和平的英语演讲稿

well, this is not how i expected to wake up this morning. after i received the news, malia walked in and said, "daddy, you won the nobel peace prize, and it is bo's birthday!" and then sasha added: "plus, we have a three-day weekend coming up." so it's good to have kids to keep things in

perspective.

i am both surprised and deeply humbled by the decision of the nobel committee. let me be clear: i do not view it as a recognition of my own accomplishments, but rather as an affirmation of american leadership on behalf of aspirations held by people in all nations.

to be honest, i do not feel that i deserve to be in the company of so many of the transformative figures who have been honoured by this prize – men and women who have inspired me and inspired the entire world through their courageous pursuit of peace.

but i also know that this prize reflects the kind of world that those men and women, and all

americans, want to build – a world that gives life to the promise of our founding documents. and i know that, throughout history, the nobel peace prize has not just been used to honour specific achievement; it's also been used as a means to give momentum to a set of causes. and that is why i will accept this award as a call to action – a call for all nations to confront the common challenges of the 21st-century.

these challenges can't be met by any one leader or any one nation. and that's why my administration has worked to establish a new era of engagement in which all nations must take responsibility for the world we seek...

some of the work confronting us will not be completed during my presidency. some, like the

elimination of nuclear weapons, may not be completed in my lifetime. but i know these challenges can be met so long as it's recognised that they will not be met by one person or one nation alone. this award is not simply about the efforts of my administration – it's about the courageous efforts of people around the world.

and that's why this award must be shared with everyone who strives for justice and dignity – for the young woman who marches silently in the streets on behalf of her right to be heard even in the face of beatings and bullets; for the leader imprisoned in her own home because she refuses to abandon her commitment to democracy; for the soldier who sacrificed through tour after tour of duty on behalf of someone half a world away; and for all those men and women across the world who sacrifice their safety and their freedom and sometimes their lives for the cause of peace.

that has always been the cause of america. that's why the world has always looked to america. and that's why i believe america will continue to lead. thank you very much.

From:lzsgjj243.com/tbgl/ hlsllb246.com/dzpkgz/ adac239.com/lhjjq/ hlsllb246.com/sgylc/ xcipo239.com/dzpkjq/

 

第二篇:关于世界和平的英语演讲稿.doc

关于世界和平的演讲稿

I have a dream to become a Nobel Peace Prize winner

this longing is more and more intense now

When I was a little boy

I had a sweet dream

The sky was blue

The fields were green

And children in my dream were singing a wonderful song of love for every boys and girls However, after I grew up, everything was gone

I see on TV, in Iraq and Sultan, The children with AK47, cut one another's throats The children are dying

The peace is breaking

The world has been seriously hurting under the war cloud.

We never want to see the children in hunger.

We never want to see the soldiers are fighting and old mom is crying

But it is happening; the war fire is burning in more and more place of the world

So what should I do?

What can I do?

I firmly believe I can give a helping hand to the poor people under the fire

I firmly believe I can bring the real situation to the public I firmly believe I can tell the strong desire for peace to the world

Yes, a Good wishes is really fit me.

I know, it’s impossible to change our world on my own

But I, but we, but all of us should try our best to make our mother earth more and more peaceful, more and more beautiful.

I think everybody knows what I should do

I need to train my bravery to face the blood and broken body.

What’s more, Studying and exercise is important,

Once, a successful war correspondent said:

Knowledge can help me understand the human’s duty,

And a healthy, strong body can help me keep alive when I face the RPG and AK-47. Jimmy Carter once said: “War may sometimes be a necessary evil. But no matter how necessary, it is always an evil, never a good. We will not learn how to live together in peace by killing each other's children”

Today, our mother-earth is so sad that she always gets angry with her children. So I appeal To be or not to be, it is a question. To peace or war, it isn’t any question

My dream is not only to be a Nobel Peace Prize winner but also to make our home more peaceful.

The bond of our common humanity is stronger than the divisiveness of our fears and prejudices. God gives us the capacity for choice. We can choose to alleviate suffering. We can choose to work together for peace. We can make these changes - and we must.

Thank you

翻译:

我有一个梦,那就是成为一名在诺贝尔和平奖获得者

这样的渴望,随着每分每秒的流逝,是越来越强烈,我的心灵,也越来越颤动 在我还身处无忧童年之时

我曾有一个美妙的梦

在蔚蓝广阔的天空下

是一望无涯,碧波荡漾的桑田

孩子们,如同快乐的小鸟一般

尽情的歌唱着童谣

那是对纯真友情的赞颂

是对童年友谊的赞颂

但是,梦醒了

一切,随风远逝了

我从电视上看到:孩子们手持AK-47,自相残杀

孩子们身首异处

眼前尽是一片废墟

在战争的阴云下

我们的地球,在战争的创伤中留下了数不胜数的疤痕

我们从不想去看到,无数孤苦的儿童挣扎在饥饿的苦海中

我们从不想去看到,无数年轻的士兵龙血玄黄

我们从不想去看到,苍老的母亲对着他孩子的尸首而嚎啕的悲怆

但是,战争的梦魇未曾离去

他们肆意蔓延,无处不在

我们想扪心自问:我们能做什么?

我们能为和平鸽的展翼做些什么?

我坚信,我可以向饱受战争苦难的难民们伸出援助的双手

我坚信,我可以向公众控诉战争恶魔下孤儿的血泪

我坚信,我可以向告诉全世界和平是多么稀如珍宝

是的,善良和良知正在伸出双手召唤我

而我,也同样在召唤他

我知道,仅靠我一人之力,无法改变太多

但是我,我们,我们所有人

我们应该去竭尽全力来维护我们的地球母亲

不再让她挣扎于炮火的硝烟

不再让她煎熬于刀枪的血溪

所有的人,你应该站起来,去了解他,去支持他

我需要勇敢的去面对

面对什么?

是那鲜血淋漓的惨状

是那残缺不全的肢体

更重要的是

我需要学习技能与知识

我更需要锻炼与坚持

曾经,一位著名的战地记者说道:

知识武装头脑,更令我深入的了解人类所担负的使命

而一个健壮如牛的身体,可使我幸存于RPG和AK-47的枪林弹雨中

诺贝尔和平奖获得者吉米.卡特说过:战争有时是必要之恶。但无论多么必要,它始终是一个邪恶的,从来没有一个好的。我们不会杀死对方的孩子学习如何和平相处

今天,就在今天

我们的地球母亲,她只有疲惫与难过

以至于,她时常迁怒于她的子民

所以,我在此呼吁:

要或不要,有或没有

这是一个问题

但我们究竟是迎接和平的蓝天

还是需要无尽的战火

这,毫无疑问

梦之于我,并非仅仅去成为一名战地记者

而是,去让地球

我们的家园,变得更加和平,宁静

我们共同的人性比恐惧和偏见强大。上帝给了我们选择的能力。我们选择减轻痛苦。我们选择和平。我们可以使现状改变,我们必须。

谢谢大家

相关推荐