马丁路德金 中英文背景介绍

On Monday, January 16, Americans will pay tribute to the legacy of slain civil rights leader Reverend Martin Luther King Jr. in the annual national holiday that celebrates his birthday (January 15). More than 50 years ago, King campaigned across the United States, leading non-violent marches and demonstrations for equal rights for African Americans. 1月15日是被刺身亡的美国黑人民权领袖马.路德.金的生日。而马丁.路德.金生日之后的星期一则是法定的马丁.路德.金纪念日 - 美国的一个全国性节日。50多年前,马丁.路德.金走遍美国各地,领导非洲裔美国人通过非暴力游行示威来争取平等权利,这场运动对美国产生了深远的影响。

Martin Luther King Jr.'s rise as a civil rights leader began in 1955 when he spearheaded the drive to desegregate public buses in Montgomery, Alabama.

19xx年,马丁.路德.金在美国南部阿拉巴马州蒙哥马利市率先发起了一场争取废除公共汽车上种族歧视规定的运动。从那时起,马丁.路德.金逐步跃升为一位民权领袖。

By August 1963, Reverend King's push for equal rights had become a national movement. That month, more than 250,000 people took part in the March on Washington. Led by King, it was designed to pressure lawmakers to pass a civil rights bill that would end racial discrimination. Former civil rights activist Roger Wilkins was there on the day marchers gathered in front of the Lincoln Memorial.

19xx年8月,马丁.路德.金推动平等权利的努力扩展成为一场全国范围的运动。当时,超过25万人参加了在首都华盛顿进行的游行。在马丁.路德.金的领导下,这场游行向国会议员施压,要求通过民权法案,结束种族歧视。前民权活动家罗杰.威尔金斯当时就在林肯纪念堂外聆听马丁.路德.金的讲话。

"It was a glorious warm summer day in which people were rejuvenated," Wilkins recalled. "There was just a good feeling of a country coming together. You really felt, I did for the first time in my life, the weight of America's conscience."

威尔金斯说:“那是一个温和而美好夏日,令人精神焕发,有一种全国团结一致的美好感觉。我第一次感到,美国人良心的重量。”

"I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin, but by the content of their character."

马丁.路德.金说:“我有一个梦,有一天,我的四个孩子将生活在这样一个国家,这个国家不用肤色,而是按照品格来衡量我的孩子。”

It was these non-violent protests and his speeches that drove the civil rights movement forward, and kept the nation focused on the issue of equality.

正是这些非暴力的抗议活动和马丁.路德.金的讲话推动民权运动向前发展,并让全国都关注平等问题。

King won the Nobel Peace Prize in 1964, and that same year President Lyndon Johnson signed the Civil Rights Act and the following year the Voting Rights Act. The measures outlawed racial segregation in public places and discriminatory practices that prevented blacks from voting.

Martin Luther King's final campaign was in Memphis, Tennessee in March and April of 1968. He led a march in support of striking sanitation workers. But the protest turned violent when young militants began looting stores. King was distraught and vowed to return to Memphis to lead a peaceful march. On the night of April 4, 1968 at the Lorraine Motel, King was assassinated. 马丁.路德.金最后一次活动地点是19xx年三四月的田纳西州孟菲斯。他带领游行队伍支持环卫工人的罢工。但抗议活动演变成暴力冲突,年轻的激进分子开始抢劫商店。马丁.路德.金悲痛欲绝,发誓要返回孟菲斯发起一场和平游行。19xx年4月4日马丁.路德.金在洛林汽车旅馆被人暗杀。

Forty years later, King's life is celebrated with many of his dreams realized, including the election of Barack Obama as the nation's first African American president.

40年后,马丁.路德.金的许多梦想都得以实现,包括奥巴马成为美国第一位黑人总统。

 

第二篇:关于马丁路德金的介绍

关于马丁路德金

?

?

?

? 19xx年1月15日出生在佐治亚州亚特兰大市的一个黑人牧师家庭 19xx年马丁·路德·金获得莫尔豪斯大学学士学位 19xx年,他进入著名的克拉泽神学院学习两年,获得神学学士学位 19xx年马丁·路德·金成为亚拉巴马州蒙哥马利市的德克斯特大街浸信会教堂(Dexter Avenue Baptist Church)的一位牧师

? 19xx年他从波士顿大学获得神学博士学位,组织了蒙哥马利罢车运动(蒙哥马利市政改进协会)

? 19xx年金被推举为“南部基督教领袖联合会”主席

? 19xx年他因流浪罪被逮捕

? 19xx年金组织了争取黑人工作机会和自由权的华盛顿游行

? 19xx年获得诺贝尔和平奖

? 19xx年4月4日,他在旅馆的阳台被一名种族分子刺客开枪正中喉咙致死。 Youth

Jan. 15th 1929, he was born in Atlanta.

He studied at the three universities.

在结束亚特兰大莫尔浩司学院的学业后,马丁·路德·金又在宾夕法尼亚州的克劳泽神学院和波士顿大学就读,在学习中,马丁·路德·金加深了对神学的认识并探究圣雄甘地在社会改革方面的非暴力策略。

? Development and growth

? In April 1963, the SCLC began a campaign against racial segregation and economic injustice in Birmingham, Alabama. The campaign used nonviolent but intentionally confrontational tactics, developed in part by Rev.

? 1963 年4月12日,马丁·路德·金和南方基督教领袖会议领导人在阿拉巴马州的伯明翰领导了大规模群众示威游行

? More than a quarter of a million people of diverse ethnicities attended the event, sprawling from the steps of the Lincoln Memorial onto the National Mall and around the reflecting pool. At the time, it was the largest gathering of protesters in Washington, D.C.'s history. King's "I Have a Dream" speech electrified the crowd. ? 稍后,在 19xx年8月28日 ,群众示威行动在“华盛顿工作与自由游行”的运动过程中达到高潮,此次示威运动中有超过二十五万的抗议者聚集在华盛顿特区。在林肯纪念馆的台阶上,马丁·路德·金发表了“我有一个梦想”的著名演讲。 ? Pinnacle of life

? Martin Luther King's reputation continued to rise as he became an annual Characters of Times and won the Nobel peace prize.

? 马丁·路德·金的声望随着1963 年成为时代周刊的年度人物和 1964 年获得诺贝尔和平奖而持续上升。(然而,除了名气和赞美,运动内部领导层也出现了矛盾。马尔科姆·爱克斯的正当防卫和黑人民族主义理念引起了北方的共鸣,城市黑人的作用力超过了金为非暴力所作的号召。同时,金还要面对“黑人权力”运动发起人斯托克利·卡迈克尔的公开批评.)

?

?

?

? He was assassinated on 4th Apr. 1968. Because of that, all the people was sad. They sang the song 《we shall overcome》for him. 19xx年4月4日,马丁路德金被行刺,一颗子弹夺去了他仅39岁的生命。全国超

过一百个城市爆发暴乱,不过马丁路德金的理念已深植美国人心底,无数群众,包括白人、黑人,扶老携幼,唱起"we shall overcome",和平地纪念他的逝世。并在美国,每年一月的第三个星期一是“马丁路德金日”,纪念黑人民权领袖马丁路德金。

? I have a dream today!

? I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and

mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; "and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together."?

? 今天,我有一个梦想。

? 我梦想有一天,幽谷上升,高山下降;坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照

人间。

?

? We must accept finite disappointment, but we must never lose infinite hope.

? 我们必须接受失望,因为它是有限的,但千万不可失去希望,因为它是无限的。 ? Martin Luther King's courage and greatness make me so admired. He devoted

himself to struggle for black people's rights. Because of that, I want to introduce himself to you. I hope you will like this man after my introduction

?