从语用学的角度分析英语中的言语幽默

英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

最新200份英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

1 网络环境下英语专业学生学习策略研究

2 霍尔顿的人生之旅--《麦田里的守望者》之存在主义解读

3 顺应理论视角下《红楼梦》中社交指示语的英译研究

4 交际教学法在高中英语语法教学中的研究

5 商务谈判中话语的顺应性研究

6 从跨文化角度对品牌名称的研究——以化妆品品牌为例

7 中英广告中的双关语探析

8 On the Translating Strategies of Children’s Literature Seen from the Translation of E.B.White’s Charlotte’s Web

9 归化与异化在文学翻译中的融合应用——评《红楼梦》两英译本中的习语

10 浪漫和现实冲突下的宿命论思想——赏析欧·亨利的《命运之路》

11 浅析英语无灵句中的汉英认知思维方式差异

12 埃德加?爱伦?坡小说《黑猫》的写作技巧应用分析

13 理想与现实的距离——《麦田里的守望者》中主人公霍尔顿的求索之路

14 解析《喧哗与骚动》中凯蒂悲剧的必然性

15 从文化差异的角度看《红楼梦》颜色词的英译

16 从时代背景看《唐璜》中个人主义到人道主义的升华

17 从功能对等理论看中西商务翻译中文化差异导致的不对等翻译

18 “家有儿女”VS“成长的烦恼”——对比研究中西方家庭教育

19 从文化角度看英语习语的翻译

20 中英花卉隐喻下的情感叙事对比研究

21 关于初中生外语学习焦虑的分析

22 从目的论的角度来看新闻英语中委婉语的翻译

23 解读海明威小说《老人与海》中的生态意识

24 An Analysis of Angel's Ambivalent Personality In Tess of the D'Urbervilles

25 英汉动物习语中隐喻用法的对比分析

26 数字模糊语义的汉英翻译

27 青少年的危机时刻——短篇小说集《最初的爱情,最后的仪式》初探

28 论汉英翻译中基本颜色词的不同情感

29 德伯家的苔丝中人类的欲望——悲剧的根源

30 法律英语翻译中的动态对等理论分析

31 论《小镇畸人》中人物的怪诞性

32 文化全球化语境下中英婚姻习俗的对比研究

33 Functional Equivalence in Chapter Title Translation of A Dream of Red Mansions

34 从女性主义角度分析《恋爱中的女人》中女性的形象

35 李白《静夜思》六种英译本的对比研究

36 从《徳伯家的苔丝》看哈代的贞操观和道德观

37 《觉醒》中的爱与死亡

38 An Analysis of Marguerite’s Tragedy in The Lady of the Camellias

39 中西酒文化比较

40 《紫色》中黑人男性形象研究

41 《双城记》与《呼啸山庄》的家庭主题对比

英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

42 A Miniature of Ambivalence and Self-Discovery as Reflected by Amy Tan's The Joy Luck Club

43 旅游景点标志翻译初探

44 幻灭的美国梦:《夜色温柔》的象征意义解读

45 广告语中预设触发语的语用分析

46 《苔丝》与《呼啸山庄》中复仇主题的生态女性主义解读

47 中美大学课堂文化比较研究

48 从唯美主义角度分析《莎乐美》中邪恶的灵魂

49 论《认真的重要性》的喜剧艺术特征

50 An Analysis of English Pronunciation Teaching in Elementary Schools

51 透过好莱坞校园电影解析美国青少年的特点

52 《榆树下的欲望》卡博特的悲剧分析

53 英文电影字幕翻译的原则和技巧

54 词汇衔接手段在新闻英语中的应用

55 跨文化交际策略在国际商务谈判中的应用

56 The Embodiment of Xu Yuanchong’s“Beauty in Three Aspects”in the English Translation of Poetry of the Tang Dynasty

57 中美体育报道的比较

58 美国俚语的文化及特征

59 基督教文化对《哈姆莱特》创作的影响

60 中西酒文化的差异对比

61 浅析《最蓝的眼睛》中的创伤和治愈

62 法律英语词汇特点及其翻译

63 A Study of Stylistic Features and Translation of Journalistic English

64 修辞学角度下的女性商品广告的语言分析

65 An Analysis of Oscar Wilde’s Subversion of Traditional Fairy Tales

66 《宠儿》的黑人女性主义解读

67 A Survey on Self-regulated Learning of English Major

68 试论商务英语与普通英语的异同——商务英语书面语的特点

69 从文化视角看英语习语的翻译

70 从服饰看中西方文化差异与融合

71 从现代主义角度分析《无名的裘德》中裘德的无根性

72 The Application of Cooperative Learning in English Teaching

73 论《格列佛游记》中的讽刺

74 中西文化中婚礼的对比研究

75 浅析构词法及其在英语词汇教学中的运用

76 《红字》中对自由的求索

77 执著——赏析《暮光之城》女主角Bella的爱情观

78 A Study of the Protagonist’s Pursuit of Identity in Invisible Man

79 论苏珊?桑塔格《在美国》的身份危机

80 从概念整合视角解析《小王子》

81 从迈克尔杰克逊看美国梦

82 双重人格——《化身博士》的启示

83 中英文幽默映射的语言与文化差异

英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

84 Inheritance and Development of Gothic Literary Tradition in Jane Eyre

85 Advertising Language: A Mirror of American Value

86 国际贸易中商务英语的翻译策略

87 从《没有国家的人》看一个无政府主义者对人性的呼唤

88 浅析《了不起的盖茨比》中的美国梦

89 A Study of Narrative Voice in Jodi Picoult’s My Sister’s Keeper

90 从文化视角看汉英翻译中的语篇连贯性

91 安妮?赖斯小说《夜访吸血鬼》的新哥特世界

92 古诗英译中意象与意境的处理

93 An Adaptation-based Approach to Brand Name Translation

94 从译者主体性视角探析《红楼梦》中概念隐喻的翻译策略

95 从性别歧视浅析两位复仇女性之困境——美狄亚及莎乐美

96 论《弗兰肯斯坦》中怪物悲剧的必然性

97 对小说《野草在歌唱》的功能文体分析

98 从文化视角浅谈旅游英语翻译

99 论海明威《死在午后》的悲观主义色彩

100 现代叙事艺术与海明威的《永别了武器》

101 浅析《墓园挽歌》中意象的变化

102 析《麦田里的守望者》霍尔顿?考尔菲德的性格特征

103 对《老人与海》中圣地亚哥的性格分析

104 从文学作品中透析东西方女性异化现象

105 工业化进程中的人性异化——解读D.H.Lawrence《儿子与情人》

106 《达洛维夫人》中的生死观初探

107 Maintaining and Revitalizing the Native American Languages

108 初中英语教学中的角色扮演

109 试析《我知道笼中鸟为何歌唱》的成长主题

110 从用词的角度分析商务英语信函的翻译

111 从生态批评角度解析杰克?伦敦的动物小说《野性的呼唤》和《白獠牙》

112 爱玛人物形象分析

113 民族文化差异与广告语言创意

114 追求自然和谐的童真理想—解析凯瑟琳?曼斯菲尔德短篇小说中的儿童形象

115 浅析《老人与海》中人与自然的和谐之美

116 商务英语中的颜色词浅析

117 Living in the Crack: A Study of the Grotesques in Winesburg, Ohio

118 A Study on Differences of Family Education between China and America--A Case Study of The Joy Luck Club

119 The Conflict between Desire and Surroundings:an Analysis of Clyde in An American Tragedy

120 《老人与海》和《白鲸》的个人主义比较

121 Perception of the Beat Generation through John Lennon

122 论海明威《一天的等待》的冰山原则写作风格

123 对《绝望主妇》中加布丽尔的解读与阐明

124 从《尼克?亚当斯故事》中探析父亲情结对海明威人生观的影响

125 Symbolism in The Catcher in the Rye

英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

126 《茶馆》英译本的翻译对比研究

127 《紫色》中女主人公西丽妇女主义的形成

128 简析《卡斯特桥市长》中亨查德的悲剧命运

129 会话中性别差异的语用研究

130 《弗兰肯斯坦》中怪物身份的矛盾性

131 女性哥特视角下的《蝴蝶梦》研究

132 中西方文学作品中复仇的异同——《基督山伯爵》和《连城诀》比较研究 133 高中生英语学习成败归因现状调查及对策

134 从传递文化信息视角探讨《红楼梦》翻译中“异化”与“归化”策略

135 从跨文化角度浅析化妆品商标翻译

136 文化差异对中美商务谈判的影响

137 论中西教育观的差异

138 浅析当代美国跨种族领养的现状

139 英汉称谓语对比分析

140 浅论现代汉语新增词语的英译方法

141 精神之光——《到灯塔去》中拉姆齐夫人的人性解析

142 狄更斯《双城记》中的人道主义思想

143 图式理论在高中英语阅读中的运用

144 英语中的女性歧视

145 剖析希腊神话中的爱情观

146 浅析《喜福会》中的中美文化碰撞与融合

147 对比不同思维方式下事物的中英文描述差异

148 On the Unique Narrating Methods and Writing Skills in Brideshead Revisited

149 黑暗中的光明—《蝇王》的主题探析

150 影响大学生英语自主学习的因素研究

151 《白鲸》的象征意义和悲剧内涵分析

152 谭恩美《喜福会》中母女关系的文化解读

153 电影《阿甘正传》影视分析

154 分析《雾都孤儿》中的讽刺手法

155 从功能对等角度翻译委婉语

156 从“看上去很美”和“Little Miss Sunshine”两部影片浅析中美儿童教育观念的差异 157 从文化角度看老友记的字幕翻译

158 英国喜剧电影和美国喜剧电影的不同特点分析

159 论英语谚语的翻译

160 化学专业学生英语阅读策略研究

161 论中庸观对中西方文化的影响

162 《动物农庄》的极权主义的研究

163 试析《献给艾米莉的玫瑰》中女主人公艾米莉的形象

164 《名利场》中女性命运对比

165 浅析文化差异对中西商务谈判的影响

166 企业英文简介中的概念语法隐喻分析

167 论文化软实力的提升对中国在国际社会中的影响力

168 从跨文化交际中的语用失误看中西文化差异

169 《儿子与情人》中的恋母情结

英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

170 《荒原》中的死亡与重生

171 希腊神话在占星学中的体现

172 对《德伯家的苔丝》中纯洁一词不同理解的分析

173 A Comparative Study of Refusal in Chinese and American Cultures

174 商务合同中短语的翻译技巧

175 论汉文化负载词汇的翻译

176 论《大卫?科波菲尔》中人物个性与时代背景的关系

177 A Comparative Study Between the Novel To Kill A Mockingbird and Its Film Adaptation 178 "工业小说"《玛丽?巴顿》的宗教解析

179 Teleology, Religion and Contexts

180 英汉委婉语的跨文化对比研究

181 The Influence of Westward Movement on American National Character

182 A Study on Strategies of Effective Teaching in the Junior Middle School EFL Classroom 183 功能对等理论下汉语新词英译研究

184 On Analysis of Jonathan Swift’s Satiric Arts in Gulliver’s Travels

185 论欧?亨利的写作风格

186 从玛氏公司看英美文化对广告的影响

187 英语委婉语成因及其在政治方面的应用

188 从言语行为理论看商务沟通中的委婉语

189 浅谈汉英时间隐喻的文化异同

190 肯尼迪演讲的语音衔接分析

191 Judy’s Double Character in Daddy-Long-Legs

192 论《喜福会》中女性的反抗精神

193 影响高中学生英语学习兴趣因素的调查及分析—以x市高中学生为调查对象 194 On Sister Carrie’s Broken American Dream from the Perspective of Psychology 195 电影字幕汉译的归化与异化

196 英汉习语文化差异浅析

197 从目的论看《红楼梦》中成语的翻译

198 情感范畴在转喻中的认知体现

199 浅析简?奥斯汀《理智与情感》中的婚姻观

200 从语用学的角度分析英语中的言语幽默

 

第二篇:从语用学的角度分析英语幽默

从语用学的角度分析英语幽默

从语用学的角度分析英语幽默

徐晓艳

(安阳师范学院英语系,河南安阳455000)

  [摘 要]幽默的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面,在很大程度上还取决于语言在语境中的使用情况。语用学的任务就是把特定的话语置于特定的语境之中,来探索在不同交际环境下如何运用语言的规律。本文试就以语用研究的一些基本理论为指导来分析英语幽默,探求语用规律与幽默的关系。

[关键词]语用学;合作原则;指示语;前提;言语行为

[中图分类号]H030   [文献标识码]A   [文章编号]167125330(2003)0320079203  幽默语言是人们日常生活中存在着的非常普遍的语言现象,通常指那些不协调的,荒谬的和令人发笑的语言。对我们许多人来说,它不只是生活的一个点缀,而且是生活的一个武器:进攻或防御的方式,提出问题或进行批评的方法。运用得当,幽默可以使人们取得意想不到的成功:或逃避惩罚,或对别人进行批评而避免尴尬。即使这些作用都起不到,最起码也可以使人忘却烦恼,,轻松愉快。然而,,此而影响了与别人沟通,也有后天养成的,。只要对幽默的机制有所了解,。本文试从语用学的角度对某些英语幽默小品进行分析,以期对读者提高欣赏水平和创造能力有所帮助。

让我们先分析一下违反质的准则时所产生的幽默:

AboastfulAmericanfromTexaswasbeingshownthesightsofLondonbyataxi-driver.

“What’sthatbuildingtheretheTexan.“ThattheT,”repliedthedriver.canthatintwoweeks.”later,hesaid,“Andwhat’sthatbuildingwearepassingnow?”

“That’stheBuckinghamPalace,sir,wheretheQueenlives.”

“Isthatso?”saidtheTexan.“DoyouknowthatinTexaswecouldputupapalacelikethatinaweek?”

Afewminuteslater,theywerepassingWestminsterAbbey.TheAmericanagainasked,“Hey,cabby,what’sthatbuildingoverthere?”

一、幽默与合作原则(CooperativePrin2

ciple)

美国语言哲学家格赖斯(H.P.Grice)对会话进行了大量研究。他发现人们为了保证会话的顺利进行,交谈双方都共同遵守一些基本原则:双方有义务提供足够而且准确的信息,不罗嗦,不让谈话走进死胡同,力图做出有关的反应,等等。格赖斯把这些原则总结为四个准则:1)质的准则(themaximofquality):努力使你所说的话是真实的,而不要说自知是虚假的或缺乏足够证据的话;2)量的准则(the

maximofquantity):所说的话应包含交谈目的所需要的信

“IamafraidIdonotknow,sir,”repliedthetaxi-driver.“Itwasnottherethismorning.”

这个故事中的出租车司机当然知道威斯敏斯特大教堂不是今天才建起来的。他说“:今天早晨还没有呢。”故意违背了质的准则,因为那个美国人太爱吹牛,总说“:在我们那里,像伦敦塔这样的建筑两周就能完成,而建一个白金汉宫只需要一周。”司机忍无可忍,所以当那个美国人指着威斯敏斯特大教堂问那是什么时,他说:“我也不知道,今天早晨还没有呢。”但愿那个美国人能意识到司机故意违反质的准则的真正目的,从此别再乱吹牛。

让我们再看看因违反量的准则而产生幽默的情况。AnoldladywasstrollingthroughtheparkwhenshesawJamiewithadog.

“Doesyourdogbite?”sheasked.“No.”saidJamie.

Whentheoldladytriedtopetthedog,italmostbitherfin2gersoff.“Ithinkyousaidyourdogdoesnotbite!”screamedtheoldladywithblooddrippingfromherhand.

息,不应包含超出需要的信息;3)关系准则(themaximofrelevance):所说的话要有联系;4)方式准则(themaximofmanner):要清楚明白,避免晦涩和歧异,要简练,井井有条。格赖斯还发现,在实际交际中,人们并不总是都遵守这些准则的。有时出于需要人们会故意违反合作原则。而当人们违反合作原则时,并非是不合作,而是在另一个层次上体现着合作原则,来表达另外一种意思,而幽默也时常在这时产生。

[收稿日期]2003203225

),女,河南安阳人,安阳师范学院外语系教师,从事教学工作。[作者简介]徐晓艳(1973—

从语用学的角度分析英语幽默

  二、幽默与指示语

“Thatisright,”answeredJamie.“Mydogdoesnotbite,

butthatisnotmydog.”

(Deixis)

在这个故事中,当老太太问“:你的狗咬人吗?”这时,她所问的是两个信息:一是Jamie身边的那只狗是否是他的;二是那只狗是否咬人。而Jamie只说他的狗不咬人,但没说身边那只狗不是他的。他违反了量的准则,没有提供老太太所需的全部信息,结果让老太太遭受了皮肉之苦。

违反量的准则不只是指不提供足够的信息,而且还可以指提供过多的信息。比如下面这个故事。

Mydaughterwasbeinginterviewedforasupervisoryposi2tion.Whenaskedifshehaseverworkedinsuchacapacitybe2fore,sheanswered,“No,butathomeIhavefourboysandtheycalledmeGeneralBatton.”Shegotthejob.

指示语是话语与语境之间的关系在语言结构上的反

映。英语中的人称代词,指示代词,以及表示时间、空间的一些词语属于这类指示语。它的特点就是只有其所使用的语境才能明确显示它所指示的语义。指示语运用得清楚得当,能使所指示的信息明白无疑。如果使用不当,或语境不明,其所指示的信息也就不明,话语意思也变得令人费解,甚至引出矛盾和误会。这种矛盾误会又很容易转化为幽默。语用学把指示语分为人称指示,地点指示,时间指示,话语指示和社交指示几类。

请看下面这则故事。

AboastfulEnglishmanwasholdingonthemeritsofhis

watchtofriendinNewYorkCity.AtlastoneoftheAmericansdecidedhecouldstanditnolonger.“Thatisnothing,”heinter2rupted.“IdroppedmywatchintotheHudsonayearago,andithasbeenrunningeversince.”TheEnglishmanwastakenaback.

当故事中的这位夫人被问到“是否做过主管人的工作”时,她只答“No”就可以了。当然,若是那样,她就得不到这份工作了。但是这位聪明的夫人补充说,她虽没有做过这方面的工作,但家里有四个男孩子,并被他们称为“巴顿将军”。能管好四个调皮的男孩子,并能与指挥千军万马的巴顿将军相提并论的人,肯定有非凡的管理才能。于是她得到了这份工作。交际中,违反关系准则时常给人一种驴唇不对马嘴的感觉,而幽默往往由此而生。则故事为例。

Acustomersatdownatainsmartanapkinaroundhiscalledawaiterandinstructedtohimunderstand,astact2fullyaspossible,thatthat’snotdone.

Saidthethoughtfulwaitertothecustomer:“Pardonme,sir.Shaveorhaircut?”

“What!”heexclaimed,“thewatch?”

“No.Hudson.”

“it”既可指前面theHudson”。然而具体的语()表明“,it”应该指代前者而不。可说话人后来却把话锋一转,使“it”的指定关系指向后者。这当然是超越具体语境的一种非常规指代,从而产生幽默。

  三、幽默与前提

(Presupposition)

前提是一种语用推论(pragmaticinference),它指的是一个句子的先决条件,不管这个句子是肯定的还是否定的,它的前提不变。例如Johnmanagedtofinishintime和

Johndidnotmanagetofinishintime这两句话的前提为Johntriedtofinishintime。这个前提也是上述两句话共同的蕴

顾客来饭店自然是为了吃饭,但服务员问“:先生,您是修面还是理发?”显然是风马牛不相及。服务员是在故意违反关系准则,因为吃饭时餐巾应放在膝盖上,而不是系在颈上。但是服务员不能直接告诉顾客他做得不得体,那样的话,太让顾客丢面子。所以服务员以这种特殊的方式暗示顾客不应把餐巾系在颈上。

方式准则要求说话人要避免晦涩和歧义,要简练,有条理。但在实际交际中,人们为了达到某种目的,有时故意违反这一准则。请看下面这则故事。

Onehigh-rankingofficialoncerespondedtoasubordinate’srequestforaraisebysaying:“Becauseofthefluctuationalpredispositionofyourposition’sproductivecapacityasjuxtaposedtogovernmentstandards,itwouldbemomentarilyinjudicioustoadvocateanincrement.”Thestaffpersonsaid,“Idonotgetit.”Theofficialresponded,“Thatisright.”

涵意思。但是实际上语言学上的前提并不是在句子的肯定和否定形式下都合适的。上述两例中的第一句具有两

个前提:1)Johnfinishedintime。2)Johntriedtofinishintime。但当句子变为否定时,其中的第一个前提显然就不合适,只有第二个前提才是它的蕴涵。这就是说语言学上的前提要受语境或句中一些特定的因素影响而变化,以致前提失效。当说话人故意说出前提有误的语句时,则显然是为了达到正常交际以外的某种特殊目的。这也是取得幽默效果的一种手段。

请看下面这个对话。

“Ifyouaregoingtoworkhere,youngman,”saidtheboss,“onethingyoumustlearnisthatweareverykeenoncleannessinthisfirm.Didyouwipeyourfeetonthematasyoucamein?”“Oh,yes,sir.”“Andanotherthingweareverykeenonistruthfulness.Thereisnomat”.

老板的问题的前提必然是门口有个蹭鞋垫,但实际上并没有,结果求职者中了圈套,暴露出他的不诚实,因此这份工作是没有希望了。

这位官员用了一系列的大字眼,使人听来只觉得他像是在宣读什么官方文件,一时间真弄不明白在讲些什么。这个句子所体现的语体明显地不适合日常口语交际的场合。选用这样的语言形式来进行口语交际,也就违背了方式准则。而当对方表示听不懂时,他又巧妙地利用了I

don’tgetit.这句话所潜在的双关意思,在幽默之中拒绝了

对方提出的加薪要求。

从语用学的角度分析英语幽默

  四、幽默与言语行为

(SpeechActs)

foryou?”

英国语言哲学家J.Austin提出了言语行为理论。其指出,人们在说话的时候,不仅是在说话,同时也是在完成某种行为。语用学认为说话人说话时具有三种行为,即言内行为(Locutionaryact),言外行为(Illocutionaryact)和言后行为(Perlocutionaryact)。交际双方都必须同时具备语言能力和语用能力才能有效地发出和接受信息,保证交际顺利进行。如果两种能力中有一种,特别是语用能力,跟不上,对话语理解就会有误,信息传递也随之受阻。许多幽默或是自然产生或是有意识地利用了这种信息交流不顺畅现象。

以下面这个故事为例。

AtravelerhurrieddowntothehallofanAmericanhotelandwenttothecash-desk.Hehadjust15minutestopayhisbillandgettothestation.Suddenlyherememberedthathehadfor2gottensomethinginhisroom.

“Lookhere,boy,”hesaidtothebellboy.“RunuptomyroomandseeifIhaveleftaparcelonthetablethere.Bequickaboutit.”

Theboyranupstairs.Fiveminutespassed.Thetravelerwaspacingupanddownthehall,lookingverylast,boyappeared.

“Yes,sir.”he,lefttheparcelthere.Itisroom.ShallIfetchit

当焦急的旅客让服务员上楼去看看是否把一个包忘在了房间,并非只是让他去看看,而是让他拿来。而服务员只理解了字面意思,看过之后却空手而归,告诉旅客他是把包忘在房间里的桌子上了。真是让人啼笑皆非。这种情况即使不明确说出来,其目的也只能是让他去把包拿来。

  五、总结

幽默是我们生活中不可缺少的一部分。若是没有了幽默,生活中便会少了许多笑声。而欣赏幽默虽非难事,也非易事。本文通过分析幽默和语用原则的关系,希望能对提高读者对幽默的欣赏水平和创造能力有所帮助,给语言增添更多的魅力,给生活增添更多的笑声。

[参考文献]

[1]何自然.语用学概论[M]1长沙:湖南教育出版社,1988.

[2]董黎.外语教学与研究出版

GofPragmatics[M]1London:Long2UKLimited,1983.

[4]NashWalter.TheLanguageofHumor[M]1London:Longman

GroupUKLimited,1985.

PragmaticAnalysisofEnglishHumor

XUXiao2yan

(ForeignLanguagesDepartment,AnyangTeachers’College,Anyang455000,China)

Abstract:Humordependsonlanguageinternalrules,anditisalso,toalargeextent,determinedbythelanguagecontexts.Pragmaticsistoanalyzespecificutterancesinspecificcontextsandfindouthowtouselanguagerulesinvariouscommunicativesituations.Inthisessay,ittriestoprobetherelationbetweenpragmaticrulesandhumorthroughanalyzingsomeEnglishhumorousstories.

Keywords:pragmatics;cooperativeprinciple;deixis;presupposition;speechacts

相关推荐