘a 10.

136. Comptez jusqu‘a 20

137. J‘ai faim

138. J‘ai soif

139. J‘ai chaud

140. J‘ai froid

141. J‘ai sommeil

142. J‘ai mal a/au/a la

143. J‘ai peur ded/de la/du

144. Je suis fatigue(e)

145. Je suis en forme

146. Je suis malade.

147. Tu es malade ?

148. Vous etes malade ?

149. Je suis triste

150. Je suis content[1][2][3][4][5][6] ...

发布:liaoqi | 阅读次数:125 | Posted in ? 法语入门 基础法语300句(二)

51. Il s‘appelle___________

52. Elle s‘appelle comment ?

53. Il s‘appelle comment ?

54. Tu viens-d‘ou ?

55. Vous venez-d‘ou ?

56. C‘est quoi ton nom ?

57. Quel est ton nom ?

58. C‘est quoi ta/votre nationalite ?

59. Quelle est ta/votre nationalite ?

60. Quelle langue tu parles ?

61. Quelle langue vous parlez ?

62. C‘est quoi ta/votre langue ?

63. Tu es marie ?

64. Vous etes marie ?

65. Oui, je suis marie ?

66. Non, je suis celibataire.

67. Ou habites-tu ?

68. Ou habitez-vous ?

69. Vous habitez ou ?

70. Tu habites ou ?

71. Ou tu demeures ?

72. Tu demeures ou ?

73. Ou tu restes ?

74. Tu restes ou ?

75. Vous restez ou ?

76. Ou vous restez ?

77. Avez-vous des enfants ?

78. As-tu des enfants ?

79. Combien d‘enfants tu as ?

80. Combien d‘enfants avez-vous ?

81. J‘ai un garcon. J‘ai un fils. J‘ai une fille.

82. Qu‘est-ce que tu fais comme travail ?

83. Qu‘est-ce que vous faites comme travail ?

84. Ton fils, il a quel age ? Quel age il a ton fils ?

85. Ta fille, elle a quel age ? Quel age elle a ta fille ?

86. Quel age ils ont tes enfants ? tes enfants, ils ont quel age ?

87. As-tu des freres ?

88. As-tu des soeurs ?

89. Comment s‘appellent-ils ? Comment s‘appellent--elles ?

90. Comment s‘appelle-t-il ? Comment s‘appelle-t-elle ?

91. Ta soeur, elle est mariee ? Oui, elle est mariee.

92. Ton frere, il est marie ? Non, il est celibataire.

93. Ta soeur, elle a des enfants ? Oui, elle a ______

94. Ton frere, il a des enfants ? Oui, il a ____ non.

95. Combien d‘enfants il a ton frere ? Il a _________

96. Combien d‘enfants elle a ta soeur ? Elle a ______

97. Ton frere, ou il habite ? Il habite a ____________

98. Ta soeur, ou elle demeure ? Elle habite a ________

99. Ta soeur, elle parle francais ? Non, elle parle________

100. Ton frere, il parle francais ? Non, il parle _______

101. Ton frere, il s‘appelle comment ? Il s‘appelle___________[1][2][3][4][5][6] ... 发布:liaoqi | 阅读次数:125 | Posted in ? 法语入门

常用法语成语汇总

les proverbes tous les chiens qui aboient ne mordent pas.

会叫的狗不咬人。

aide-toi,le ciel t‘aidera.

自助者天助。

c‘est l‘air qui fait la chanson.

锣鼓听声,说话听音。

au long aller,petit fardeau pèse.

远道无轻担。

l‘appétit vient en mangeant.

越有越想有。

après la pluie,le beau temps.

雨过天晴。

couper l‘arbre pour avoir le fruit.

伐木取果,杀鸡取蛋。

les arbres cachent la forêt.

见树不见林。

le temps c‘est de l‘argent.

一寸光阴一寸金。

qui se ressemble s‘assemble.

物以类聚,人以群分。

au royaume des aveugles,les borgnes sont rois.

盲人国里独眼称王。

en avril ne te découvre pas d‘un fil,en mai,fait ce qu‘il te pla?t. 四月不减衣,五月乱穿衣。

brebit qui bêle perd sa goulée.

多叫的羊少吃草。

le mieux est l‘ennemi du bien.

好了好想再好,反而会把事情弄坏。

un bienfait n‘est jamais perdu.

善有善报。

qui vole un oeuf,vole un boeuf.

会偷蛋,就会偷牛。

le vin est tiré,il faut le boire.

一不做,二不休。

on ne saurait faire boire un ane qui n‘a pas soif. 不能驴不喝水强按头。

qui a bu boira.

本性难移。

chassez le naturel,il revient au galop.

本性难移。

brebit comptées,le loup les mange.

智者千虑,必有一失。

qui se fait brebit,le loup le mange.

人善受人欺。

tout ce qui brille n‘est pas or.

发亮的不都是金子。

la caque(装鲱鱼的桶) sent toujour le hareng(鲱鱼). 积习难改。

qui casse les verre les paie.

谁惹祸谁赔。

on ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs. 有所得必有所失。

bon chien chasse de race.

龙生龙,凤生凤,老鼠生子会打洞。

a bon chat bon rat.

棋逢对手。

quand le chat n'est pas là,les souris dansent.

猫儿不在,耗子跳舞。(老虎不在,猴子称王。) qui aime bien chatie bien.

爱之深,责之切。(打是疼,骂是爱。)

tous les chemains mènent à rome.

条条大路通罗马。(殊途同归。)

qui cherche,trouve.vouloir c'est pouvoir.

有志者事竟成。

qui veut noyer son chien l'accuse de la rage(狂犬病). 欲加之罪,何患无词。

qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son. 兼听则明,偏听则暗。

loin des yeux,loin du coeur.

人远情疏,人走茶凉。

il n'y a si bonne compagnie qui ne se sépare. 天下无不散的筵席。

c'est au fruit qu'on conna?t l'arbre.

观其行而知其人。

qui ne dit mot consent.

沉默即同意。

chacun son go?t.

各有所好。

il vaut mieux tenir que courir.

多得不如现得。

il n'y a que le premier pas qui co?te .

万事开头难。

une fois n'est pas coutume.

只此一遭,下不为例。

jamais deux sans trois.

二不过三。

bien faire et laisser dire.

好好干,让别人去说吧。

l'homme propose,dieu dispose.

谋事在人,成事在天。

les grandes douleurs sont muette. 大悲无声,大哀无泪。

c'est une tempête dans un verre d'eau. 小题大做,庸人自扰。

il n'y a pas de petites économies. 积少成多。

les paroles s'envolent,les écrits restent. 口说无凭,落笔为据。

quand on parle du loup,on en voit la queue. 说曹操,曹操到。

les grands esprits se rencontrent. 英雄所见略同。

une hirondelle ne fait pas le printemps. 独燕不成春。

paris ne s'est pas fait en un jour. 事情不是一蹴而就。

ce qui est fait est fait.

事已至此,无法挽回。

il n'y a pas de fumées sans feu.

无风不起浪。

tel père,tel fils.

有其父必有其子。

l'union fait la force.

团结就是力量。

c'est en forgeant qu'on devient forgeron.

熟能生巧。

la pelle se moque du fourgon.

五十步笑百步。

c'est une goutte d'eau dans la mer.

沧海一粟,杯水车薪。

trop gratter cuit,trop parler nuit.

言多必失。

manger son blé en herbe.

寅吃卯粮。

il ne faut jurer de rien.

什么事都不可说的太绝。

il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler. 要考虑成熟后再讲。

qui veut voyager loin ménage sa monture.

路遥惜坐骑。

a quelque chose maleur est bon.

塞翁失马,焉知非福。

pierre qui roule n'amasse pas mousse.

滚石不生苔。

les murs ont des oreilles.

隔墙有耳。

pas de nouvelles,bonne nouvelle.

没有消息,就是好消息。

oeil pour oeil,dent pour dent.

以眼还眼,以牙还牙。

la parole est d'argent et le silence est d'or.

开口是银,沉默是金。

pas à pas ,on va loin.

千里之行,始于足下。

plus on se dépêche,moins on réussi. 欲速则不达。

qui vivra verra.

日久自明。

qui sème le vent récolte la tempête.

种荆棘者得刺。种瓜得瓜。

ce qui est amer à la bouche est doux au coeur. 苦于口者利于心。

qui ne risque rien n'a rien.

不入虎穴焉得虎子。

il vaut mieux s'adresser à dieu qu'à ses saints. 宁可求阎王,不去求小鬼。

t?t ou tard,le crime re?oit son salaire. 罪恶迟早总有报。

il faut battre le fer tandis qu'il est chaud. 要趁热打铁。

la vérité sort de la bouche des enfants. 小孩口里说实话。

prendre le temps comme il vient.

既来之,则安之。

vivre selon ses moyens.

量入为出。

...

发布:liaoqi | 阅读次数:125 | Posted in ? 法语入门

基础法语口语300句

1. Bonjour, comment ca va ? Ca va bien, et toi ?

2. Comment t‘appelles-tu ?

3. Comment vous appelez-vous ?

4. Je m‘appelle ________ et toi ?

5. Enchante

6. Ca me fait plaisir de te/vous rencontrer

7. Ca me fait plaisir de te/vous connaitre.

8. Je me presente.

9. Je suis chinois (e) Je suis canadien(ne)

10. Je parle chinois, je parle francais

11. Je viens de Chine. Je viens du Canada.

12. Tu parles chinois ?

13. Tu viens du Canada ? Non, je viens de Chine

14. Tu es canadien ? Non, je suis chinois

15. Tu t‘appelles __________ ? Non, je m‘appelle ___________

16. Vous parlez chinois ? Oui, je parle chinois Non, je parle francais

17. Vous etes chinois ? Oui, je suis chinois. Non, je suis canadien (ne)

18. Vous venez de Chine ?

19. Vous vous appelez- comment ?

20. Levez-vous ?

21. Assoyez-vous ?

22. Prenez votre cahier.

23. Ecrivez dans votre cahier.

24. Ouvrez votre cahier d‘exercices

25. Fermez votre cahier d‘exercices

26. Ouvrez la fenetre, il fait chaud.

27. Fermez la fenetre, il fait froid

28. Montrez-moi le dictionnaire

29. Ecrivez votre nom au tableau

30. Effacez votre nom

31. Montrez-moi le tableau

32. J‘habite a Xiamen. (ville)

33. Tu habites a Xiamen ?

34. Vous habitez a Xiamen ?

35. Je suis etudiant (e)

36. Tu es etudiant (e) ? Non, je suis ________________

37. Vous etes etudiant (e) ? Oui, je suis etudiante.

38. J‘ai _____ans.

39. Quel age tu as ?

40. Quel age as-tu ?

41. Quel age vous avez ?

42. Quel age avez-vous ?

43. J‘ai ________ans

44. J‘ai ______enfant(s) ?

45. Tu as des enfants ?

46. Vous avez-des enfants ?

47. J‘ai un garcon, j‘ai une fille

48. Comment s‘appelle-t-elle ?

49. Comment s‘appelle-t-il ?

50. Elle s‘appelle__________.[1][2][3][4][5][6] ... 发布:liaoqi | 阅读次数:125 | Posted in ? 法语入门 法国人最爱说的话

Si tu veux/Si vous voulez. 字面意思:如果你(您)愿意。有的时候其实只是一种礼貌用语,并没

有实在意义。法国人对他人的意见很尊重,即使提出自己的建议,也要加这么一句,表示并不强迫别人。有的时候表示委婉的拒绝,也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主动让给别人的方法,日常生活经常用到和听到。

Bonne journée;Bon courage;Bon week-end;Bonne chance etc. 在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示关心和友好。

Pourquoi pas? 为什么不?对于别人的建议和看法,法国人经常这样回答。他们常常把事情往好的方向想,也是对别人看法的尊重。

Il n'y a pas de feu au lac! 湖里面不着火。绝大多数法国人都是慢性子,不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没有火燎屁股的急事,慢慢来。还有一种说法:Prend ton temps. 表示不用着急。 Ca va? 熟人见面必说之语,Ca va? Oui, et toi? Ca va merci! 有的时候觉得真无聊,废话这么多,就算Ca ne va pas也不好说Mal,也就是打个招呼。就好像北京人问,吃了没?吃了,您呢?也吃了。 Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri…… 对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的叫法,表示感情的深厚。

Merde! 虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都说,可以算法国国骂。

Demain c'est un autre jour. 法语版《飘》

C'est comme ca! 孩子经常问:―Pouquoi?‖(为什么?)家长回答:―C'est comme ca!‖(就是这样,不为什么。)对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。

d'accord 表示同意,也经常说啊

bon ben…… 口语,看语气推测意思,呵呵

oh la la la …… 哎呀呀……

On (ne) sait jamais! 意思是什么事情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。 La vache与vachement Vache这个词法国人用的非常多。比如看到令人惊叹的人或物,人们会感叹一声:HOh lavache! 如果你冷不丁来一句C'est vachement bien!法国人一定会睁大眼睛说,C'est très francais!这太―法国‖了!

Poule d'enfer 直接翻译真的搞笑:地域之鸡,但馐欠ü腥硕宰约旱呐嘶蚣依锲渌说年浅啤?他们经常来一句:―Ca va, ma poule d'enfer?‖

Ca (ne) m'étonne pas! 字面意思是,我并不感到惊奇。实际表示对对方看法持怀疑态度。 Laissez tomper! 意思是别管它,不要紧。生活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于安慰别人或者告诉自己:Ce n'est pas grave!(不要紧)

C'est vrai? 真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。

tant pis pour toi! 算你倒霉。没有太大的恶意,有的时候半开玩笑地说。场合不定,比如―Moi j'aime bien le vin.Si tu n'aime pas, bien, tant pis pour toi!‖ 此外,Tant pis(糟糕!)和tant mieux(太好了!)也是法国人的口头禅,表达个人感想。

Je me sauve! 不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。

还有Ca dépend! Voila!

Quoi de neuf? 意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样说,相当于问,最近怎么样?

一系列用于吹捧的词: C'est génial! Excellent! C'est magique! Superbe! Bravo!

Ciao!(发音有点象中文的―朝‖) 大概是意大利文的再见,但法国人经常说,用于朋友之间。 Doucement! 堪称法国人最常用的口头禅,意思是轻轻地,慢点,小心,别毛手毛脚,温和一些。法国人以温文尔雅著称,因该跟从小就受这句话的熏陶有关。这句话在法国连狗都听得懂,信不信由你。 tu va bien? = ca va? tu es bien passe? 你过得还好吧? et voila,你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你 带来了什么东西et alors?(,)意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的,没什么意思;当你讲述一个事情,他想知道下文的时候会这么问,类似于―然后呢?‖ tout à fait,完全正确,就是 pas tu tout 一点都不 c'est normal 这很正常 mais oui, 对啊 bien sure, c'est vraiment…… 这真是…… en effet 实际上 par contre 另一方面或者是类似的意思

Stop complaining! arrete de te plaindre 别发牢骚!

You make me sick! tu me rend dingue(malade) 你真让我恶心!

What's wrong with you? t'as quoi?/qu'est-ce qu'il t'arrive? 你怎么回事?

You shouldn't have done that! t'aurais pas du faire ca! 你真不应该那样做!

You're a jerk! tu n'es qu'un bon à rien! 你是个废物/混球!

Don't talk to me like that! ne me parle pas comme ca! 别那样和我说话!

Who do you think you are? pour qui tu te prends? 你以为你是谁?

What's your problem? quel est ton probleme? 你怎么回事啊?

I hate you! je te deteste! 我讨厌你!

I don't want to see your face! j'ai pas envie de te revoir!/que je ne te revois plus! 我不愿再见到你!

You're crazy! t'es fou!/t'es dingue! 你疯了!

Are you insane/crazy/out of your mind? Mais tes dingue?/fou/malade/t'as perdu la tete? 你疯了吗?(美国人绝对常用)

Don't bother me. Ne me derange pas 别烦我

Knock it off. arrete de jouer à ce jeu/ 少来这一套

Get out of my face. sor de ma vue! 从我面前消失!

Leave me alone. laisse moi tranquille 走开

Get lost. casse-toi! 滚开!

Take a hike! va prendre un peu l'air ailleurs 哪儿凉快哪儿歇着去吧

You piss me off. tu m'enerve vraiment 你气死我了

It's none of your business. ce ne sont pas tes affaires. 管你屁事!

What\'s the meaning of this? Qu\'est-ce que ca veut dire(ca signifie)? 这是什么意思? How dare you! Tu ose?! / Vas-y si tu ose! 你敢!

Cut it out. Arrete un peu! / Garde ca pour toi! 省省吧。

You stupid jerk! T\'es un gros con! 你这蠢猪!

You have a lot of nerve. T\'as jamais honte de toi apparamment 脸皮真厚。

I\'m fed up. Je suis fatigué 我厌倦了。

I can\'t take it anymore. Je ne supporte plus! 我受不了了!

I\'ve had enough of your garbage. J\'en ai rat le bol de tes baratins 我听腻了你的废话。 Shut up! Tais-toi! /Ta gueule!(比较骂人式) 闭嘴!

What do you want? Qu\'est-ce que tu veux? 你想怎么样?

Do you know what time it is? Tu sais au moins quel heure il est? 你知道现在都几点吗? What were you thinking? A quoi tu pensais voyons?! 你脑子进水啊?

How can you say that? Comment tu peux dire ca? 你怎么可以这样说?

Who says? Qui a dit ca? 谁说的?

That\'s what you think! Ca, c\'est ce que tu as dans la tete! 那才是你脑子里想的! Don\'t look at me like that. Arrete de me regarder comme ca. 别那样看着我。

What did you say? Qu\'est-ce que tu as dit? 你说什么?

You are out of your mind. T\'es malade! 你脑子有毛病!

You make me so mad. Tu m\'enerve vraiment. 你气死我了啦。

Drop dead. Vas mourir! 去死吧!

Ne me raconte pas n\'importe quoi. Don\'t give me your shit. 别跟我胡扯.

Ne me donne pas d\'excuses/ Pas d\'excuses. Don\'t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口.

Toi alors l\'emmerdeur! You\'re a pain in the ass. 你这讨厌鬼.

Batard!/Salaud! You bastard! 你这杂种!

Tu n\'es rien à mes yeux. You\'re nothing to me. 你对我什么都不是.

Ce n\'est pas ma faute It\'s not my fault. 不是我的错.

Tu semble etre coupable. You look guilty. 你看上去心虚.

Je ne peux rien faire./Je n\'ai pas d\'idées. I can\'t help it. 我没办法.

C\'est ton probleme. That\'s your problem. 那是你的问题.

Je ne veux pas entendre ca. I don\'t want to hear it. 我不想听.

Arrete ton baratin Get off my back. 少跟我罗嗦.

Donne moi une chance. Give me a break. 饶了我吧.

A qui tu crois parler? Who do you think you\'re talking to? 你以为你在跟谁说话?

Regarde ce bordel! Look at this mess! 看看这烂摊子!

Tu es si tete de linotte. You\'re so careless. 你真粗心.

Pourquoi tu ne me dis donc pas la vérité? Why on earth didn\'t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?

Je vais exploser de colère! I\'m about to explode! 我肺都快要气炸了!

What a stupid idiot! quel idiot ! 真是白痴一个!

I\'m not going to put up with this! Je ne peux vraiment plus supporter ! 我再也受不了啦! I never want to see your face again! Je ne veux plus te revoir! 我再也不要见到你!

That\'s terrible. C\'est embetant. 真糟糕!

Just look at what you\'ve done! Regarde ce que tu as fais ! 看看你都做了些什么!

I wish I had never met you. Je regrette de t\'avoir connu. 我真后悔这辈子遇到你!

You\'re a disgrace. Tu fais honte! 你真丢人!

I\'ll never forgive you! Je ne te pardonnerai jamais! 我永远都不会饶恕你!

Don\'t nag me! Ne chamaille pas devant moi ! 别在我面前唠叨!

I\'m sick of it. J\'en ai marre. 我都腻了

You\'re such a bitch! T\'es une garce! 你这个婊子!

Stop screwing/ fooling/ messing around! Arrete de trainer comme un imbécile! 别鬼混了! Mind your own business! Occupe de tes affaires! 管好你自己的事!

You\'re just a good for nothing bum! Tu n\'es qu\'un bon à rien ! 你真是一个废物! /你一无是处! You\'ve gone too far! Tu exgère! 你太过分了!

I loathe you! J\'ai horreur de toi! 我讨厌你!

I detest you! Je te déteste! 我恨你!

Get the hell out of here! Dégage! 滚开!

Don\'t be that way! Arrete d\'etre ainsi/comme ca! 别那样!

……

...

发布:liaoqi | 阅读次数:125 | Posted in ? 法语入门

分页:[?]2[3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][?]

热门

弗吉尼亚理工大学枪击事件:32人死亡...

费加罗报:20xx年北京奥运会将是有史... 基督山伯爵中法对照110 基督山伯爵中法对照111 基督山伯爵中法对照110 基督山伯爵中法对照108 基督山伯爵中法对照106 基督山伯爵中法对照106 基督山伯爵中法对照105

基督山伯爵中法对照22

随机

哈里·波特将在第7集中被宣判死刑

《茶花女》法语版第10章 基督山伯爵中法对照20 基督山伯爵中法对照65 基督山伯爵中法对照106 第35届日内瓦国际发明展开幕 中国时政词汇汉法对译 生态铁路—青藏铁路 法语基础300句 寻找爱情的25条建议

法语学习法语学习心得怎样学好法语

法语学习法语学习心得怎样学好法语

博客首页 法语入门 法语阅读 法国文化 TEF考试 句型词汇 法语资源 法国留学站长统计

Copyright 2008-2009 naspace.cn All Rights Reserved

相关推荐