《死亡诗社》的双语台词赏析

一、及时行乐,让你的生命超越凡俗

《船长,我的船长》Oh ,captain ,my captain!

《劝少年们珍惜时光》及时采撷你的花蕾/旧时光一去不回/今天尚在微笑的花朵/明天变得风中枯萎(丁尼生)Gather ye rosebuds while ye may/Old time is still a-flying/And this same flowers that smiles today/Tomorrow will be dying

因为信不信由你,这个房间里的每个人,总有一天都要停止呼吸,僵冷,死亡。我要你们向前到这儿来,细细玩味过去的面孔,你们经过这儿无数次,但从未真正看过他们,和你的差异并不大,对吧?同样的发型,和你们一样精力旺盛,和你们一样不可一世,世界都在他们的掌握之中,他们认为注定要成就大事,和大多数的你们一样,他们的双眼充满了希望,和你们一样。他们是否虚度时光,到最后一无所成?因为各位所见到的??这些男孩现在都已化为尘土了,如果你们仔细倾听,便能听见他们在低声耳语,附耳过去,仔细听,听见了?CARPE?听见了吗?CARPE... CARPE DIEM 及时行乐,孩子们,让你的生命超越凡俗。Because believe or not, each one of us in this room is one day going to stop breathing, turn cold and die. I'd like you to step forward of you and peruse some of the faces from the past. They're not that different from you, are they? Same haircuts. Full of hormones. Just like you. Invincible just like you fell. The world is their oyster. They believe they're destined for great things, just like many of you; their eyes are full of hope, just like you. Did they wait until it was too late to make from their lives even one iota of what they were capable? Because, you see gentleman, these boys are now fertilizing daffodils. But if you listen real close, you can hear them whisper their legacy to you. Go on, lean in. Listen, you hear it? Carpe...hear it? Carpe, carpe diem, seize the day, boys, make your lives extraordinary.

二、诗歌、美丽、浪漫、爱情,才是我们活着的意义。

《英语诗歌五百年》序言:要完全理解诗歌,我们首先必须了解它的格调、韵律、修辞手法,然后提两个问题:第一,诗主题如何艺术地实现;第二,诗主题的重要性。To fully understand poetry, we must first be fluent with its meter, rhyme and figures of speech, then ask two questions: 1) How artfully has the objective of the poem been rendered and 2) How important is that objective?

我们不是在接水管。We're not laying pipe.

惟有在梦中,人们才是真正自由的。Only in their dreams can men be truly free.

学会自己思考,学会欣赏文学和语言。不管别人怎么说,文学和语言的确能改变世界。Learn to think for yourselves again. No matter what anybody tells you, words and ideas can change the world.

我们读诗、写诗并不是因为它们好玩,而是因为我们是人类的一分子,而人类是充满激情的。没错,医学、法律、商业、工程,这些都是崇高的追求,足以支撑人的一生。但诗歌、美丽、浪漫、爱情,这些才是我们活着的意义。We don't read and write poetry because it's cute. We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. And medicine, law, business, engineering -- these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty, romance, love -- these are what we stay alive for.

(梭罗)死亡诗人致力于吸取生命的精华。The Dead Poets was dedicated to "sucking the marrow out of life".

我们是一群浪漫主义者。我们不仅仅是念诗,诗从我们舌间滑落,就像蜜糖。情绪高涨,女人亢奋,灵魂驰骋。We weren't a Greek organization. We were Romantics. We didn't just read poetry; we let it drip from our tongues like honey. Spirits soared, women swooned and gods were created.

(梭罗)我步入丛林/因为我希望生活得有意义/我希望活得深刻/吸取生命中所有的精华/把非生命的一切都击溃/以免当我生命终结/发现自己从没有活过

I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life. To put to rout all that was not life, and not, when I had come to die, discover that I had not lived.

(丁尼生)来吧,我的朋友/寻找更新世界尚为时不晚/我决心已定,要驶过夕阳尽头/尽管我们不再有昔日的伟力,可以震天撼地/我们仍有着,同样的英雄的心/时间和命运,使它衰老/但坚强意志仍在/让我们去奋斗,去探索,去发现/永不屈服(Alfred Lord Tennyson)Come my friends, 'Tis not too late to seek a newer world for my purpose holds to sail beyond the sunset. And though we are not now that strength which in old days Moved earth and heaven; that which we are, we are;-- One equal temper of heroic hearts, Made weak by time and fate, but strong in will. To strive, to seek, to find, and not to yield.

然后我有了信仰/然后我有了想象/我被他们沉迷的嘲笑所感染/然后我看见刚果河/在黑土地上流过/在森林中划下一道金色的沟壑(语言的节奏感)Then I had religion, then I had a vision. I could not turn from their revel in derision. Then I saw the Congo creeping through the black, cutting through the forest with a golden track.

三、要敢于开拓自己的天地

语言的目的只有一个:交流(学生)追求女人(老师)language was developed for one endeavor, and that is? To communicate...No, to woo women.

站上讲台,用不同的眼光来看待事物。We must constantly look at things in a different way.

一旦觉得自己懂得,就必须换一种角度来看。这可能显得有些荒唐,或者愚蠢,但必须试一下。同样读书的时候,不要只想作者怎么看,想想你自己怎么看。just when you think you know something, you have to look at it in another way. Even though it may seem silly or wrong, you must try! Now, when you read, don't just consider what the author thinks. Consider what you think.

你们必须努力寻找自己的声音,因为你越迟开始寻找,找到的可能性就越小。Boys, you must strive to find your own voice. Because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all.

梭罗说“大多数人都生活在平静的绝望中”。别陷入这种境地,冲出来。别像老鼠逃跑似的,看看你的周围,要敢于开拓自己的天地。Most men lead lives of quiet desperation.(Thoreau)Don't be resigned to that. Break out! Don't just walk off the edge like lemmings.

四、做一个真正的上帝!

对我来说,运动只是一种让其他人把我们推向极致的机会。For me, sport is actually a chance for us to have other human beings push us to excel.

与逆境不屈抗争,以无畏的气势面对敌人。Oh to struggle against great odds. To meet enemies undaunted.

做一个世界的水手,游遍所有的港口。To be a sailor of the world, bound for all ports.

我要做生活的主宰,而不是奴隶。Oh, I live to be the ruler of life, not a slave.

走上绞刑台,面对行刑的枪口,我息安之如泰。To mount the scaffolds. To advance to the muzzle of guns with perfect nonchalance.

舞蹈、鼓掌、兴奋、欢叫、跳跃、飘飘荡荡、滚滚向前。To dance, clap hands, exalt, shout, skip, roll on, float on.

哦,让生活从此变成一首欢乐的诗。Oh, to have life henceforth the poem of new joys.

做一个真正的上帝!To indeed be a god!

五、主题简单无妨,只是不要太俗套

爱(诗歌和生活的重要主题)我在她微笑中看到了甜蜜/她的眼睛闪烁着光芒/但生活如此复杂/我已满意/只要知道/只要知道/她还活着 I see a sweetness in her smile. Blight light shines from her eyes. But life is complete; contentment is mine, Just knowing that... just knowing that she's alive.

主题简单无妨,只是不要太俗套Sometimes the most beautiful poetry can be about simple things. Just don't let your poems be ordinary.

惠特曼“站在世界屋脊上,我喊出我野性的狂叫”I sound my barbaric yawp over the rooftops of the world.

一个牙齿流汗的疯子a sweaty-toothed madman.

我闭上眼睛,他的形象在我眼前晃悠I close my eyes. this image floats beside me.

一个牙齿流汗的疯子,瞪得我心怦怦直跳A sweaty-toothed madman with a stare that pounds my brain.

他伸出手,掐信我的脖子His hands reach out and choke me.

他一直在念叨真理all the time he's mumbling. Truth.

真理就像一床总让你双脚冰凉的毯子/你怎么扯,怎么拽,总也不够/踢也好,打也好,它总也盖不住我们/从我们哭着降生/到我们奄奄一息/它只会盖住你的脸/不管你如何痛苦/不管你如何痛苦/如何叫喊Truth is like, like a blanket that always leaves your feet cold. You push it, stretch it, it'll never be enough.

You kick at it, beat it, it'll never cover any of us. From the moment we enter crying to the moment we leave dying, it will just cover your face as you wail and cry and scream.

六、你们用不着表演,完全为你自己。

坚持与从俗不同的信仰的困难。the difficulty in maintaining your own beliefs in the face of others.

我们都有一种被人接受的需要。但是你必须坚持自己的信仰是独特的是你自己的,哪怕别人认为它们很怪,或者很讨厌,哪怕一群人都说,那太差。we all have a great need for acceptance. But you must trust that your beliefs are unique, your own, even though others may think them odd or unpopular, even though the herd may go.

罗伯特·弗洛斯特:希望你们也找到自己的路,找到自己的步伐、步调,任何方向,任何东西都行,不管是自负也好,愚蠢也好,什么都行。I want you to find your own walk right now. Your own way of striding, pacing. Any direction. Anything you want. Whether it's proud, whether it's silly, anything. Gentlemen, the courtyard is yours.

你们用不着表演,完全为你自己。You don't have to perform. Just make it for yourself.

要敢于逆流而上。Swim against the stream.

用小词表达你的思想 第一词:TRY

我们先看几个来自生活中的句子,都是常见句子(注:所谓Chinglish只是相对,并非绝对):

1、这蛋糕真好吃,你尝点。 ,a_o!I4i_q_^_M_q!d0|_R_~

Chinglish:This cake is so delicious, please eat a little.

Revision: The cake is so delicious. Please try some.

2、这样不行,你再看看。太傻超级论坛-\)E_S S_u r_E ~_H_C$J_O_F&l_\_f0@

Chinglish: It won't do. Please see it again.

Revision: It won't do. Please try again.

3、我做过一两次,都失败了。

Chinglish: I did one or two times, but I failed.

Revision: I tried a couple of times, but I failed.

4、请您放心,我一定有多少力,出多少力。

Revsion: Don't worry, I'll try my best.

太傻超级论坛$h_e_x_z_u z_S _rChinglish: Please put down your heart. I'll give all my strength out.$H(`.S_B

5、这件裙子真漂亮,你穿上看看?

This skirt looks so beautiful. Would you please try it? .v,r:\_d U_Y

————————————

凡是带有“尝试”、做事没底但是还是做了等,可以选用try一词,简单又实用。当然,try还有审判的意思。

So, Please try this word more often.

太傻超级论坛

在google.com中对try的原形进行搜索,“约有158,000,000项符合try的查询结果”,也就是近1.6亿个结果。可见try是多么受欢迎。那么我们用过多少次?

第二词 Enjoy

这一动词我印象比较深刻,它的用法比较简单,凡是带有“享受到”的意思就可以用。反义词是suffer (from)。 #v_M_F_X!p_V_y

经典用法是享有??声誉。在公司、单位英文介绍里可以说简直是不可或缺的一个词。

如:_m"i"d_?"u!@_F.E$t$\

In Africa, Botswana is one of the few countries which enjoys a good reputation for corruption control and the DCEC has attracted favourable attention from analysts, donors and Botswana's regional neighbours.

顺便再说一句,好的用enjoy,不好的可用suffer。一想到灾难、甚至阿富汗、伊拉克什么的就应该想到suffer这个词。这个词就不单独列出来了。

再如:UN conference to study why women in war-torn States sufferjustice deficit.`$

第三词 Available

这个词有点怪,是形容词,但是一般放到所修饰的词后面。凡句子中含有是“有??可以用到”的时候都可以考虑这个词。这个词关系到我们思维方式,而不是这个词用法有多复杂。反义词是unavailable. 先看几个句子:

1、对不起,没座了。:g_K_U

Chinglish: Sorry, we have no seats now.

Revision: Sorry, no seats available.

2、网站暂时无法访问。.O)B:E n7{_M;H_W_f7pGRE,TOEFL,SAT,IELS,GMAT,visa,USA,留学签证申请美国英国加拿大欧洲_Z_e_k-v)G*S3p.O

Chinglish: This website can't be visited temporarily.

Revision: Website Temporarily Unavailable.

有时候尽管不是非用available/unavailable不可,但是多用一些,看起来正宗。在google.com中搜索结果:是约有441,000,000项符合available的查询结果,即4亿多条,但是我们用过几次。他们爱用的我们老不用,难怪大打折扣。要学习例句,google.com里多得是。几亿条了可不是。

第四词 Surprise

有人可能会说,这个词有什么了不起?选中这个词,完全就看重这个词包含的一种文化。西方人注重生活情调,特别看重带给朋友或家人的“惊喜”。

先看几个句子:GRE,TOEFL,SAT,IELTS,GMAT,visa,USA,留学签证申请美国英国加拿大欧洲p7g_^7^_S_o7|#Q

1、我男朋友来看我了。真是个惊喜!

My boyfriend has come to see me. It's really a big surprise!

2、对于这名老教师来说,真是惊喜连连啊。 8A$t_`_K0F+s!E#R

To this veteran teacher, it's one surprise after another.太傻超级论坛_r'W;N1]7[_s/F_A

这个词不难用。作为国人,要提高自己的生活趣味,就多点surprise吧!

B n;b1D ?#P_H_a

在google.com中,约有25,100,000项符合surprise的查询结果。

第五词 Skills太傻超级论坛&V

作“技能、水平”讲。以前一想到“水平”一词,就会想到level一词,但是老外可不是这么想的。skills一词更近。先看几个句子:u0E/K+O,G R

1、怎样才能提高我们的英语水平?

Chinglish:How to improve our English level? (他们一般不这么说,但是应该可以看懂) Revision :How to improve our English skills?

2、他写作、翻译水平很高。

Chinglish:His writing and translating level are very high.

Revision:He has very good writing and translation skills.

现在追求技术的时代,skills也走俏。什么English skills, computer skills, study skills, survival skills, writing skills...都泛滥了,我们也"决口"一次如何?

第六词 Offer

这个词比较微妙。英译中时不太好处理,正因如此,这个词才值得我们重视。 _A_Y_R;~_E)w,N

先看几个句子:

J%T_F_r_v"q 太傻超级论坛

1、谢谢你的好意,不过我可以走回去。

Chinglish:Thank you for your goodwill, but I can go home on foot.

Revision: Thanks for your offer, but I can walk home.

2、全国人民纷纷向灾区伸出了援助之手。8S_a/l_F/o/O!k$N;n_2D%};['QA Qj'K

0i"S4R,d*x-Fc"k_[version 1:People from all over the country all giving their hands to the disaster area.

|

Alt Version: People from all over the country are offering helping hands to the disaster area.

3、他给了一件工作给我。

version 1: He gave me a job to do. 8I_J_o_x/V*[_S8j-f4J-

Better version: He offered me a job.

k1Q J_S%J_q

Offer可以做动词用,也可以做名词用。还有一些固定搭配,其中Job offer非常红。

凡是带有“给予”、“善意提供的(帮忙)”等意思,就可以考虑offer这个词。我们可以把give一些空间让点给offer。

这个机会可是我最后给你的。答应不答应随你的便。This is my last offer to you. Take it or leave it.

第七词 Difference

意思是差别。对于difference只需要掌握一到两个短语,我们口语水平就会前进一大步,让你的同学对你刮目相看,那就是make a difference(有很大不同)或make no differences(没什么不同)。

1、你说的什么移动、联通, 我看还不一路货色。

2、这种化妆品你用用看,效果绝对不一样。

Chinglish: Please use this kind of cosmetics, the effect is absolutely different.

Revision: Please try this sort of cosmetics, i bet it'll make a big difference.

(不好意思,我就是喜欢try这个词)

3、上帝啊,再给我一次机会,我不会再这样了。

Chinglish:God, please give me a chance again, I won't do this again.太傻超级论坛_N#y5_H!G!_Z_`4u_M9V_r You're talking about Telecom and Unicom. The way I see it, they make no differences at all.

Revision: God, please grant me another chance, and I'll make a difference.

凡是一样不一样,都可以考虑这两个短语,你用好了,绝对可以make a difference。

另外说一下,受教科书的影响,说“不同”的时候中国学生习惯be different from这一句型。但是很多时候

differ from这个动词形式更简单,try it, and you'll make a difference,让你的老师、同学对你刮目相看。

西方人崇尚个人奋斗,追求与他人不一样。这个词,对于他们来说,太神圣了。在google.com中,make a difference这一短语搜索结果近600万,所以以后有条件,我们就要make a difference,没有条件时,创建条件也要make a difference。

第八词 point

pointless(没意义)一词也算它一伙的。

先看几个例子:

太傻超级论坛_O i-U_U1q_P_T;d*j8G:b 提到这个词,完全是meaning 一词在作怪。 GRE,TOEFL,SAT,IELTS,GMAT,visa,USA,留学签证申请美国英国加拿大欧洲J%@%?*l-O!n1、你这样做是什么意思?

Chinglish: What is your meaning in doing this?

Revision: What's your point?

2、如果你抽烟的话,就别怕得癌症。再问“上帝怎么这样对我啊”没什么意义。

Chinglish: If you smoke, you should not be afraid to get lung cancer. It's meaningless to ask "why did God do this to me?". (注:meaningless可用,但是老外不爱用,爱用的是我们) Revision: If you smoke, you should be prepared to get lung cancer; it's pointless toask "why did God do this to me?".GRE,TOEFL,SAT,IELTS,GMAT,visa,USA,留学签证申请美国英国加拿大欧洲%I_R a *y&s/Y_E_B-T_~,

要洗脑子,转变中式思维习惯,就别怕“矫枉过正”。以后凡是遇到“有意义”、“没意义”的时候,先考虑point/poinless,而不要先考虑meaning什么的。

第九词 Access

意思很多,英汉不好一一对应,先看一些例句。

1、我这里上不了网。

Chinglish: I can't go on internet here. (老外还以为是你有事、或这里不适合而不能上网) Revision: I can't access the web/the internet here. (说明想上但是上不了)

2、天!今天我邮箱打不开了!

Chinglish: My god! I can't open my mail box today! (我看也可以这么说,但是这样说不如下面的好)

Revision: My god! I can't access my mail box today!

这个词网络味比较浓,既然我们天天上网来混,应该多了解一下。

第十词 Sense

这个词主要由于几个相关短语而流行的。

这几个短语分别是: a sense of (responsibility, humor...)---有幽默感等, make sense/not make any sense,有意义,没意义(所以我说别老用meaningless,不是人家听不懂,那很中式的)。 几个例句: (c*@5R_|(-b;G_h y8]5`_N;}_C8l_fC Y(t_@9}_p_K

1、我很喜欢他。他很有幽默感。

Chinglish: I very like him. He is very humorous.

Revision: I like him very much. He has a good sense of humor.

2、我知道,不过有的地方没什么意义。

Chinglish: I know, but it's meaningless in some places.

3、什么?至少六周?这样做有什么意义呢? -P#|#a*W9m'|_#C_|_y7R_F_U太傻超级论坛!_2l_K9V_I6t Revision: I know, but again at some point it doesn't make any sense.

What? at least 6 weeks? Does it make any sense?(或what's your point?)

第十一词: Afford

意思是买的起,付得起、花得起时间、金钱、精力等。

而不能说I'm willing to afford it。

s ^;g_q!\GRE,TOEFL,SAT,IELTS,GMAT,visa,USA,留学签证申请美国英国加拿大欧洲E {!^9i'E0}_b 但是Afford只能表示能力,不表示意愿。例如我们可以说I'm willing to pay, but I really can't afford it,-O

用好这个词,我们的水平就会提高一个档次,让你的同学打心底里佩服。

我们来看一些例子:

1、这顶帽子贵得也太离谱了,我买不起。 $j ][_d/u

Chinglish: This hat is extremely expensive, I can't buy it.

Revision: This hat is so expensive that I can't afford it.

2、这个村子里好多儿童都上不起学。

Chinglish: Lots of kids can't go to school because they're poor. (意思表达出来了但是不精练) Revision: Plenty of kids in this village can't afford to go to school (can't afford education). _?_M_[7l-n_l8~8}

3、抱歉,我跟你玩不起。

Chinglish: Sorry, I can't play with you.&G_A-k_J:q,@*P

Revision: I can't afford to play 'games' with you, sorry.

这100词到底要写多长时间,我也不知道。现在工作太忙了,老板要知道我偷偷干别的,还不炒了我,所以我还得慢慢写,I can't afford to lose my job, because I'm the bread-winner and I have a big family to support.

第十二词 Deserve

这个词字面意思是“值得”、“该受到”,可褒可贬。用到的场合其实挺多的。几个例句就可以解决问题。

1、你是老鼠戏猫,真是自作自受!太傻超级论坛{_P$Y_u_j

Chinglish: You're like a rat teasing a cat... (下面不会了)

2、那个好心女孩终于嫁给了她的心上人。她是有好报。 _e(k_j_Z$g"p Revision: I think you're playing with fire. You deserve it!

Chinglish: That good-hearted girl was married to the man in her heart at last. She was good so she had a good end.

Revision: That good-hearted girl married her 'prince' finally. She deserved it.

3、你竟敢这样对我?找打啊?

Chinglish: How dare you do this to me? Do you want me to beat you?

Revision: How dare you do this to me? You deserve a kick in the ass!

4、你很有能力,你应该找到更好的工作才是!_N_k [_`_um_~GRE,TOEFL,SATELTS,GMAT,visa,USA,留学签证申请美国英国加拿大欧洲_j._"P _H_k_]4[6W6l

You're very able. You deserve a good job.

这个词比较微妙,个人喜欢这个词,不多说了。

第十三词 Frustrated Z%b M ^2M%U(?GRE,TOEFL,SAT,IELTS,GMAT,visa,USA,留学签证申请美国英国加拿大欧洲_z'c'M If you think that I deserve some applauses or flowers, why not let me know about it.

表示心情沮丧、灰心丧气时,老外偏爱frustrated这一词。我们喜欢是sad, lose one's heart等表达法。没说过frustrated一词三次以上的,那么英语还不算入门,用法特别简单,当你觉得灰心丧气时,forget about "sad", use this word instead.

例句:GRE,TOEFL,SAT,IELTS,GMAT,visa,USA,留学签证申请美国英国加拿大欧洲g 太傻

1、没有一个女孩子给我写过信,我真是沮丧极了。

Y3_V;M_n;Q I'm so frustrated that no girls wrote me._k b w&|;U_i&O8V#O

2、公司业绩总是不好,总经理真是心灰意懒。

;{_J_q7o1V-x

Chinglish: The total manager is very sad because the achievement is not good.

—————— Revision: The general manager is so frustrated for the poor performance of his company.

If, if lots of people come and shout to me:"Coolmax, your English is so poor and limited!" I'll be extremely frustrated.

再说一遍,以后要常说 frustrated哦!说多了,你就有老外的感觉了。

第十四词 Indifferent

这一词表示冷漠、无动于衷的意思。很容易用,用起来就让人觉得地道。既然这么好用,我们就该多用,用过了也没事。

其名词形式是indifference。 /v#B6Y_['C7lC_d$D

例句:

1、为什么对这次海啸受害者有些人却无动于衷?

~2C k-X,q

Why some people are so indifferent to the victims of this tsunami?

2、他对别人对他的侮辱与嘲笑不屑一顾。

He was indifferent to insults and scorns thrown at him.

}9R8HH B太傻超级论坛1D;R7R$D_P!I,d.~

When I was very young, I liked a girl named "Xiaofang" very much, and I tryied all means available to please her, but she was still indifferent to me. At last I became utterly frustrated and lost my patience.

第十五词 Promise

许诺,承诺。西方人很神圣的一个词,我们不可不用,也不可滥用。“君子一言,驷马难追”啊! 对于Promise一词,我们用真诚的心来使用它。

例句:

1、君子一言,驷马难追太傻超级论坛!l_r \L_C_c

A promise is a promise. (最简单、最朴实的语言,蕴藏了多少艰辛!)

2、我保证我再也不犯这种错误了。

I promise I won't make this kind of mistakes again!

说话算数哦!再说一遍,不可不用,不可滥用,好神圣的一个词。对于老外,哪怕是你随口答应的,也一定要办到!现在已经有老外控告我们中国人老说谎了!例如一起合影,有学生随口答应给老外洗一张,结果老外等来等去,就是没人给送。其实文化不太一样,我们委婉谢绝或说点便宜话,但是他们看不出来的。

第十六词 Hurt

“受伤”或“疼痛”的意思。可能是生理上受伤,更表示心里上受伤。很红的一个词,失恋的人必备词汇。唉,我们的传统英文教育就是那么回事,学了10年英文,不知道“我手指疼”怎么说的大有人在。

先看几个例句:

N)a_|'D_T-P8m1E:T

1、对不起啊,我是无意伤害你的。 _H_d_]_`_T_Z

Chinglish: Sorry, I didn't want to harm you on purpose.

Revision: Sorry, I didn't mean to hurt you.

2、哦,天哪!你竟然不理我了。我受伤了。

Chinglish: Oh, God, you don't notice me! I am injured.(Injure一词一般不用于心理方面的伤害)。 Revision: Oh, God, how come you start to ignore me! I'm hurt.

3、别动我,我右手大拇指指疼。

Chinglish: Don't move me! My right thumb aches. (动某人的话也可以用 touch)

Revision: Leave me alone! My right thumb hurts.

At last I want to remind some friends that we should never tell a woman that she is 'fat'. She would be hurt or even offended if you do that.

第十七词 Mislead

其形容词是Misleading,被动形式是be mislead。意思是误导。我们国人不太爱说,但是爱好政治与辩论的老外整天把这个词挂在嘴上。所以我们要学。

这个词不难用,关键是思维方式不同。

我们先看几个例句:

1、你没有意识到这份报纸在误导民众吗? 'y'x1F!D.m_m.n_v$t*c

Haven't you realized this newspaper is misleading its readers?

2、我觉得你是被宣传误导了,也许是被洗了脑子了。_M#L8wz7N太傻超级论坛V+b

I deem that you're mislead by the propaganda and maybe you're brainwashed.

So, my only wish reagarding this thread is that I'm not misleading.

最后别忘了,这个词也是我们Chinadaily的News Talks 版面最红的字眼之一。不信大家去那里搜索看看。

第十八词 Offend

这个词表示“冒犯”、“得罪”,老外整天挂在嘴上。我们要跟进。一般用法是offend sb.被动是be/get offended.

要善于识别offend使用范围。汉语语言特别丰富,所以我们要特别注重内在含义。

例句:_x_H:@_~)O_j_I_W_l5B_R5|$h&M r3C w

GRE,TOEFL,SAT,IELTS,GMAT,visa,USA,留学签证申请美国英国加拿大欧洲_X_Y%H_S 1、你对她的穿着评头论足,她可能会不高兴。

到offend一词就是罪过) Chinglish: You're commenting on her dress; she might be unhappy. (还不太中式,但是想不

Revision: You're criticising her dress sense. She might be offended.

2、我什么时候得罪她了?她这人真怪!

Chinglish: When did I do bad to her? She is so strange! (不算太中式,但是想不到offend就是罪过)'o P_?$}

Revision: Have I ever offended her? She's just being so weird!

Sometimes, when we are commenting on others or their work, we should know what we're talking about and we should be as polite as possible, so that they won't get offended.

第十九词 Update

这个词特别简单,但是我们不容易说好,一般是学一次,知道重要性后,终生难忘。

表示更新后的信息,也可以做动词,进行更新。现在知识更新特别快,难怪这个词也吃香。

例句:

1、新的在哪?

Chinglish: Where is the new one?(不算太中式,但是中国学生会用update会让人刮目相看) Revision: Where's the update?

2、这是最后一次的更新。

Chinglish: This is the newest change.

Revision: This is the latest update. (会用latest的也不简单)1E 太傻超级论坛s*]3i"t4x'R_G_o2S

You know I'm pretty busy with my work and I have to work overtime everyday, but I'll try my best to keep this thread updated.

第二十词 Challenge

哎哟,这个词好厉害哦,太流行了,不论是英文的challenge还是中文的"挑战"都快用烂了。以前我们流行说“把压力变成动力”,而老外则流行说“face the challenge”(面对挑战),思维方式不同是关键。现在我们要学英文了,我们想学好英文了,所以思维方式要跟着人家走。

例句:

1、这个任务难做啊,但是不做不行呀。

炼)

Revision: This task is very challenging.(怎么样?既简练,又把内涵说出来了)

2、甲:这次我们做主。 乙:我反对!#X_}_K4c W1s;k$w_a_{_p)t_Z_`6H Chinglish: This task is very difficult and I have to do it.(意思有了,但是用词功夫还需要多多修

Chinglish: A--Let us decide it this time. B--I oppose that!

Revision: A--We're the boss this time. B--I challenge that! (challenge还有表示正式宣布反对的意思”)

由于这个词泛滥了,我不想多举例子了。但是虽然泛滥,但是暂时还没有取代这个词的其它字眼,所以我们还得用。

第二十一词: Fail

表示没办到,没做到,失信,或该做什么没做。这个词用好了,也不简单了。不过这个词特别好用。我们只需要加学一个fail to句型。

请看例句:@/J1t_t

1、他昨天在演讲中没有提到过我们。(背景:该提到但是没提到)

Version 1: He didn't mention us in his speech yesterday.

Better version: He failed to mention us in his speech yesterday.

2、如果应用程序启动不了,也别慌张。 3v ~.z1F6P太傻超级论坛#J_t

Chinglish: If the program can't be started, please don't be afraid.

Revision: If the application fails to load, just relax. (dj_U,f7Z

顺便说一下,这个词开始我也没注意过,后来经常看到老外喜欢这么说,再一注意,果真是这样的。

第二十二词 Appreciate

感谢以上各位捧场,祝你们好运!

I'm pretty busy, but I promise I'll keep this thread updated!

I really appreciate your replies and your encouragement!

Any constructive ideas would be highly appreciated!

这个词一般就这样用。表示“感激”。礼貌用语,必不可少。 _M6?!I_`_g7n_t_|_D太傻超级论坛\5w+K#e!S__6R:p

第二十三词 Contribute

名词形式是contribution. 意思有“捐献”、“投稿”等意思。凡是有贡献,都可以叫contribution。contribute这个动词一般与to 连用。

例句:

1、这事他也出了不少力。

Chinglish: He also supplied his strength to this.

Revision: He also contributed a lot to this.

2、谢谢你啊,你可帮了大忙了。 :k)c_D_s3C.P$Z太傻超级论坛.E_i d_y_I!C3}_dGR

Version1 : Thank you very much. You really helped a lot.

3、你只知道批评别人,你自己做了多少事? 太傻超级论坛)i Version 2: I really appreciate your great contribution.(看情况)

Chinglish: You only know how to criticise others, but how much thing have you done yourself?

第二十四词 Leave

这个词看起来简单,但是如果看不起它的话就不容易用好。用好了可以帮助我们省大力气,一旦接受就可以为我们所用。

这里不讨论它的“离开”含义。那个确实很简单。要讨论的是“放任”、“不干涉”以及“造成??的后果”等意思。弄清下列例句就可以学好leave这个词。

例句:_s.M%W GRE,TOEFL,SAT,IELTS,GMAT,visa,USA,留学签证申请美国英国加拿Revision: You're a critic! Where's your contribution?GRE,TOEFL,SAT,IELTS,GMAT,visa,USA留学签证申请美国英国加拿大欧洲3x_YI5P 这个词用起来自然。好用,实用。

1、别管我/别打扰我!

Leave me alone! (超级经典)

t_BD#s_o7m

2、门别关。

Chinglish: Don't close the door.

3、维持原状。 太傻超级论坛_s$k_P_p&B f*Hp_S Revision: Leave the door open.

Chinglish: Maintain its original form. (好费劲啊)

Revision: Just leave it as it is. :f_u_I8l+s_?太傻超级论坛

4、昨天晚上在郊区发生爆炸案导致1人死亡,11人受伤。

新闻广播超级经典句)

`,w The bombing took place in the suburb last night, leaving one dead and eleven injured. (VOA

Ok, let's work hard and we should never leave today's work for tommorrow. $z_

第二十五词 Scenario.iR-Z

这个词是“假想”、“设想”的意思。会用这个词不容易。凡是用过该词三次以上的(查词典抄来的不算),我敢断定其英文水平已经达到Great甚至是Excellent了。

这是来自本论坛的一句话:

In the unlikely scenario that there is no major conflict, China is obviously willing to give peace a chance so long as Taiwan is not being unleashed by the Americans to pursue de jure independence.

I9U6_ K,k_v2I)\,q(T*m/Q'OGR

第二十六词 Practice

这个词大家都认识,但是它有个“习惯”、“惯例”的意思,用起来让人觉得挺正宗的。如Social Practice(某个社会中的常见做法)、Common Practice (司空见惯的事)。 )Z5n+j_v_C_e(B$k

例句: +r_y5x*t_D.v2d_\

那个在封建社会可是个常见的现象。

Chinglish: It's was a familiar phenomenon in the feudatorial society.

Revision: It was common practice during the period of Feudal rule.

{!N_@-D-Z_J_Hf_V

虽然用到的场合不多,但是在很多时候可以替代被我们滥用但是老外又不那么用的“phenomenon ”这个词。

第二十七词 Impress

形容词形式是Impressive。绝对好词。这个词翻译起来难,字典上的意思是“给??留下深刻印象”,但是总觉得不是很服帖。所以这个词比较棘手。正因如此我们要学习。老外好多时候张口就是impressive这个词。

例句

1、Coolmax,你这个帖子不怎么样。

Chinglish: Coolmax, your this post is just so so.

Revision: Coolmax, I'm not at all impressed by this thread of yours.

2、在我记忆中,中国给我的感觉太棒了!

Chinglish: In my memory, China gave me a very wonderful feeling.

Revision: China was really impressive in my memory.

]"W_o0i-R_s:D C GRE,TOEFL,SAT,IELTS,GMAT,visa,USA留学签证申请美国英国加拿大欧洲_r_u&B9b_y

3、成功的推销员知道如何打动他的客户。

Chinglish: A successful salesman knows how to move his customers..u__ F_F_w;A_f-u(M.wI

Revision: A successful salesman knows how to impress his customers.

I;s1P_}&k太傻超级论坛!e4L_C

So, if you want to impress your boss, you have to work very hard, never be late for your work and always try to be creative, and use the word "impressive" to commend your boss each day.

第二十八词 Follow

这个词已Followed by...(后面跟着)结构最为特别。另外还有“遵循??”的意思。

例句: 9g#R+P,S#v0O_s

1、您说怎么办,我就怎么办。:R$a_b3^_[*^8h$F_N

I'll follow your arrangement. 2、校长走进了教室,后面跟了2名警察。

但是老外不这么说)

Revision: The headmaster entered the classroom, followed by 2 policemen.

3、我不会照搬你的模式的。

I won't follow your way.

第二十九词 Lose 太傻超级论坛_E_W(O(g.B$m } 太傻超级论坛_}#e1J$E i_h'n_}_J_uChinglish: The headmaster entered the classroom, with 2 policemen after them. (可以看懂, 太傻超级论坛_? A_U_y_[4o a

动词是lose,表示失去、丢失的意思。如果是形容人,流行用loser,一些教养不好的人动不动就称别人是loser,与这样的人打交道可得小心了。

这些词用法比较广泛,而且比较散。

例句:](c_]-u)o g&v m太傻超级论坛6e

1、如果这样的话,大家都会丢脸的。

If so everyone would lose face.

2、我得警告了,我的耐心快没了。

Chinglish: I must warn you, my patience will be less and less.

Q3yGRE,TOEFL,SAT,IELTS,GMAT,visa,USA留学签证申请美国英国加拿大欧洲)p_|_A?4y

Revision: I have to warn you I'm losing my patience.

3、你输定了。i9i!?_T hE_\_`%]%z

Chinglish: You must lose.

Revision: You're bond to lose.

` q9w_s&n

4、他这个人输不起。

Chinglish: He can't bear to lose too much.8f#u_d q_`-d_F

Revision: He is a bad loser. (或sore loser)

Actually name calling can solve no problems. A real loser is virtually the one who loves to call others "loser".

第三十词 Some

这个词怎么也拿出来了?有什么秘密吗?其实这个词已经被CCTV-4与CCTV-9用烂了!

})@

Some特殊意思有两个,一个是某个,表示不确定,指人或物,如some book也未必是错的,可能是“某本书”的意思而未必是一些书的意思。另外一个意思就是“大约”。看了几次cctv英文节目,发现他们有个毛病,在表示“大约”的时候,几乎不用about而只用some.

例句:E!c

Some 1,000 Dinosaur Fossils Found in China's 'Dinosaur Cemetery' 。 )C ~)H_e_n.B

在中国的“恐龙墓地”发现了大约1000具恐龙化石。

第三十一词 Lover { 太傻超级论坛:?_m6t!t_b"d_j_j 如果我们以前不用,也可换换口味。不过some比about显得正式。

这个词用得太广了。老外动不动张口就是peace-lovers。此外还有book lovers, China lovers, Music lovers??太广了。可是我们国人说得太少了。

下面几句可能两种说法都可以,但是老外偏爱第2种。这个不是有多难,我们不会用,而是我们的思维习惯决定了老是想不到。

例句:

1、我这个人挺爱读书的。;H2V+n_O&b9V-U4D

k+y_g f_d_g_iVersion 1: I love reading books. (没错)

Better Version: I'm a book lover. (更地道)_Y3V1z_U i_s_~*Z'j

2、中国坚定地与全世界爱好和平的人们站在一起。

Chinglish: China is resolutely standing with all people who love peace all over the world.(很罗嗦的不是?)

_ @4X(VGRE,TOEFL,SAT,IELTS,GMAT,visa,USA,留学签证申请美国英国加拿大欧洲$})W"A_[#q_f

Revision: China stands firmly with all peace-lovers world-wide.

b)D太傻超级论坛7N_d_m!J

Some forumites on Chinadaily community attack China from time to time while asserting they're 'China-lovers'.,D

要让世界充满爱,我们应该多用lover少用hater一词。

第三十二词 Show

这个词我们都很熟悉。但是需要的时候是否用到了?

例句:+g#~_`t$Z_]

+j.b"z1p;r_\_Q1、你的照片给我看看好吗?(超级常用句)

Chinglish: I want to look at your photos, ok?

Revision: Can you show me your photos?

2、这个星期天我想带你到处逛逛。_^GRE,TOEFL,SAT,IELTS,GMAT,visa,USA留学签证申请美国英国加拿大欧洲-T_J_O_J3d_W

Chinglish: I plan to take you out everywhere and have a look this sunday

Revision: I plan to show you around this sunday.

3、什么?想要我去啊?拿钱来!(常见开玩笑的话)

Chinglish: What? You want me to go? Give me your money!

Revision: What? You mean I'll do the job? Ok, show me the money.

Want to improve your English? Show your sincerity please. GRE,TOEFL,SAT,IELTS,GMAT,visa,USA留学签证申请美国英国加拿大欧洲@_J_k_@8E

Further Anglification...

发表于 2007-1-14 03:52 by maebus 天使

A few of your sentences are still in Chinglish. Here is how I would translate them:

Revision: The cake is so delicious. Please try some. _|_G

Anglification: This cake is delicious. You should try some.

)D)X_F_J n_E_~8?9h

Revsion: Don't worry, I'll try my best.

Actually, this one is already proper American English, but the Chinese sentence is so much more nicely written. Below is an English version which captures that.6m,c+?&f_d:I

Anglification: Don't worry, everything I can do shall be done.

太傻超级论坛_E0l&u;x_G_X_L

This skirt looks so beautiful. Would you please try it?

Anglification: This skirt looks beautiful. Why don't you try it on?

Revision: Sorry, no seats available.

Anglification: I'm sorry, we have no seats available at the moment/at that time.

\"j_3W y1I_h_~_j_i

Revision: Website Temporarily Unavailable. ww

This is not proper English, but rather an abbreviation of sorts. In full English:

This website is temporarily unavailable.

Revision :How to improve our English skills? (Tt/K&H$v_{.q

Anglification: How do we improve our English skills?

a)w@*r_G_q

"how to ..." can only be used in a statement, i.e. "This is how to ...", and "how do ..." is used in questions.

Revision:He has very good writing and translation skills.

This is again correct, but would be more commonly stated as:

He is very good at writing and translating.;u.E

Revision: Thanks for your offer, but I can walk home.

It's again proper American English, but sounds a bit awkward.

Thank you for the offer, but it's just as easy for me to go home on foot.

Etiquette regarding offers in English-speaking cultures is too large of a subject to explain here. _W_E_F_a2{1j!`

Revision: Please try this sort of cosmetics, i bet it'll make a big difference.

Anglification: Try these cosmetics. You'll notice a difference.

"I bet it'll make a big difference" is an insult; it's saying "You're ugly."

Revision: What's your point?

English, doesn't represent the original sentence.

Anglification: What's the point in doing this?

Revision: I know, but again at some point it doesn't make any sense. "P_X_o8~!v5m_u7^_V 太傻超级论坛_}_p_g#Q0w'z1m

Anglification: I understand, but there are places where it doesn't really make sense.

Why some people are so indifferent to the victims of this tsunami?太傻超级论坛'_4V_[

Anglification: Why are some people so indifferent to the victims of this tsunami?

The original (incomplete) sentence uses "why" as a noun, where it definitely should be used as an adverb.

Revision: Have I ever offended her? She's just being so weird!

Actually, the way 怪 is used in Chinese is quite strange to English speakers hearing Chinglish. People described as strange are said so because of vastly different behaviour and certainly not in the case of disagreement. _b_X_V0N ]_z_k `

Anglification: Have I ever offended her? She's being very peculiar.

0B_};`_c%f9X&j

太傻超级论坛_?_b'N m_wv_|

Revision: It was common practice during the period of Feudal rule.

Anglification: It was common practice during feudal times.

Feudalism is a system, not a monarch, so your sentence doesn't make sense.

Revision: China was really impressive in my memory.

Anglification: In my memories, China was particularly impressive.

+p-{_]_s+@_P

"C_p_P(F_L_H5e_b%

If so everyone would lose face.

"Face" as used in China does not exist in the English-speaking world, or is at least very improminent. The

sentence is valid English, but carries vastly different connotations.

^_X)_4e_t_H:Q!x_Q_Y(W2U*u_r6r4d_F:u_w_j

There are still misspellings, typos and grammatical errors in some of the other sentences that I didn't correct, for brevity.

老友记经典实用口语

1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的

2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况

3、I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活)

4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了

5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看!

6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”)

7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。

8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词)

9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人

10、You are so cute. 你真好/真可爱

11、Given your situation, the options with the greatest chances for

success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用)

12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法)

13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢

14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思)

15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵)

16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配)

17、That’s not the point.这不是关键/问题所在

18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略)

19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。

20、I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue……

21、Just follow my lead. 听我指挥好了。

22、Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型)

23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)

24、The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助)

25、We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等于非常高兴)

26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用)

27、Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式)

28、We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short打断话语;中断某事;)

29、This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什么事情很糟糕)

30、You do the math.你自己来算一下

31、I’m with you 我同意你的观点

32、I was/will be there for you.我支持(过)你!(还记得老友记主题曲最后一句吗)

33、I’m all yours!我全听你的

34、I’ll take care of it. 我会搞定的

35、I would like to propose a toast.(英美电影宴会婚礼场景经典句型;提议为什么事情举杯祝福时用:)

36、Lucky me! 我真走运/幸运!(诺丁山里面出现)

37、Storage rooms give me creeps. 储藏室让我全身冒鸡皮疙瘩。

38、What is with that guy? 那个家伙到底怎么了?

39、Plus, I’m gonna take you out a lot for free dinner. (plus除此之外)

40、we’ve talked about the relationship and stuff.(And stuff诸如此类)

41、Too bad we must return them. 很不幸,我们必须退还它们。(too bad开头来描述一件糟糕的事情)

42、Take my word for it. 相信我

43、Here’s to a lousy Christmas!(here’s to……为……而干杯)

44、I made a fool of myself.

45、To hell with that bitch! 让那婊子见鬼去吧!(咒骂别人的时候,to hell with)

46、The worst part is……最糟糕的是

47、I think I should give it a shot/go!我觉得应该尝试一下!

48、Now you tell me she’s not a knock-out! 你该不会说她不是个美人儿吧!

49、Be good!/be a man/be cool! 要听话/像个男人的样子/冷静点

50、Nice save!好扑救!/打圆场避免失态(来源于足球)

51、Man, you scared the shoot/crap out of me!你把我吓坏了! Beat the crap out of sb(crap等于shoot,不过要稍微文雅一些;)

52、You did it!你做到了!(或者还可以说I made it! 口语中要注意make, do等小词的运用)

53、Let’s make a deal!我们做笔交易吧。

54、That was close!/close one 好险

55、What if I had the guts to quit my job.(have the guts有种,有勇气)

56、How did it go with Ceria?和Ceria怎么样了?

57、How’s it going?/ how are you doing?你好

58、It’s not like (I did this on purpose).并不是……(又是典型的绕弯子式美国思维了!这句话还可以换成Not that I did this on purpose)

59、How come you are working here? 你怎么在这里工作?(how come=why)

60、I’ll fix it! 我去搞定!

61、Hats off to phoebe. I’d say that you’re a very good competitor. (hats off to向谁脱帽致敬)

62、How long has it been since (you had sex with your gf)? 有多久没做……

63、Forget it!/skip it!/I don’t wanna talk about this any more. 别提了

64、I mean it! 我是认真的!

65、I’m totally over her! 我早就忘了她了!

66、I’m gonna pay for it tonight. 今晚我要付出代价。

67、Where were we?刚才我们谈/做到哪里了?

68、Leave me alone! 别管我/别惹我

69、You have to pick your moments/timing. 你说话得选时机。

70、You started it!你先挑衅的(选自 The Incredibles)

71、Will he know what this is in reference to?他知道是谁打来的吗?

72、Make it three/two.再来一杯/份(和老外一起到酒吧,餐厅点同样东西时的经典用语,言简意赅)

73、That makes two of us. 所见略同

74、Two coffee to go. 两杯咖啡打包。

75、I was trying to reach you all night. 我找了你一晚上。

76、I was wondering/thinking if after work we could grab a cup of coffee?我在想……

77、You bet!当然

78、I’ve been through this!我有经验/我也经历过

79、Did it ever occur to you that I might be that stupid!

80、You really need to hate Julie’s guts.(hate sb''s guts 恨透……)

81、What do you say I buy you a cup of coffee/we go take a walk? 我请你喝杯咖啡怎么样?(what do you say加从句,可用与征求别人意见)

82、Hold it! 打住!

83、Up yours! 去你的

84、I don’t have a clue!我不知道

85、Come on, cut it out! 别闹了~

86、You are nothing like us.你一点都不象我们。It’s nothing like

Hobbit/You guys, this cat is nothing like my grandma’s cat.(nothing like sth表示一点都不像)

87、If you want kids, then kids it is! 如果你想要孩子,那就要吧 Art it is/ two it is !!/ a hundred it is (名词加it is 表示一种不耐烦语气)

88、Mind if I see some identification? 介意我看看证件吗? Mind if I come downstairs with you?

89、It’s between Ross and me. 是我和ross之间的事情

90、I''ll give you a call if anything comes up.

91、I don''t give a/an damn / f*k / shoot / ass... 表示不在乎.

92、The judging stuff has taken a lot out of me.(take a lot out of sb=making sb tired)

93、I asked around. Word is, he deals primarily in arms. (Ocean Eleven)

94、I bet you 20 bucks I can get her to have breakfast with me?

95、Do not rush/push me. 别催我

96、Call it even. 扯平了

97、Not that I know of. 据我所知没有

98、Part of me thinks the kid’s right. 一方面我觉得这孩子没错but another part of me thinks……(选自拯救大兵瑞恩)

99、You fall for it every time. 你每次都要上当

100、Thanks, man! I’m not really into sports.!/ I’m really not into guys.我不太喜欢体育

There's nothing to tell! 没什么好说的。

He's just some guy I work with! 他只是跟我一起工作而已。

Carol moved her stuff out today. 卡罗今天把她的东西搬走了。

Did I say that out loud 我很大声地说了吗?

She didn't know, how should I know 她都不知道,我怎么会知道?

I am feeling a lot of pain right now. 我现在很痛苦。

How did you get through it 你是怎样熬过来的?

Why am I doing this, and who am I doing this for 我为什么要做这个?我又为了谁?

Who am i gonna ask 我应该问谁呢?

What if I don't wanna do that 如果我不做呢?

Well, it matters to me! 但对我来说很重要!

It's a metaphor. 这只是个比喻。

What does that mean 那是什么意思?

I never made coffee before. 我以前从未做过咖啡。

Push her down the stairs! 把她推下楼!

Put the book back. 把书放回去。

I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it 不好意思,我没听清楚你的名字。保罗是吗? I thought he was a good guy. 我以为他是好人。

You are trained for nothing. 你书都白念了。

You(really)know me well. 你真了解我。

How did you pay for them 你用什么付钱?

I know (exactly) how you feel. 我知道你的感受。

Look what I just found on the floor. 看看我在地板上找到什么?

Let's split it. 我们分了它吧。

what's with you 你怎么了?

What did you get 你得到了什么?

You know what the scariest part is 你知道最可怕的是什么吗?

What were you gonna say 你刚才想说什么?

Wish me luck! 祝我好运吧!

You can't live off your parents your whole life. 你不能一辈子都靠父母。

I can't believe what I'm hearing here. 我简直不敢相信自己的耳朵。

Was he doing it again 他又这样做了吗?

Serious 真的吗? 严重吗?

That's not why we bought the ticket。那并不是我们买票的原因。

Are you still talking about football 你们还在谈论足球吗?

She has issues. 她有点意见。

Why are you here? 你怎么会在这里? 你来这里干什么?

She is pregnant. 她怀孕了。

There's some(kind of)misunderstanding between them. 他们之间有误会。

I've already seen this one! (看电视时)这集我看过了。

Are you through with that 你喝完了吗?

Whose little ball of paper is this! 这是谁的纸团?

Let me fluff the pillow. 让我把枕头拍松一下。

You're scaring me. 你吓到我了。

You're like all chaotic and twirly. 你看起来很慌张。 你慌慌张张的。

He can do no wrong. 他不可能犯错。

Has anybody seen my engagement ring 有人看到我的订婚戒指吗?

Don't touch that. 不要碰它。

You stomped on my heart in front of my (entire) family! 你让我在全家人面前出丑! We will find it. 我们会找到它的。

Don't be mad. 不要生气。

I can't do it. 我办不到。

You might be where he is right about now if you keep doing this. 你再这样做的话就会变得跟他现在一样。 They wanted me to be involved. 他们想我加入。

What's that curry taste 怎么会有咖喱味?

Why is he going to call me 他怎么会要给我电话?

She just graduated. 她刚毕业。

We don't have to know that. 我们不需要知道。

Could you come and help me with the spaghetti, please 可以过来帮我弄一下意大利面条吗?

I think it might take some of the heat off me. 我想这样可以让我喘口气。

What's that (supposed to) mean 那是什么意思呢?

Nothing! It's an expression. 没有,随便说说而已。

Don't listen to your fother. 不要听你爸乱说。

They are satisfied with staying where they are. 他们安于现状。

We don't have that problem. 我们没有那个问题。

What happened between you and him 你们之间发生什么事了?

Here's the deal. Here's what happened. 事情是这样的。

She's pregnant with my child, and we are going to raise the baby. 她有了我的孩子,我们准备把孩子养大。 You knew about this 这些你都知道吗?

What does she do 她是做什么工作的?

I kinda gotta clean up now. 我要开始打扫了。

He is a only child. 他是个肚生子。

I don't have any problem of this. 我没有这种问题。 我没有这种烦恼。

How long was he in there 他在那里呆多久了?

Got any advice 有什么建议吗?

When did it get so complicated 什么时候变得那么复杂了?

Remember when we were in high school together 还记得我们的高中时代吗?

I never thought I'd be here. 我从未想过自己会落得如此地步。

How could I forget 我怎能忘记?

Good shake. Good shake. (握手时)你他她的手好有力。

Does she familiar with the situation 她熟悉情况吗?

She's very supportive. 她很支持。

He's gonna be here for hours. 他要在这里呆几个小时。

She's gagging. 她快断气了。

I dumped him. 我甩了他。

How's this gonna work 这件事怎样处理?

Give me a 'for instance'. 比如说。。。?

I got a job. 我找了份工作。

Why are you so tanned 你怎么晒得那么黑?

I really wanted to thank you. 我真的得感谢你。

I thought we were happy。 我以为我们很快乐。

Spit! 吐出来。

Thank you for giving it to me. 谢谢你把它送给我。

Thank you for giving it back. 谢谢你把它还给我。

Why is she in the title 为什么她会有份?

She gets a credit. 她把功劳都抢走了。

Any nausea 想呕吐吗?

I don't want to be involved in this thing. 我不想卷进这件事。

Isn't that amazing 很神奇吧?

What are we supposed to be seeing here 我们要看什么?

Tilt your head to the left. 头向左边移。

You're gonna be an aunt. 你要当姑姑了。

It was a cheap shot. 阴招。 贱招。

We should do it again. 我们得再做一次。

Since when 什么时候开始的?

Relax your hand! 手放松。

Give it to me. 把它给我。

Don't think of it as a cigarette. 不要把它当成香烟。

I feel complete. 我感到满足。

That's ridiculous! 那太荒谬了!

What did they do to you 他们对你怎样了?

There's five hundred extra dollars in my account. 我的户口上多了500美元。

Keep it. 你留着吧。

We're with you。 我们支持你。 我们站你那边。

You've been so good, for three years! 这3年来你表现很好。

This is your reward! 这是给你的奖励。

Put it out! 熄了它!

How's it going 进展得怎样?

When do we get to meet the guy 我们什么时候可以见到他?

I don't even know how I feel about him yet. 我也不知道自己对他感觉怎样。

Can we meet him 我们可以见他吗?

Why should I let you meet him 我为什么要让你去见他?

They're just looking out after you. 他们只是关心你。

The odds of that happening are a little slimmer. 发生这种事情的机会很少。 机会渺茫。

Let it go. 不要理它了。 别再想了。

You don't know him. 你并不了解他。

I will be good. 我会很乖的。

Do you all promise 你们保证?

Do you promise to be good 你保证会很乖?

Thank you for calling attention to our error. 谢谢你提醒我们的错误。

What bank is this 这是什么银行?

He's here. 他来了。

Be good. 乖。 别乱来。

I've heard so much about you! 我对你的名字如雷贯耳。 久仰大名。

let's let the Alan-bashing begin. 让我们开始攻击亚伦吧

初学英语的人,常用expense来表示一切“费用”。其实expense主要是“花费”“、开支”之意,如current expenses“日常开支”,selling expenses“销售费用”,travelling expenses“旅费”等等。在现实生活中,各种“费用”有各种不同的表达法:

一、admission (n.)指入场费。如:admission by ticket only凭票入场

二、charge (n.)“原价、要价”。常用复数,主要用于一次性劳务所收取的费用,如服务费、行李超重费、旅馆费等等。如:What are the charges in the hotel? 这家旅馆收费多少?

三、cost (n.)本义为“成本”、“原价”。常用来表示对已取得的货物或劳务所支付的费用。

如:The cost of seeing a movie is seven dollars.看一场电影要花七美元。

四、fare (n.)指旅客乘公共汽车、出租车、火车、轮船、飞机等所支付的费用。

如:All fares, please. (公共汽车售票员用语)请买票。

五、fee (n.)医生、律师或其它专门职业的佣金及会费、手续费、停车费等。

如:My lawyer's hourly fee is 130 dollars. 我的律师的佣金是每小时130美元。

六、freight (n.)运费,指海运、空运、陆运的费用。

如:Who will pay the freight on this order? 谁支付这批定货的运费?

七、postage (n.)指邮费。

如:How much postage do I need to send this package?寄这个包裹须付多少钱?

八、rent (n. )土地、建筑物、房舍、机器等定期的租费。

如:The student owed three months’rent for my house.那学生欠我三个月的房租。

九、tip (n.)小费。

如:I gave my barber a fat tip. 我给理发师优厚的小费。

十、toll (n.)道路、桥梁、港口、市场的捐税、通行费及电话费等。

如:This month I had to pay 200 yuan toll call.这个月我要缴200元的电话费。

十一、tuition (n.)学费。

如:John took out a loan to pay his tuition. 约翰贷款交付学费。

accredited journalist n.特派记者 advertisement n.广告

advance n.预发消息;预写消息 affair n.桃色新闻;绯闻

anecdote n.趣闻轶事 assignment n.采写任务

attribution n.消息出处;消息来源 back alley news n.小道消息

backgrounding n.新闻背景 Bad news travels quickly. 坏事传千里 banner n.通栏标题 beat n.采写范围

blank vt."开天窗" body n.新闻正文

boil vt.压缩(篇幅) box n.花边新闻

brief n.简讯 bulletin n.新闻简报

byline n.署名文章 caption n.图片说明

caricature n.漫画 carry vt.刊登

cartoon n.漫画 censor vt.审查(新闻稿件);新闻审查 chart n.(每周流行音乐等)排行榜 clipping n.剪报 column n.专栏;栏目 columnist n.专栏作家

continued story 连载故事;连载小说 contributing editor 特约编辑

contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿 contributor n.投稿人

copy desk n.新闻编辑部 copy editor n.文字编辑

correction n.更正(启事) correspondence column 读者来信专栏

correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者 cover vt.采访;采写 cover girl n.封面女郎

covert coverage 隐性采访;秘密采访

crop vt.剪辑(图片)

crusade n.宣传攻势

cut n.插图 vt.删减(字数)

cut line n.插图说明

daily n.日报

dateline n.新闻电头

deadline n.截稿时间

dig vt.深入采访;追踪(新闻线索);“挖”(新闻) digest n.文摘

editorial n.社论

editorial office 编辑部

editor's notes 编者按

exclusive n.独家新闻

expose n.揭丑新闻;新闻曝光

extra n.号外

eye-account n.目击记;记者见闻

faxed photo 传真照片

feature n.特写;专稿

feedback n.信息反馈

file n.发送消息;发稿

filler n.补白

First Amendment (美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等) five "W's" of news 新闻五要素

flag n.报头;报名

folo (=follow-up) n.连续报道

Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称)

freedom of the Press 新闻自由

free-lancer n.自由撰稿人

full position 醒目位置

Good news comes on crutches.好事不出门。

grapevine n.小道消息

gutter n.中缝

hard news 硬新闻;纯消息

headline n.新闻标题;内容提要

hearsay n.小道消息

highlights n.要闻

hot news 热点新闻

human interest 人情味

in-depth reporting 深度报道

insert n.& vt.插补段落;插稿

interpretative reporting 解释性报道

invasion of privacy 侵犯隐私(权)

inverted pyramid 倒金字塔(写作结构)

investigative reporting 调查性报道

journalism n.新闻业;新闻学

Journalism is literature in a hurry 新闻是急就文学.

journalist n.新闻记者

kill vt.退弃(稿件);枪毙(稿件)

layout n.版面编排;版面设计

lead n.导语

libel n.诽谤(罪)

makeup n.版面设计

man of the year 年度新闻人物;年度风云人物

mass communication 大众传播(学)

mass media 大众传播媒介

master head n.报头;报名

media n.媒介;媒体

Mere report is not enough to go upon.仅是传闻不足为凭. morgue n.报刊资料室

news agency 通讯社

news clue 新闻线索

news peg 新闻线索;新闻电头

newsprint n.新闻纸

news value 新闻价值

No news is good news. 没有消息就是好消息;不闻凶讯便是吉。 nose for news 新闻敏感

obituary n.讣告

objectivity n.客观性

off the record 不宜公开报道

opinion poll 民意浏验

periodical n.期刊

pipeline n.匿名消息来源

popular paper 大众化报纸;通俗报纸

press n.报界;新闻界

press conference 新闻发布会;记者招待台

press law 新闻法

press release 新闻公告;新闻简报

PR man 公关先生

profile n.人物专访;人物特写

proofreader n.校对员

pseudo event 假新闻

quality paper 高级报纸;严肃报纸

quarterly n.季刊

readability n.可读性

reader's interest 读者兴趣

reject vt.退弃(稿件)

remuneration n.稿费;稿酬

reporter n.记者

rewrite vt.改写(稿件);改稿

round-up n.综合消息

scandal n.丑闻

scoop vt.“抢”(新闻) n.独家新闻

sensational a.耸人听闻的;具有轰动效应的

sex scandal 桃色新闻

sidebar n.花絮新闻

slant n.主观报道;片面报道

slink ink “爬格子”

soft news 软新闻

source n.新闻来源;消息灵通人士

spike vt.退弃(稿件);“枪毙”(稿件)

stone vt.拼版

story n.消息;稿件;文章

stringer n.特约记者;通讯员

subhead n.小标题;副标题

supplement n.号外;副刊;增刊

suspended interest 悬念

thumbnail n.“豆腐干”(文章)

timeliness n.时效性;时新性

tip n.内幕新闻;秘密消息

trim n.删改(稿件)

update n.更新(新闻内容);增强(时效性)

watchdog n.&vt.舆论监督

weekly n.周报

wire service n.通讯社

很多人一生气,所有的英文都忘光了,平常英文就说不出口,更何况是吵架,所以满脑子浮现的都是脏话,这是很不好的。有人很绝,英文骂不过人家就用中文,反正对方听不听得懂都无所谓,重要的是让他知道你很凶,你正在骂他就行了。现在让我们来看看一些比较文雅的方式:

Hey!wise up!放聪明点好吗?

当别人做了蠢事时,你可以 说,“Don‘t be stupid!”或“Don‘t be silly.”但这是非常不礼貌的说法。客气一点的说法就是:Wise up!你也可以用尖酸刻薄的语气说:Wise up, please.然后故意把please的尾音拉得长长的。也有人会说, Hey! grow up.意思就是你长大一点好不好?例如有人20岁了还不会自己补衣服,你就可以说Hey! grow up.这根wise up是不是也差不多呢?

Put up or shut up.要么你就去做,不然就给我闭嘴。

要注意的是,Put up字典上查不到“自己去做”的意思,但见怪不怪,很多口语都是字典上查不到的。这句话也让人想到一句成语:walk the walk, talk the talk,即说到做到,有点像是中文里的言行一致,或是只说:walk the talk也可以。

You eat with that mouth?你是用这张嘴吃饭的吗?

别人对你说脏话,你就回敬他这句,言下之意是你的嘴那么脏,你还用它吃饭?还有一种说法:“You kiss your mother with that mouth?”你用这张脏嘴亲你妈妈吗?所以下次记得如果有老外对你说脏话,不要再骂回去,保持风度,说一句,“You eat with that mouth?”就扯平了。

You are dead meat.你死定了。

也可以说:“You are dead.”你完蛋了。

Don‘t you dare!How dare you!你好大的胆子啊!

这句话可以在两种场合说,第一种是很严肃的场合,如小孩子很调皮,不听话,父母就会说,“Don‘t you dare!”意思是你给我当心点,不然等会就要挨打了。另一种场合是开玩笑,如有人说他要跟某网友约会,你说“Don‘t you dare?”就有点开玩笑的语气,你不怕被恐龙给吃了吗?

Don‘t push me around.不要摆布我。

通常当我讲这句话时,我还会想到一个字“bossy”,像是老板一样,喜欢指挥别人。如:“You are so bossy. I don‘t like that.”这句话也可以单讲,“Don‘t push me.”或“Don‘t push me any further.”还有一句跟push有关的成语:push the button,指使,操纵。如:“I know why you are doing this, someone is pushing your button!”

You want to step outside?

You want to take this outside?想到外面解决吗?

老外跟我们一样,二个人一言不合吵起来了,可能就有人要说这句了,指的就是要不要出去打架啦。我还听过类似的用法,如:“Do you want to pick a fight?”你要挑起争端吗?或“This means war.”这就意味着跟我宣战。

You and what army?You and who else?你和哪一路人马啊?

要是有人跟你说“Do you want to step outside?”就回他这一句。意思是说:“喔??那你找了多少人来打架啊?”有时候电视里出现这句对白时,还会打出一排军队的电脑动画,非常有意思。 还有一句话也很好玩:“Who‘s side are you on?”这是在快要打架时,你问人家:你到底是哪一边的?

protectorate (被)保护国

asylum庇护;避难

forntier region, border region边界地区

boundary negotiation边界谈判

status quo of the boundary边界现状

never to attach any conditions不附带任何条件

non-aligned countries不结盟国家

patrimonial sea承袭海

consultations磋商

the third world第三世界

imperialism帝国主义

200-nauticalmile maritime rights二百海里海洋权

developing countries发展中国家

dependency附庸国

plebiscite公民投票

generally-accepted principles of international relations公认的国际关系原则

joint action共同行动

normalization of relations关系正常化

an established principle of international law国际法准则

rudimentary code of international relations国际关系中最起码的准则

international waters国际水域

international situation国际形势

merger of states国家合并

national boundary国界

maritime resources海洋资源

mutual understanding and mutual accommodation互谅互让

exchange of needed goods互通有无

détente缓和

fundamental rights基本权利

reduction or cancellation of debts减轻债务负担

Near East近东

right of residence居留权

arms dealer, merchant of death军火商

...............

Wine And Beer: Different Types Of Alcohol, Same Basic Process

Why wine is stronger than beer on this moment of science.

Wine and beer are made of different ingredients,but the basic process is the same.

You start with a liquid containing some kind of sugar, add yeast, and wait. The yeast digests the sugar, giving off alcohol in the process.

The sugar in beer comes mostly from a grain called barley.With wine, the sugar usually comes from grapes.

Either way, when the yeast finishes its work, the sugar has been turned into alcohol–which stays–and carbon dioxide, which bubbles to the surface.Since wine starts out with more sugar than beer does, it ends up with more alcohol.

Too Strong?

If you make beer or wine at home, the trick is knowing just how much sugar to start out with in order to get the alcohol content you want to end up with.

However, if the alcohol gets too strong, it’ll poison the yeast, stopping the fermentation altogether.

All About The Yeast

How much alcohol the yeast can tolerate depends partly on the type of yeast.And that’s another reason wine is stronger than beer:beer-yeast,with a lower tolerance for alcohol, is killed by the time the alcohol reaches about nine percent.

Wine-yeast is hardier and can withstand concentrations up to around sixteen percent.Since most beer is less than six percent alcohol and wine is generally under twelve percent, yeast usually runs out of sugar before it creates enough alcohol to poison itself.

Not Too Much Sugar

Novice home-brewers and wine-makers often try to boost the alcohol content by using a lot of sugar. This works up to a point, but every strain of yeast has a limit to how much alcohol it can produce before quitting.

Adding more sugar will make a sweeter beer or wine, but it won’t make it any stronger.

So, you know, it is what it is, but Americans aretotally annoyed by the use of "whatever" in conversations。

也许你知道,这就是事实——美国人对日常交谈中“无所谓”这句口头禅最为反感。

The popular slacker term of in difference was found "most annoying in conversation" by 47 percent of Americans surveyed in a Marist College poll。

一项由美国圣母学院开展的民调显示,47%的受访者认为这个带有漠不关心意味的流行词是“交谈中最令人讨厌的用语”。

"Whatever"easily beat out "you know," which especially grated a quarter ofrespondents. The other annoying contenders were "anyway" (at 7percent), "it is what it is" (11 percent) and "at the end of theday" (2 percent)。

"Whatever"轻松击败"youknow(你知道)"位居榜首,另有四分之一的受访者称最讨厌后者。其它入选最惹人厌的用语还包括"anyway(总之;反正)(7%)","itis what it is(这就是事实)"(11%),以及"at the end of theday(到头来)"(2%)。

"Whatever"--pronounced"WHAT'-ehv-errr" when exasperated--is an expression_r_r with staying power. Immortalized in song by Nirvana ("oh well, whatever,nevermind") in 1991, popularized by the Valley girls in "Clueless"later that decade, it is still commonly used, often by younger people。

"Whatever"是一个带有忍耐意味的表达,在语气加重时,它常被说成"WHAT'-ehv-errr"。涅磐乐队于19xx年演唱的一首歌曲使whatever这个词被人们记住(其中出现歌词ohwell, whatever,nevermind)。而在同一年代的后期,影片《独领风骚》中的山谷女孩又使这个词广为流行。如今,这一词汇仍然很常用,它在年轻人中尤为流行。

It can be anall-purpose argument-ender or a signal of apathy. And it can reallybe annoying. The poll found "whatever" to be consistently disliked by Americans regardless of their race, gender, age, income or where they live。

"Whatever"可在结束争论时使用,或者可用来表示漠不关心,这个词的确令人反感。调查发现,无论种族、性别、年龄、收入以及居住地,美国人无一例外地讨厌这个词。

"It doesn't surprise me because 'whatever' is in a special class, probably,"said Michael Adams, author of "Slang: The People's Poetry" and anassociate professor of English at Indiana University. "It's a word that--and it depends how a speaker uses it--can suggest dismissiveness."

《俚语:人们的诗文》一书的作者、印地安那大学英语副教授迈克尔·亚当斯说:“我并没有感到惊讶,因为‘whatever’可能属于一类比较特殊的词。它带有一种不屑一顾的意味,要看说话者如何使用。”

Adams, who wasnot involved in the poll and is not annoyed by "whatever," pointsout that its use is not always negative. It also can be used in place of other, neutral phrases that have fallen out of favor, like"six of one, half dozen of the other," he said。

亚当斯指出,whatever这个词的用法不一定都带有否定意味,它还可用来代替其它一些过时的中性用语,例如“半斤八两”。亚当斯没有参与该调查,他也不讨厌whatever这个词。

But then egative connotation might explain why "whatever" was judged moreannoying than the ever-popular "you know," which was recently givena public workout by Caroline Kennedy during her flirtation with the New York U.S. Senate seat vacated by Hillary Rodham Clinton. "You know," Adams notes, is a way for speakers to seek assent fromothers。

它的否定意味或许可以解释为什么"whatever"要比一直流行的"youknow"更令人讨厌。最近卡罗琳·肯尼迪一时兴起,有意竞选希拉里·罗德姆·克林顿离任后空缺的纽约州联邦参议员席位,她在那段时期的一次访问中频繁使用"youknow"这个词。亚当斯称,"you know"这个词是说话者寻求赞同的一种方式。

Pollsters atthe Poughkeepsie, N.Y. college surveyed 938 US adults by telephone.The margin of error is 3.2 percentage points. The five choicesin cluded were chosen by people at the poll discussing what popularwords and phrases might be considered especially annoying, said spokeswoman Mary Azzoli。

纽约波基普西学院的调查者对938名美国成年人进行了电话调查,调查的误差率为3.2个百分点。该调查的女发言人玛丽·阿左利称,调查所列的五个选项是参加调查的人讨论哪些流行词和用语可能最令人讨厌之后选出的。

不是每天都有好心情,遇到令人生气的事情时,总会找法发泄,今天我们一起来看看英语中发泄不开心情绪的口语。

1. Stop complaining! 别发牢骚!

2. You make me sick! 你真让我恶心!

3. What’s wrong with you? 你怎么回事?

4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做!

5. You’re a jerk! 你是个废物/混球!

6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话!

7. Who do you think you are? 你以为你是谁?

8. What’s your problem? 你怎么回事啊?

9. I hate you! 我讨厌你!

10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你!

11. You’re crazy! 你疯了!

12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)

13. Don’t bother me. 别烦我。

14. Knock it off. 少来这一套。

15. Get out of my face. 从我面前消失!

16. Leave me alone. 走开。

17. Get lost.滚开!

18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。

19. You piss me off. 你气死我了。

20. It’s none of your business. 关你屁事!

21. What’s the meaning of this? 这是什么意思?

22. How dare you! 你敢!

23. Cut it out. 省省吧。

24. You stupid jerk! 你这蠢猪!

25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。

26. I’m fed up. 我厌倦了。

27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用)

28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。

29. Shut up! 闭嘴!

30. What do you want? 你想怎么样?

31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?

32. What were you thinking? 你脑子进水啊?

33. How can you say that? 你怎么可以这样说

34. Who says? 谁说的?

35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的!

36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。

37. What did you say? 你说什么?

38. You are out of your mind. 你脑子有毛病!

39. You make me so mad.你气死我了啦。

40. Drop dead. 去死吧!

41. **** off. 滚蛋。

42. Don’t give me your shit. 别跟我胡扯。

43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。

44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。

45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。

46. You bastard! 你这杂种!

47. Get over yourself. 别自以为是。

48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。

49. It’s not my fault. 不是我的错。

50. You look guilty. 你看上去心虚。

51. I can’t help it. 我没办法。

52. That’s your problem. 那是你的问题。

53. I don’t want to hear it. 我不想听!

54. Get off my back. 少跟我罗嗦。

55. Give me a break. 饶了我吧。

56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话?

57. Look at this mess! 看看这烂摊子!

58. You’re so careless. 你真粗心。

59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?

60. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了!

61. What a stupid idiot! 真是白痴一个!

62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦!

63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你!

64. That’s terrible. 真糟糕!

65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么!

66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你!

67. You’re a disgrace. 你真丢人!

68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!

69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨!

70. I’m sick of it. 我都腻了。

71. You’re such a *****! 你这个婊子!

72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!

73. Mind your own business! 管好你自己的事!

74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处!

75. You’ve gone too far! 你太过分了!

76. I loathe you! 我讨厌你!

77. I detest you! 我恨你!

78. Get the hell out of here! 滚开!

79. Don’t be that way! 别那样!

80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。

81. You’re impossible. 你真不可救药。

82. Don’t touch me! 别碰我!

83. Get away from me! 离我远一点儿!

84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。

85. You’re a joke! 你真是一个小丑!

86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。

87. You’ll be sorry. 你会后悔的。

88. We’re through. 我们完了!

89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟!

90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。

91. I can’t believe your never. 你好大的胆子!

92. You’re away too far. 你太过分了。

93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦!

94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次!

95. I could kill you! 我宰了你!

96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事!·盖茨常用)

97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢!

98. You never tell the truth! 你从来就不说实话!

99. Don’t push me ! 别碰我 (比尔

bangle (手,脚)镯的

bracelet (手,脚)链 镯的

tennis bracelet 由块状物连接起来的手链

brooch (胸,领)针的

earring 耳环的

necklace 项链的

navel jewellery 肚脐饰品的

belly ring 环状肚脐饰品的

barbell 杠铃状肚脐饰品的

dangle 有坠子的肚脐饰品的

pendant 项链的坠子的

ring 戒指

toe ring 脚趾也戴戒指的

tongue ring 舌环??的

fine silver 999纯银的

sterling silver 925银的

coin silver 800或900银的

gemstone 宝石的

gold plated 镀金的的

genuine diamond 真钻石的

CZ diamond 水钻

★ 形容词:

1. 贫穷的:poor = needy = impoverished = poverty-stricken

2. 富裕的:rich = wealthy = affluent = well-to-do = well-off

3. 优秀的:excellent = eminent = top = outstanding

4. 积极的,好的:good = conducive = beneficial=advantageous

5. 消极的,不良的:bad = detrimental= baneful =undesirable

6. 明显的:obvious = apparent = evident =manifest

7. 健康的: healthy = robust = sound = wholesome

8. 惊人的:surprising = amazing = extraordinary = miraculous

9. 美丽的:beautiful = attractive = gorgeous = eye-catching

10. 有活力的:energetic = dynamic = vigorous =animated

11. 流行的: popular = prevailing = prevalent= pervasive

★ 动词:

1. 提高,加强:improve = enhance= promote = strengthen = optimize

2. 引起:cause = trigger = endanger

3. 解决:solve =resolve =address = tackle =cope with = deal with

4. 拆除:destroy = tear down = knock down = eradicate

5. 培养: develop = cultivate = foster = nurture

6. 激发,鼓励:encourage = motivate = stimulate = spur

7. 认为: think = assert= hold = claim = argue

8. 完成:complete = fulfill = accomplish= achieve

9. 保留:keep = preserve = retain = hold

10. 有害于:destroy = impair = undermine = jeopardize

11. 减轻: ease = alleviate = relieve = lighten

★ 名词:

1. 影响:influence= impact

2. 危险:danger = perils =hazard

3. 污染:pollution = contamination4. 人类:human beings= mankind = human race

5. 老人: old people= the old = the elderly = the aged = senior citizens

6. 幸福:happiness = cheerfulness = well-being

7. 老师:teachers = instructors = educators = lecturers

8. 教育:education = schooling = family parenting = upbringing

9. 青少年:young people = youngsters = youths = adolescents

10. 优点:advantage = merits = superiority = virtue

11. 责任: responsibility = obligation = duty = liability

12. 能力: ability = capacity = power = skill

13. 职业: job = career = employment = profession

14. 娱乐: enjoyment = pastimes = recreation= entertainment

15. 孩子: children = offspring = descendant= kid

★ 短语:

1. 充满了:be filled with = be awash with = be inundate with = be saturated with

2. 努力:struggle for = aspire after = strive for = spare no efforts for

3. 从事: embark on = take up = set about = go in for

4. 在当代: in contemporarysociety = in present-day society= in this day and age

5. 大量的: a host of = a multitude of = a vast number of = a vast amount of

预约券 reservation ticket

下午茶 high tea

微博 Microblog/ Tweets

裸婚 naked wedding

亚健康 sub-health

平角裤 boxers

愤青 young cynic

灵魂伴侣 soul mate

小白脸 toy boy

精神出轨 soul infidelity

人肉搜索 flesh search

浪女 dillydally girl

公司政治 company politics

剩女 3S lady(single,seventies,stuck)/left girls 山寨 copycat

异地恋 long-distance relationship

性感妈妈 yummy mummy ; milf(回复中指出的~) 钻石王老五 diamond bachelor

时尚达人 fashion icon

御宅 otaku

上相的,上镜头的 photogenic

脑残体 leetspeak

学术界 academic circle

哈证族 certificate maniac

偶像派 idol type

住房公积金 housing funds

个税起征点 individual income tax threshold 熟女 cougar(源自电影Cougar Club)

挑食者 picky-eater

伪球迷 fake fans

紧身服 straitjacket

团购 group buying

奉子成婚 shotgun marriage

婚前性行为 premarital sex

开博 to open a blog

家庭暴力 family/domestic violence (由回复更正) 问题家具 problem furniture

炫富 flaunt wealth

决堤 breaching of the dike

上市 list share

赌球 soccer gambling

桑拿天 sauna weather

自杀 Dutch act

假#5@p fake invoice

落后产能 outdated capacity

二房东 middleman landlord

入园难 kindergarten crunch

生态补偿 ecological compensation

金砖四国 BRIC countries

笑料 laughing stock

泰国香米 Thai fragrant rice

学历造假 fabricate academic credentials

泄洪 release flood waters

狂热的 gaga eg: I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him 防暑降温补贴 high temperature subsidy

暗淡前景 bleak prospects

文艺爱情片 chick flick

惊悚电影 slasher flick

房奴车奴 mortgage slave

上课开小差 zone out

万事通 know-it-all

毕业典礼 commencement

散伙饭 farewell dinner

毕业旅行 after-graduation trip

节能高效的 fuel-efficient

具有时效性的 time-efficient

死记硬背 cramming

很想赢 be hungry for success

面子工程 face job

指甲油 nail varnish

射手榜 top-scorer list

学历门槛 academic threshold

女学究 blue stocking

王牌主播 mainstay TV host

招牌菜 signature dishes

非正常死亡 excess death

影视翻拍 plays reshooting

四大文学名著 the four masterpieces of literature

城市热岛效应 urban heat island effect

逃学 play hooky, 装病不上班 play hooky from work

一线城市 first-tier cities

高考 the National College Entrance Examines

录取分数线 admission scores

小型警车 panda car

老爷车 vintage car

保障性住房 indemnificatory housing

一决高下 Duke it out

差别电价 differential power prices

囤积居奇 hoarding and profiteering

灰色市场 Grey market

反倾销 anti-dumping

经济二次探底 double dip

吃白食的人 freeloader

橙色预警 orange signal warning

公关 public relation

不幸的日子,不吉利的日子 black-letter day

吉利的日子 saints' days

人肉搜索 flesh search

廉租房 low rent housing

限价房 capped-price housing

经适房 affordable housing

替罪羔羊 whipping boy

对口支援 partner assistance

扫把星 jinx

资本货物 capital goods

初级产品 primary goods

商业服务 commercial service

最终消费品 final consumption goods

原材料 raw material

制成品 manufactured goods

重工业 heavy industry

贸易顺差 trade surplus

外汇储备 foreign exchange reserve

潮人:trendsetter

发烧友: fancier

骨感美女:boney beauty

卡奴:card slave

蹦迪:disco dancing

电脑游戏迷:gamer

家庭主男:house-husband

小白脸,吃软饭的:kept man

二奶:kept woman

麦霸:Mic king / Mic queen

型男:metrosexual man(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种) 新新人类:new-new generation

另类:offbeat

菜鸟:rookie

“色”友(摄影爱好者):shutterbug

驴友:tour pal

娘娘腔:sissy

负翁:spend-more-than-earn

全职妈妈:stay-at-home mom

裸奔:streaking

80后:80's generation

百搭:all-match

肚皮舞:belly dance

片前广告:cinemads

角色扮演:cosplay

情侣装:couples dress

电子书:e-book

电子杂志:e-zine

胎教:fetal education

限时抢购:flash sale

合租:flat-share

期房:forward delivery housing

荧光纹身:glow tattoo

团购:group purchase

健商:HQ

扎啤:jug beer

八卦,丑闻:kiss and tell

低腰牛仔裤:low-rise jeans

泡泡袜:loose socks

裸妆:nude look

普拉提:Pilates

黄牛票:scalped ticket

透视装:see-through dress

扫货:shopping spree

烟熏妆:smokey-eye make-up

水货:smuggled goods

热裤:tight pants

舌钉:tongue pin

纳米技术:nanotechnology

通灵:psychic

文凭热 degree craze

反腐败 anti-corruption

联合军演 joint military drill

财政赤字 budget deficit

拜倒在某人的石榴裙下 throw oneself at sb's feet 打破记录 break a record

创造新纪录 create a new record

终生学习 lifelong learning

天气保险 weather insurance

正妹 hotty

对某人念念不忘 get the hots for

希望把好运带来给自己 touch wood

婚外恋 extramarital love; extramarital affair

职场冷暴力 emotional office abuse

赞助费 sponsorship fee

抚恤金 financial compensation,compensation payment 草莓族 Strawberry generation

草根总统 grassroots president

点唱机 juke box

笨手笨脚 have two left feet

演艺圈 Showbiz

核遏制力 nuclear deterrence

试点,试运行 on a trial basis

精疲力竭 be dead on one's feet

软禁 be under house arrest

拼车 car-pooling

解除好友关系 unfriend v.

发送色情短信 sexting

暴走 go ballistic

婚检 premarital check-up

天书 mumbo-jumbo

情意绵绵的 lovey-dovey

漂亮女人 tomato(俚语);妖娆女子 cheese cake 懦夫 quitter(俚语)

母校 alma mater

非难 a kick in the pants

黑马 dark horse(由回复更正)

挥金如土 spend money like water

意外怀孕 unplanned pregnancy

人流 abortion(回复中指出,用abortion即可)

避孕措施 contraceptives

生殖健康 reproductive health

海外代购 overseas purchasing

试镜 screen test

访谈节目 chat show

智力竞赛节目 quiz show

武侠片 martial arts film

封面报道 cover story

跳槽 jump ship

闪婚 flash marriage

闪电约会 speeddating

闪电恋爱 whirlwind romance

刻不容缓,紧要关头 crunch time

健身 bodybuilding

遮阳伞 parasol

人渣 scouring

头等舱 first-class cabin

世界遗产名录 the world heritage list

乐活族 LOHAS(Lifestyle Of Health And Sustainability) 安乐死 euthanasia

私生子 an illegitimate child; a love child

一夜情 one-night stand

汉语中,我们有很多赞美人的词语,比如说人长得漂亮可以说沉鱼落雁,说人有谋略可以说有勇有谋,在英语中赞美人就很简单了。今天我们就一起看看英语口语中常用的赞美人的表达。

1.you look great today.(你今天看上去很棒。)

2. you did a good job. (你干得非常好。)

3. we’re so proud of you.(我们十分为你骄傲。)

4. i’m very pleased with your work.(我对你的工作非常满意。)

5. this is really a nice place.(这真是个好地方!)

6. you’re looking sharp!(你看上去真精神/真棒/真漂亮。)

7. you always know the right thing to say.

8. you’re very eloquent.(你总是说话得体。)

9. nice going! = you did a good job.(干得好!)

10. the food is delicious.(好吃!)

11. everything tastes great.(每样东西都很美味!)

12. your son/daughter is so cute.(你的孩子很可爱。)

13. what an adorable baby!(多么可爱的孩子。)

14. i admire your work. = 15

15. i respect your work.(我对你的工作表示敬意。)

16. you’ve got a great personality.(你的个性很好。)

17. you have a good sense of humor.(你真幽默。)

18. your chinese is really surprising.(你的中文令人惊讶。)

19. your english is incredible.(我真不敢相信你的英语。)

20. you have a very successful business.(你的事业很成功。)

21. you’re very professional.(你非常专业。)

22. your company is very impressive.(你的公司给我留下深刻印象。)

23. you’re so smart.(你非常聪明。)

24. i envy you very much.(我非常羡慕你。)

25. your wife is very charming.(你的妻子很有魅力!)

26. you two make a lovely couple.(你们真是天生的一对!)

27. you’re really talented.(你很有天赋。)

28. you look nice in that color.(你穿那种颜色很好看。)

29. you have a good taste.(你很有品位。)

相关推荐