鲁迅ーー故事新编

内容概要:

《故事新编》是鲁迅的一部短篇小说集,这八篇小说分别是:《补天》、《奔月》、《理水》、《采薇》、《铸剑》、《出关》、《非攻》、《起死》。外加一篇《序言》。此书主要在“博考文献”的基础上,以神话、传说及历史为题材,故事生动有趣,想像丰富,是鲁迅作品中仅有的以远古为背景创作的小说。 一本不同于鲁迅其他创作的怪味式的小说集。

感想:

“取一点因由,随意点染。但是偏偏入木三分,过目难忘。”

超喜欢的一本小书,笔触荒诞不经,内容亦真亦假,不今不古。如果说很多鲁迅的其他小说,已在权威评论的雕刻下成了黑白木板画,那么《故事新编》或许更多地保留了一点原来的味道——因为它原本就是一锅怪味汤,口味奇特,颜色含混。 就像一个最高级的水墨画家, 用的是最粗粝的画纸,最简单的黑白二色,最基本的勾勒手法, 但是一旦画卷向你展开时就觉得物象神髓,栩栩如生。 他从来不肯多用一个词,从来不肯透露一分感情,没有闲适清淡的传统文人气,又没有热情洋溢的感染力,仅仅用简单的文字简单的内容,却口味奇特,颜色含混,能打动你每一次的阅读。每每都能吃出不同味道,不同感受。这正是鲁迅的把文字形象化的文字支配力。

本:「故事新编」

作者:魯迅

出版社:人民文学出版社

日本語版:

「故事新编」は魯迅先生が創作された短編小説集です。下記八つの短編を集めて一冊しました:「补天」、「奔月」、「理水」、「采薇」、「铸剑」、「出关」、「非攻」、「起死」。 主に中国「博考文献」資料に基づいて、中国の神話、伝説及び歴史から取材として、内容的にファンタジーで、豊かな想像力とおもしろい、魯迅先生の唯一の神話系小説です。魯迅スタイルと異なる独特な小説集です。

感想:

「些細なわけで、随意に描き写しても、忘れずに鋭い感覚を与える。」これは魯迅先生“文字の自然力”の力であります。

大好きな一冊本です。本当もあれば嘘もある、歴史もあれば現実もある、でたらめな内容で、何度も繰り返して、何度も新たな感触が与えられます。魯迅先生のその他の小説が中国権威とかたく縛られていると異なる、「故事新编」はもっと味のままに豊かな、鮮やかな彩りが含まれています。まるで、最高級の水墨画家から作られた水墨のように、例え最も粗い紙でも、最もシンプルな黒白二色でも、最も基礎的なスケッチ手段でも、一旦目の前に広げて、きっと活き活きと満マンの感染力で忍ばないまでに引き付けられます。そして、一つ余計な文字も増やせず、一つ余計な感情も増やせず、ただ簡単な文字簡単な内容で、独特な味わい、豊かな想像力、面白くて深い意味を表現して、何度も何度の味わいを展開されています。これは魯迅先生の“文字の自然力”の力であります。

 

第二篇:《故事新编》论文

名字:************

学号:201041501105

班级:10应化1班

一、什么叫反讽:反讽的基本含义有以下两个方面:

(1)一种修辞手法,即“所言非所指”。它造成了表层语义和深层语义之间的差异。

(2)诗歌文体的一般性原则,也就是说,诗歌语言从来就不是或不应该是单一的、透明的符号系统;任何一首诗的语言,不论写作者的“主观”意图是什么,都会由于语境的作用而发生转义。

二、反讽艺术在鲁迅《故事新编》中的运用

1.语言反讽艺术的运用

(1)语言反讽艺术产生意义

《故事新编》是鲁迅对“神话、传说以及历史”再创造的结果。鲁迅主体生命意识的积极介入,使鲁迅笔下的神人、英雄、先贤、哲人都呈现出与历史文本不同的面目。这也就造成了新旧文本语境的必然相悖,而相互背离的语境又会使文本的语言发生变异。无论在语义上或是在语言风格上,都会呈现出反讽的意味。所以,整部小说集的语言反讽的特征是非常显著的,它使得作品风格迥异于《呐喊》与《彷徨》,呈现出特有的“油滑”风貌。

(2)语言反讽艺术类型

① 语言承担的功能相异造成的反讽

语言承担的功能分为:认知功能,表意功能,交际功能等几种。相同的语言在不同的语境中所承担的功能很多时候都是不相同的。在《故事新编》中,由于鲁迅故意将旧文本的语言直接移用到新文本的语境中,这样就使得语言的承担功能发生变异,也就造成了新旧文本语言语义的相悖,从而产生反讽。比如在《起死》中的一段文字:

庄子一一楚王的圣旨在我头上,更不怕你们小鬼的起哄!(又拱两手向天,提高了喉咙,大叫起来:)

至心朝礼,司命大天尊。

天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张。

赵钱孙李,周吴郑王。冯秦褚卫,姜沈韩杨。

太上老君急急如意令!敕! 敕! 敕!

庄子所吟诵的咒语,其中“天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张。”来自于《千字文》,“赵钱孙李,周吴郑王。冯秦褚卫,姜沈韩杨。”来自于《百家姓》。而《千字文》、

《百家姓》这两本书语言原来承担的主要是表意功能,用于传达信息。而在《起死》中,鲁迅却将来自于这两本儒家典籍的文字蹂进了咒语。而对于咒语来说,语言的声调和节奏是最为重要的形式构成,语义却是无关紧要的。这个时候语言承担的是像声功能,取消了原来的表意功能。这样语言承担功能的相异,必然导致新旧文本语言的冲突、对立。从而使旧文本的教化指导的正统面目消失殆尽,还构成了对道家先圣以及儒家经典的深刻反讽。 ② 语体特征发生变异造成的反讽

语体是在具体语境中所使用的语言体系。当语境改变时,语体有时也要发生相应的变化。而在《故事新编》中,由于鲁迅将以文言文写成的旧文本移用到以白话文写成的新文本中,造成了语境的改变,某些段落出现了语体特征明显的变异,从而使语言内部发生扭曲,反讽也由此产生。

在《庄子?天运》篇中,主要表现的是儒道两大哲学思想体系的较量。庄子采用了古奥典雅而且充满思辨色彩的语言。而在《出关》篇中,鲁迅却用白话文加以表述。在两种语言的转化过程中,一方面,将文言虚词实词化,并且使用的多为口语词而非书面语。比如“夫六经”中的“夫”,本来为无意义的语气词,在这里,鲁迅将它表述成“这玩艺儿”,采用语气词并将其儿化,不仅将经书降格,而且,将哲学思辨降格为民间俗语。又比如“岂其所以迹哉?” 却被表述为“那里是弄出迹来的东西呢?”哲学思辨的玄妙、深奥消失殆尽,取而代之的是一种民间趣味。另一方面,以民间俗语代换文言词。比如:“乌鹊孺,鱼傅沫”翻成“鸦鹊亲嘴,鱼儿涂口水。”经过口语化、通俗化的处理之后,语言的风格特征发生了极大的变化,从而使语言内部出现了不协调。使文本的思辨色彩淡化,呈现出戏谑的意味,从而构成对道家经典的有力抨击。

③ 语言与言说主体身份背离而造成的反讽

讲述体语言是小说塑造和表现人物的一种重要方式。对于任何讲述语言来说,语言的内容和语体风格应该与言说主体的身份、个性等主题性因素保持一致。如果讲述的语言与言说主体身份不相符合的话,就会产生新的意味。在《故事新编》中就出现了这种情况。鲁迅将出自旧书的语言用讲述的方式加以表达,并且将其安置在与语言特征极不相符的人物身上。这种手法使语境发生急剧变化,也就促使语义偏离了旧文本,从而产生反讽。