勇气剧中的演讲稿

As a law-enforcement officer, I've seen firsthand the deep hurt and devastation that fatherlessness brings in a child's life. Our prisions are full of men and women who lived recklessly after being abandoned by their father, wounded by the man who should have loved them the most. Many now follow the same pattern of irrisponsibility that their fathers did. While so many mother have sacrificed to help their children survive, they were never intended to carry the weight alone. We thank God for them.But research approving that a child also desperately need a daddy. There's no way around this fact.

父爱的缺失可能会给孩子的一生带来深深的伤痛甚至毁灭性的后果。作为一名执法人员,我亲眼见证过许多这样的事实。我们国家的监狱里也有许多男男女女,因着被父亲抛弃,因着被那位最应给予爱他们的男人所伤害,而放荡度日。许多人现在仍然延续着他们的父辈们那种不负责任的教养方式。有无数母亲在为孩子们的生存竭尽全力,尽管她们原本不需要独自承受如此重担。感谢上帝!但是研究表明,孩子及其需要一位“父亲”,无人可以代替。

As you know, earlier this year, my family endured the tragic loss of our 9-year-old daughter, Emily. Her death force me to realize that not only had I not taken advantage of the priceless time I had with her, but that I did not truly understand how crucial my role was as a father to her and my son Dylan. Since her passing, I've asked God to show me, through his word how to be the father that I need to be.

正如你所知,今年初,我们9岁的女儿Emily离我们而去,我们的家庭因此经历了巨大的悲恸。她的离去迫使我反省自己,我不仅仅没有好好地珍惜与她相处的珍贵时光,也没有真正懂得我所扮演的父亲这一角色的重要性。对她,对我的儿子Dylan,我都有所亏欠。自从她离开我们,我便向上帝祷告,求他借着他的向我显明如果去做一个真正的父亲。

I now believe that God desire for every father to courageously step up and do whatever it takes to be involved in the lives of his children. But more than just being their providing for them, he's to walk with them through their young lives and be a visual representation of the character of God, their father in heaven.

现在,我相信上帝希望每一位父亲勇敢地走进孩子们的生活,尽到他们的义务。作为父亲,不仅仅要供养孩子们,还要陪他们共同走过年少的岁月,为他们在天国的父作这世上的形象代言人(——这要求也太高了)。

A father should love his children and seek to win their hearts. He should protect them, discipline them and teach them about God. He should model how to walk whit integrity and treat others with respect and should call out his children to become responsible men and women who live their lives for what matters in the eternity.

父亲应当爱他的孩子们,力争赢得他们的心。他应当保护孩子们,管教孩子们并且带领他们认识上帝。他应当成为孩子们的榜样,让他们知道如何行走正直的路,如何尊重他人并且号召孩子们成为有责任感的人,为永生作各样的预备。

Some men will hear this and mock it or ignore it. But I tell you that as a father, you are accountable to God for the position of influence he has given you. You can't fall asleep at the wheel only to wake up one day and realize that your job or your hobbies have no eternal value. But the soul of your children do. 有些男人可能听到这些会嗤之以鼻,或者视而不见。但是我实在告诉你作为一个父亲,你需要向上帝交差,因为你的后代是他赐给的,他将你放在父亲的位置上希望你来影响他们。你不能坐视不管,因为终有

一天你会明白你的工作、你的业余爱好在永恒里没有丝毫的价值。但是你的孩子们的灵魂将于你一同进入永恒。(那时候你希望他是在天堂,还是相反?)

Some men will hear this and agree with it. But have no resolve to live it out. Instead they will live for themselves and waste the opportunity to leave a godly legacy for the next generation. But there are some men who regardless of the mistakes we've made in the past, regardless of what our father do not do for us, will give the strength of our arms and the rest of our days to loving God with all that we are and to teach our children to do the same. And whenever possible, to love and mentor others who have no father in their lives but who desperately need help and direction.

还有一些男人听了可能会表示赞同,但却没有决心去践行。相反,他们只为自己而活,却不珍惜机会为他们的后代留下一笔敬虔的遗产。但确有一些男人,他们不在乎过去曾犯下的错误,不在乎他们的父亲曾亏欠他们,不遗余力,以此余生爱上帝,将自己全然献上,并且教导孩子们效法。无论何时,只要需要,他们也会去关爱并教导那些没有父亲的孩子们,为他们弥补不可或缺的帮助和引导。

We are inviting any man whose heart is willing and courageous to join us in this resolution. 我们郑重邀请所有愿意拿出勇气来加入我们这份协议的男人们。

In my home, the decision has already been made. You don't have to ask who will guide my family, because by God's grace, I will. You don't have to ask who will teach my son to follow Christ, because I will. Who will accept the responsibility and of providing and protecting my family? I will. Who will ask God to break the chain of destructive patterns in my family's history? I will. Who will pray for and bless my children to boldly pursue whatever God calls them to do? I am their father. I will. I accept this responsiblity and It is my previlege to embrace it.

我的家人已经做了决定。你不必问谁来带领我的家庭,因为,靠着上帝的恩典,我会。你不必问谁来教养我的儿子跟随耶稣,因为我会。谁来肩负起供养和保护我的家庭的责任?我会。谁来祈求上帝打破我家族历史上不敬虔的基因链条?我会。谁会为我的孩子祷告,祈祷他们能够坚定地追寻上帝的呼召?我是他们的父亲,我会。我愿肩负起作为父亲的责任,而且,这是我的荣耀。

I want the favor of God and his blessing on my home. Any good man does. So where are you, men of courage? Where are you, fathers who fear the lord? It's time to rise up and anwer the call that God has given to you and to say "I will. I will. I will."

我渴望上帝喜悦并祝福我的家庭。任何好男人都会这么做。勇敢的男人么,你们在哪?敬畏上帝的父亲们,你们在哪?是时候站起来回应上帝的呼召了,请大声说,“我会!我会!我会!”

 

第二篇:生活的勇气演讲稿

生活的勇气演讲稿

生活的勇气演讲稿

生活的勇气演讲稿

生活的勇气演讲稿

生活的勇气演讲稿

生活的勇气演讲稿

相关推荐