日影经典台词:这就是你的人生!

日影经典台词:这就是你的人生! 要通过看日剧日本电影学日语或者了解日本社会风土人情?只是看可不行,要通过赏析台词,仔细琢磨,去伪存真方知其中奥秘。欢迎关注“日剧日影经典台词”节目。

日影经典台词这就是你的人生

今天为大家介绍《源氏物語 千年の謎2011》的经典台词。

简介:

此版《源氏物语 千年之谜》由鹤桥康夫执导,不仅使用CG,还加入动作场面和科幻效果,制作费用高达十亿多日元(折合人民币7千8百多万),于20xx年12月10日在日本全国公映。 影片把原著作者紫式部(中谷美纪 饰)身处的平安时期与光源氏(生田斗真 饰)所在天下相交错,两条线索并行。一个空间中紫式部受藤原道长(东山纪之 饰)任命开始创作《源氏物语》,并与藤原道长发生了爱情牵绊。另一个空间是紫式部创作出的光源氏与藤壶女御(真木阳子 饰)、六条御息所(田中丽奈 饰)、夕颜(芦名星 饰)等众多女性的爱情纠葛。在关闭的创作进程中,紫式部现出了灵魂出窍的状态,与笔下对光源氏陷入苦恋而化为生灵的六条御息所的灵魂重叠。阴阳师安倍晴明(洼冢洋介 饰)发现了这个情况,开始追踪生灵??

日影经典台词这就是你的人生

日影经典台词这就是你的人生

日影经典台词这就是你的人生

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

日语原文:

まだお分かりにならぬのですか?

多くの人を引き付けてやまないあなたは、そのあり余る幸せの分だけ、血を流して生きるのです。

それが、あなたの人生。

参考翻译:

你还不明白吗?

招惹众多女人的你,需要付出与这些幸福同等的血泪继续活着。

这就是你的人生。

 

第二篇:【中法对照】关于爱情、人生的经典电影台词

【中法对照】关于爱情、人生的经典电影台词

我猜着了开头,但我猜不中这结局。 —《大话西游》

J’ai deviné le début, mais j’ai l’échec de deviné la fin.

黎耀辉,不如我们重新开始。—《春光乍泻》

Li Yaohui, est-ce qu’on pourrait recommencer notre amour?

你知不知道有一种鸟没有脚的?他的一生只能在天上飞来飞去,飞累了就在风里睡觉,一辈子只能落地一次,那就是他死的时候。—《阿飞正传》

Il existe une sorte de l’oiseau qui n’a pas de pieds, tu sais? Il vole dans le ciel sans cesse pendant toute la vie. Quand il est fatigué, il se repose dans le vent. Il peut tomber sur la terre seulement une fois dans la vie au moment de la mort.

我知道要想不被人拒绝,最好的办法就是先拒绝别人。—《东邪西毒》

Le meilleur moyen de ne pas être refusé d’autrui, c’est moi-même qui fait le premier pas.

我要你知道,在这个世界上,总有一个人是会永远等着你的。无论什么时候,无论在什么地方,总会有这么一个人。——《半生缘》

PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建

Je te fais être au courant de ce que dans le monde il existe une personne qui t’attendra toujours n’importe quand et n’importe où, il en existe une…

我曾听人说过,当你不能够再拥有,你唯一可以做的,就是令自己不要忘记。——《东邪西毒》

J’ai entendu parlé de ce que tu peux faire unique une chose, c’est ne pas en oublier quand tu ne peux plus en posséder.

这么多年,牵着你的手,就象左手牵着右手没有感觉,但砍下去也会生疼。——《一声叹息》

Il y a tant d’années que j’ai pris ta main, comme je n’ai pas la sensation quand je me coise les mains, mais cela me fait mal en la coupant.

所谓深情挚爱,就是你中有我,我中有你,原来,一个人吃饭没有两个人吃饭开心。——《天下无双》

L’amour dit, c’est ce qu’il existe le moi dans le toi, vice versa. En fin de compte, deux personnes prennent du repas plus contents qu’une seule le fait.

不是子弹,而是美女杀死了野兽。 ——《金刚》

Ce n’est pas la balle qui tue le monstre, c’est la belle.

如果我知道怎么舍弃你,那该有多好。——《断臂山》

PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建

J’espère savoir comment je pourrais te quitter...

我甚至连他的一张照片都没有。他只活在我的记忆里。—《泰坦尼克号》

Je n’ai même pas une photo de lui, il est vivant seulement dans ma mémoire.

我这一辈子不知道还会喜欢多少个女人,不到最后我也不知道会喜欢哪一个。 —《阿飞正传》

Je ne sais pas encore de combien de femmes je tomberai amoureux, je ne saurai pas ce qui j’aime s’il n’arrivera pas à la dernière seconde.

感情就是这样,你伤了别人,无论有意无意,就总会有一个人来伤你。—《我和春天有个约会》

Si tu blesses le coeur de quelqu’un, il existe une personne qui blessera ton coeur selon la volonté ou non, c’est l’amour.

拥抱真是很奇妙,虽然两颗心靠得很近,却看不见对方的脸。—《妙手仁心》

Il est merveilleux quand on s’embrasse. Bien que les deux coeurs soient

parfaitement proches l’un de l’autre, on ne peut pas se voir.

当我站在瀑布前,觉得非常的难过,我总觉得,应该是两个人站在这里。—《春光乍泻》

Quand je m’installe devant la chute d’eau moi-même, je me sens démesurément triste. Il faut que deux personnes s’y installent, j’y pense toujours...

PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建

姐姐,你千年修行,为了一个许仙值得吗?—《青蛇》

Ma soeur, tu attends depuis un mille ans. Maintenant un seul homme---Xuxian, il métite vraiment ton amour?

小时候,看着满天的星星,当流星飞过的时候,却总是来不及许愿。长大了,遇见了自己喜欢的人,却还是来不及。—《停不了的爱》

Quand j’étais petit, le ciel était plein d’étoiles dans la nuit. Mais quand une étoile filante passait, il m’était trop tard de souhaiter. Maintenant il m’est encore trop tard d’attraper l’amour que je croise.

有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。人就是江湖,你怎么退出。—《笑傲江湖》

Les êtres humains produisent la gr?ce et la rancune, la gr?ce et la rancune causent la société. En conséquence, les êtres humains sont la société, comment est-ce que tu t’en retires?

人生下来的时候都只有一半,为了找到另一半而在人世间行走。有的人幸运,很快就找到了。而有人却要找一辈子。—《玻璃樽》

Lors de la naissance, on n’a que la moitié de soi-même, on voyage dans le monde pour trouver l’autre moitié. Certains ont de la chance, il est rapide pour eux de les avoir trouvés, par contre les autres ont passé toute la vie à trouver.

PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建

往往都是事情改变人,人却改变不了事情。—《无间道》

C’est toujours l’environnement qui change les êtres humains, mais les êtres humains sont impuissants devant l’environnement.

有些人一辈子都在骗人,而有些人用一辈子去骗一个人。—《开往春天的地铁》

Certains mentent pendant toute la vie, tandis que certains passent toute la vie à mentir à une personne.

世界上有那么多的城市,城市中有那么多的酒馆,而她却偏偏走进了我的。—《卡萨布兰卡》

Il y a beaucoup de villes dans le monde, il existe tant de bistrots dans une ville, alors qu’elle entre dans celui-là où je m’assois.

爱情这东西,时间很关键。认识得太早或太晚,都不行。—《2046》

Le temps est critique pour l’amour. Cela ne va pas en se connaissant trop t?t ou trop tard.

如果有一天我忍不住问你,你一定要骗我。就算你心里多不情愿,也不要告诉我你最爱的人不是我。 — 《东邪西毒》

Si un jour je ne m’empêchais pas de t’en poser, tu me mentirais absolement malgré tout au lieu de me dire que la personne que tu aimes le plus n’est pas moi.

PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建

我不知道该说什么, 我只是突然在那一刻很想念她。—《开往春天的地铁》

Je ne sais pas qu’est-ce que je dois dire, je ne pense qu’à elle a ce moment-là.、

PDF 文件使用 "pdfFactory Pro" 试用版本创建

相关推荐