不一样的小说指南

《幻事錄:伊格言的現代小說經典16講》/伊格言/木馬文化出版社

小说家以小说成名,小说一如其英文词语fiction的意思,是作者的虚构世界,但这虚构世界也像其他艺术作品一样,也必然是作者意念的产物。其实不单是小说,小说家的评论也是,所以当我们阅读亨利·詹姆斯、伍尔夫、E.M.福斯特的小说评论时,我们也在阅读作家的小说观、世界观甚至是另一部媲美小说的作品。所以台湾小说家伊格言为何写作《幻事录》,自然也不难理解,而且作者也不是一本正经地跟读者解释世界小说经典,他是在诉说自己的小说观,用自己的语言讲述小说。 这位台湾新生代小说家,在20xx年及20xx年分别以长篇小说《噬梦人》及《零地点GroundZero》,还有20xx年的短篇小说集《拜访糖果阿姨》成名,这些科幻小说除了营造华丽梦幻氛围外,还承接西方的魔幻文学传统。伊格言此名源自加拿大阿美尼亚裔导演艾腾·伊格言(AtomEgoyan),小说家伊格言大概是喜欢这位导演在电影中展现的未来科幻场景和在背后诉说的理想。

短篇小说自近代开始出现,契诃夫、莫泊桑、欧亨利、海明威的遗产,揭示与长篇小说截然不同的现代世界,加上存在主义的生存焦虑和诗意的描述,与论述性强的长篇小说相比,短篇小说空灵、简约、惊艳的特质令这种文体成为文学珠玉。以当代来说,这种小说艺术仍然流传,尤以去年诺奖得主爱丽丝·门罗的作品最为上乘,另现代经典小说家马尔克斯也是个中高手。

当然,像门罗般仅写短篇小说的,并不多见,当今著名小说家保罗·奥斯特、马尔克斯或村上春树者,皆以长篇见长,但如马尔克斯和村上春树等作家,他们的短篇小说也写得不错。伊格言也拣选了他们的作品,如马尔克斯短篇小说集《异乡客》和村上春树的长篇小说《国境之南·太阳之西》和《1Q84》等。当然还少不了雷蒙·卡佛和理查·叶慈(又译耶茨)的短篇小说集:《当我们讨论爱情》和《十一种孤独》。

有时候,一般读者遇上小说家谈论小说的文集时,心想这一定是作者心仪的小说作品(这是肯定的!)然后拍腿叹息:这些作品我都未曾读过。其实不必叹息,因为你读的评论虽然与小说相关,却也包含作者作为评论家的再创作。而《幻事录》的确没有《自己的房子》的拘谨(伍尔夫试图用one’sown而不是herown来指称“自己”,试图将女小说家中性化,反而令人觉得结结巴巴的)也没有其他小说评论的严肃,大家不妨当成小说家用充满个人感觉的语言向不谙文学的读者讲解自己心仪的小说吧!

书中的文字夹杂了翻译片段、作者的感觉、内容解读,里面有一小段小说家的简介,从第一篇介绍菲茨杰拉德的通俗而略带文艺气的文字,到介绍马尔克斯小说集《异乡客》,读者由美国南方的豪门恩怨,镜头一转到了南美洲一对性感情侣糊里糊涂的婚姻生活,文字也肉感起来。

书中最令人难忘的章节,莫过于介绍门罗短篇小说《浮桥》的《偶然的窗口——最强老太太艾莉丝·孟若》(孟若即门罗),作

者声称英国研究显示,爱情故事的结局有四种:结婚、分手、失踪、死亡(这项研究很有可能是作者杜撰的!),而《浮桥》这篇短篇小说,却正好揭示了另一种结局,罹患癌症的有夫之妇金妮,与丈夫友人的儿子瑞克在沼泽浮桥上的深情一吻,小说恰到好处地停留在这一吻的刹那间。这是典型的短篇小说,它的主题不是爱情,而是一个神秘时刻,而在这刹那间的升华中,小说场景中的每个细节都“有戏”,令小说超越了文字和情节。套用伊格言的话,就是“小说家以其装置功力(人物、情节、意象、场景等一般小说元素)一一置于正确位置,为的正是那存在于虚幻之中的神秘瞬刻。而它偏偏就不是文字本身、不是人物本身、不是情节本身、不是意象本身;它是某种走道、凹陷、隐密的空间……”伊格言道破了个中奥妙:这是小说的基本动作,然而也是最高境界。

其实作者所选的小说很正道,典型台湾英语系大学生的选择(说来也许会令人掉眼镜,伊格言本来是医科生),非英语国家的现代小说家不多,而书中提及的村上春树、韦勒贝克和骆以军在台湾都颇为流行,近年来随电影《革命之路》重新被注意的理查·叶慈也是,雷蒙·卡佛是美国短篇小说的奇才,而保罗·奥斯特更不用说了,所以作者说的其实是大家都认识的小说家。那么家传户晓的小说家,还有必要讲述吗?当然有。《幻事录》可能是近年来仅见的小说评论集,而且作者笔触颇具个性,这视角或许不算新颖,讲的是存在、时间、生命、意义等老掉牙的问题,可一旦进入小说的语境里,还是吸引着读者往下读。

说到底,英语小说对于人生及人情世故的问题有深厚的体察,而且传统源远流长,然而小说家最想带读者去看的,却是小说对文字、情节和人物关系的超越,这种“超越性”也就是小说的“可怖之美”。作者在谈论他心仪的小说时,亦以上穷碧落下黄泉的劲头,思考生命、社会、关系、资本主义等层面,让读者阅读作者对这些小说的解读时,也一起思索这些问题。 作者在后记中说,他原来希望写一部名为《幻事录》的短篇小说,讲述年迈的小说家在弥留时分,看见一巨型衣橱的十七扇门凝望着他,他一一打开这些门,看见一幕幕的记忆,直到最后一道门,他看见了自己的当下。伊格言想借着这段话说,也许小说就是解答现实世界的那个套盒,它带我们直面人生的终局,或者每一个当下,当我们就在狐疑之时。

小说家以小说成名,小说一如其英文词语fiction的意思,是作者的虚构世界,但这虚构世界也像其他艺术作品一样,也必然是作者意念的产物。其实不单是小说,小说家的评论也是,所以当我们阅读亨利·詹姆斯、伍尔夫、E.M.福斯特的小说评论时,我们也在阅读作家的小说观、世界观甚至是另一部媲美小说的作品。所以台湾小说家伊格言为何写作《幻事录》,自然也不难理解,而且作者也不是一本正经地跟读者解释世界小说经典,他是在诉说自己的小说观,用自己的语言讲述小说。

这位台湾新生代小说家,在20xx年及20xx年分别以长篇小说《噬梦人》及《零地点GroundZero》,还有20xx年的短篇小说集《拜访糖果阿姨》成名,这些科幻小说除了营造华

丽梦幻氛围外,还承接西方的魔幻文学传统。伊格言此名源自加拿大阿美尼亚裔导演艾腾·伊格言(AtomEgoyan),小说家伊格言大概是喜欢这位导演在电影中展现的未来科幻场景和在背后诉说的理想。

短篇小说自近代开始出现,契诃夫、莫泊桑、欧亨利、海明威的遗产,揭示与长篇小说截然不同的现代世界,加上存在主义的生存焦虑和诗意的描述,与论述性强的长篇小说相比,短篇小说空灵、简约、惊艳的特质令这种文体成为文学珠玉。以当代来说,这种小说艺术仍然流传,尤以去年诺奖得主爱丽丝·门罗的作品最为上乘,另现代经典小说家马尔克斯也是个中高手。当然,像门罗般仅写短篇小说的,并不多见,当今著名小说家保罗·奥斯特、马尔克斯或村上春树者,皆以长篇见长,但如马尔克斯和村上春树等作家,他们的短篇小说也写得不错。伊格言也拣选了他们的作品,如马尔克斯短篇小说集《异乡客》和村上春树的长篇小说《国境之南·太阳之西》和《1Q84》等。当然还少不了雷蒙·卡佛和理查·叶慈(又译耶茨)的短篇小说集:《当我们讨论爱情》和《十一种孤独》。

有时候,一般读者遇上小说家谈论小说的文集时,心想这一定是作者心仪的小说作品(这是肯定的!)然后拍腿叹息:这些作品我都未曾读过。其实不必叹息,因为你读的评论虽然与小说相关,却也包含作者作为评论家的再创作。而《幻事录》的确没有《自己的房子》的拘谨(伍尔夫试图用one’sown而不是herown来指称“自己”,试图将女小说家中性化,反

而令人觉得结结巴巴的)也没有其他小说评论的严肃,大家不妨当成小说家用充满个人感觉的语言向不谙文学的读者讲解自己心仪的小说吧!

书中的文字夹杂了翻译片段、作者的感觉、内容解读,里面有一小段小说家的简介,从第一篇介绍菲茨杰拉德的通俗而略带文艺气的文字,到介绍马尔克斯小说集《异乡客》,读者由美国南方的豪门恩怨,镜头一转到了南美洲一对性感情侣糊里糊涂的婚姻生活,文字也肉感起来。小说家以小说成名,小说一如其英文词语fiction的意思,是作者的虚构世界,但这虚构世界也像其他艺术作品一样,也必然是作者意念的产物。其实不单是小说,小说家的评论也是,所以当我们阅读亨利·詹姆斯、伍尔夫、E.M.福斯特的小说评论时,我们也在阅读作家的小说观、世界观甚至是另一部媲美小说的作品。所以台湾小说家伊格言为何写作《幻事录》,自然也不难理解,而且作者也不是一本正经地跟读者解释世界小说经典,他是在诉说自己的小说观,用自己的语言讲述小说。

这位台湾新生代小说家,在20xx年及20xx年分别以长篇小说《噬梦人》及《零地点GroundZero》,还有20xx年的短篇小说集《拜访糖果阿姨》成名,这些科幻小说除了营造华丽梦幻氛围外,还承接西方的魔幻文学传统。伊格言此名源自加拿大阿美尼亚裔导演艾腾·伊格言(AtomEgoyan),小说家伊格言大概是喜欢这位导演在电影中展现的未来科幻场景和在背后诉说的理想。

更多访问kbxswk:好看的恐怖小说 注明转载

短篇小说自近代开始出现,契诃夫、莫泊桑、欧亨利、海明威的遗产,揭示与长篇小说截然不同的现代世界,加上存在主义的生存焦虑和诗意的描述,与论述性强的长篇小说相比,短篇小说空灵、简约、惊艳的特质令这种文体成为文学珠玉。以当代来说,这种小说艺术仍然流传,尤以去年诺奖得主爱丽丝·门罗的作品最为上乘,另现代经典小说家马尔克斯也是个中高手。当然,像门罗般仅写短篇小说的,并不多见,当今著名小说家保罗·奥斯特、马尔克斯或村上春树者,皆以长篇见长,但如马尔克斯和村上春树等作家,他们的短篇小说也写得不错。伊格言也拣选了他们的作品,如马尔克斯短篇小说集《异乡客》和村上春树的长篇小说《国境之南·太阳之西》和《1Q84》等。当然还少不了雷蒙·卡佛和理查·叶慈(又译耶茨)的短篇小说集:《当我们讨论爱情》和《十一种孤独》。

有时候,一般读者遇上小说家谈论小说的文集时,心想这一定是作者心仪的小说作品(这是肯定的!)然后拍腿叹息:这些作品我都未曾读过。其实不必叹息,因为你读的评论虽然与小说相关,却也包含作者作为评论家的再创作。而《幻事录》的确没有《自己的房子》的拘谨(伍尔夫试图用one’sown而不是herown来指称“自己”,试图将女小说家中性化,反而令人觉得结结巴巴的)也没有其他小说评论的严肃,大家不妨当成小说家用充满个人感觉的语言向不谙文学的读者讲解自己心仪的小说吧!

书中的文字夹杂了翻译片段、作者的感觉、内容解读,里

面有一小段小说家的简介,从第一篇介绍菲茨杰拉德的通俗而略带文艺气的文字,到介绍马尔克斯小说集《异乡客》,读者由美国南方的豪门恩怨,镜头一转到了南美洲一对性感情侣糊里糊涂的婚姻生活,文字也肉感起来。

书中最令人难忘的章节,莫过于介绍门罗短篇小说《浮桥》的《偶然的窗口——最强老太太艾莉丝·孟若》(孟若即门罗),作者声称英国研究显示,爱情故事的结局有四种:结婚、分手、失踪、死亡(这项研究很有可能是作者杜撰的!),而《浮桥》这篇短篇小说,却正好揭示了另一种结局,罹患癌症的有夫之妇金妮,与丈夫友人的儿子瑞克在沼泽浮桥上的深情一吻,小说恰到好处地停留在这一吻的刹那间。这是典型的短篇小说,它的主题不是爱情,而是一个神秘时刻,而在这刹那间的升华中,小说场景中的每个细节都“有戏”,令小说超越了文字和情节。套用伊格言的话,就是“小说家以其装置功力(人物、情节、意象、场景等一般小说元素)一一置于正确位置,为的正是那存在于虚幻之中的神秘瞬刻。而它偏偏就不是文字本身、不是人物本身、不是情节本身、不是意象本身;它是某种走道、凹陷、隐密的空间……”伊格言道破了个中奥妙:这是小说的基本动作,然而也是最高境界。

其实作者所选的小说很正道,典型台湾英语系大学生的选择(说来也许会令人掉眼镜,伊格言本来是医科生),非英语国家的现代小说家不多,而书中提及的村上春树、韦勒贝克和骆以军在台湾都颇为流行,近年来随电影《革命之路》重新被注

意的理查·叶慈也是,雷蒙·卡佛是美国短篇小说的奇才,而保罗·奥斯特更不用说了,所以作者说的其实是大家都认识的小说家。那么家传户晓的小说家,还有必要讲述吗?当然有。《幻事录》可能是近年来仅见的小说评论集,而且作者笔触颇具个性,这视角或许不算新颖,讲的是存在、时间、生命、意义等老掉牙的问题,可一旦进入小说的语境里,还是吸引着读者往下读。

说到底,英语小说对于人生及人情世故的问题有深厚的体察,而且传统源远流长,然而小说家最想带读者去看的,却是小说对文字、情节和人物关系的超越,这种“超越性”也就是小说的“可怖之美”。作者在谈论他心仪的小说时,亦以上穷碧落下黄泉的劲头,思考生命、社会、关系、资本主义等层面,让读者阅读作者对这些小说的解读时,也一起思索这些问题。

作者在后记中说,他原来希望写一部名为《幻事录》的短篇小说,讲述年迈的小说家在弥留时分,看见一巨型衣橱的十七扇门凝望着他,他一一打开这些门,看见一幕幕的记忆,直到最后一道门,他看见了自己的当下。伊格言想借着这段话说,也许小说就是解答现实世界的那个套盒,它带我们直面人生的终局,或者每一个当下,当我们就在狐疑之时。

小说家以小说成名,小说一如其英文词语fiction的意思,是作者的虚构世界,但这虚构世界也像其他艺术作品一样,也必然是作者意念的产物。其实不单是小说,小说家的评论也是,所以当我们阅读亨利·詹姆斯、伍尔夫、E.M.福斯特的小说评论时,我们也在阅读作家的小说观、世界观甚至是另一部媲美小

说的作品。所以台湾小说家伊格言为何写作《幻事录》,自然也不难理解,而且作者也不是一本正经地跟读者解释世界小说经典,他是在诉说自己的小说观,用自己的语言讲述小说。

这位台湾新生代小说家,在20xx年及20xx年分别以长篇小说《噬梦人》及《零地点GroundZero》,还有20xx年的短篇小说集《拜访糖果阿姨》成名,这些科幻小说除了营造华丽梦幻氛围外,还承接西方的魔幻文学传统。伊格言此名源自加拿大阿美尼亚裔导演艾腾·伊格言(AtomEgoyan),小说家伊格言大概是喜欢这位导演在电影中展现的未来科幻场景和在背后诉说的理想。

短篇小说自近代开始出现,契诃夫、莫泊桑、欧亨利、海明威的遗产,揭示与长篇小说截然不同的现代世界,加上存在主义的生存焦虑和诗意的描述,与论述性强的长篇小说相比,短篇小说空灵、简约、惊艳的特质令这种文体成为文学珠玉。以当代来说,这种小说艺术仍然流传,尤以去年诺奖得主爱丽丝·门罗的作品最为上乘,另现代经典小说家马尔克斯也是个中高手。当然,像门罗般仅写短篇小说的,并不多见,当今著名小说家保罗·奥斯特、马尔克斯或村上春树者,皆以长篇见长,但如马尔克斯和村上春树等作家,他们的短篇小说也写得不错。伊格言也拣选了他们的作品,如马尔克斯短篇小说集《异乡客》和村上春树的长篇小说《国境之南·太阳之西》和《1Q84》等。当然还少不了雷蒙·卡佛和理查·叶慈(又译耶茨)的短篇小说集:《当我们讨论爱情》和《十一种孤独》。

有时候,一般读者遇上小说家谈论小说的文集时,心想这一定是作者心仪的小说作品(这是肯定的!)然后拍腿叹息:这些作品我都未曾读过。其实不必叹息,因为你读的评论虽然与小说相关,却也包含作者作为评论家的再创作。而《幻事录》的确没有《自己的房子》的拘谨(伍尔夫试图用one’sown而不是herown来指称“自己”,试图将女小说家中性化,反而令人觉得结结巴巴的)也没有其他小说评论的严肃,大家不妨当成小说家用充满个人感觉的语言向不谙文学的读者讲解自己心仪的小说吧!

书中的文字夹杂了翻译片段、作者的感觉、内容解读,里面有一小段小说家的简介,从第一篇介绍菲茨杰拉德的通俗而略带文艺气的文字,到介绍马尔克斯小说集《异乡客》,读者由美国南方的豪门恩怨,镜头一转到了南美洲一对性感情侣糊里糊涂的婚姻生活,文字也肉感起来。

书中最令人难忘的章节,莫过于介绍门罗短篇小说《浮桥》的《偶然的窗口——最强老太太艾莉丝·孟若》(孟若即门罗),作者声称英国研究显示,爱情故事的结局有四种:结婚、分手、失踪、死亡(这项研究很有可能是作者杜撰的!),而《浮桥》这篇短篇小说,却正好揭示了另一种结局,罹患癌症的有夫之妇金妮,与丈夫友人的儿子瑞克在沼泽浮桥上的深情一吻,小说恰到好处地停留在这一吻的刹那间。这是典型的短篇小说,它的主题不是爱情,而是一个神秘时刻,而在这刹那间的升华中,小说场景中的每个细节都“有戏”,令小说超越了文字和情

节。套用伊格言的话,就是“小说家以其装置功力(人物、情节、意象、场景等一般小说元素)一一置于正确位置,为的正是那存在于虚幻之中的神秘瞬刻。而它偏偏就不是文字本身、不是人物本身、不是情节本身、不是意象本身;它是某种走道、凹陷、隐密的空间……”伊格言道破了个中奥妙:这是小说的基本动作,然而也是最高境界。

其实作者所选的小说很正道,典型台湾英语系大学生的选择(说来也许会令人掉眼镜,伊格言本来是医科生),非英语国家的现代小说家不多,而书中提及的村上春树、韦勒贝克和骆以军在台湾都颇为流行,近年来随电影《革命之路》重新被注意的理查·叶慈也是,雷蒙·卡佛是美国短篇小说的奇才,而保罗·奥斯特更不用说了,所以作者说的其实是大家都认识的小说家。那么家传户晓的小说家,还有必要讲述吗?当然有。《幻事录》可能是近年来仅见的小说评论集,而且作者笔触颇具个性,这视角或许不算新颖,讲的是存在、时间、生命、意义等老掉牙的问题,可一旦进入小说的语境里,还是吸引着读者往下读。

说到底,英语小说对于人生及人情世故的问题有深厚的体察,而且传统源远流长,然而小说家最想带读者去看的,却是小说对文字、情节和人物关系的超越,这种“超越性”也就是小说的“可怖之美”。作者在谈论他心仪的小说时,亦以上穷碧落下黄泉的劲头,思考生命、社会、关系、资本主义等层面,让读者阅读作者对这些小说的解读时,也一起思索这些问题。

作者在后记中说,他原来希望写一部名为《幻事录》的短

篇小说,讲述年迈的小说家在弥留时分,看见一巨型衣橱的十七扇门凝望着他,他一一打开这些门,看见一幕幕的记忆,直到最后一道门,他看见了自己的当下。伊格言想借着这段话说,也许小说就是解答现实世界的那个套盒,它带我们直面人生的终局,或者每一个当下,当我们就在狐疑之时。

小说家以小说成名,小说一如其英文词语fiction的意思,是作者的虚构世界,但这虚构世界也像其他艺术作品一样,也必然是作者意念的产物。其实不单是小说,小说家的评论也是,所以当我们阅读亨利·詹姆斯、伍尔夫、E.M.福斯特的小说评论时,我们也在阅读作家的小说观、世界观甚至是另一部媲美小说的作品。所以台湾小说家伊格言为何写作《幻事录》,自然也不难理解,而且作者也不是一本正经地跟读者解释世界小说经典,他是在诉说自己的小说观,用自己的语言讲述小说。

这位台湾新生代小说家,在20xx年及20xx年分别以长篇小说《噬梦人》及《零地点GroundZero》,还有20xx年的短篇小说集《拜访糖果阿姨》成名,这些科幻小说除了营造华丽梦幻氛围外,还承接西方的魔幻文学传统。伊格言此名源自加拿大阿美尼亚裔导演艾腾·伊格言(AtomEgoyan),小说家伊格言大概是喜欢这位导演在电影中展现的未来科幻场景和在背后诉说的理想。

短篇小说自近代开始出现,契诃夫、莫泊桑、欧亨利、海明威的遗产,揭示与长篇小说截然不同的现代世界,加上存在主义的生存焦虑和诗意的描述,与论述性强的长篇小说相比,

短篇小说空灵、简约、惊艳的特质令这种文体成为文学珠玉。以当代来说,这种小说艺术仍然流传,尤以去年诺奖得主爱丽丝·门罗的作品最为上乘,另现代经典小说家马尔克斯也是个中高手。当然,像门罗般仅写短篇小说的,并不多见,当今著名小说家保罗·奥斯特、马尔克斯或村上春树者,皆以长篇见长,但如马尔克斯和村上春树等作家,他们的短篇小说也写得不错。伊格言也拣选了他们的作品,如马尔克斯短篇小说集《异乡客》和村上春树的长篇小说《国境之南·太阳之西》和《1Q84》等。当然还少不了雷蒙·卡佛和理查·叶慈(又译耶茨)的短篇小说集:《当我们讨论爱情》和《十一种孤独》。

有时候,一般读者遇上小说家谈论小说的文集时,心想这一定是作者心仪的小说作品(这是肯定的!)然后拍腿叹息:这些作品我都未曾读过。其实不必叹息,因为你读的评论虽然与小说相关,却也包含作者作为评论家的再创作。而《幻事录》的确没有《自己的房子》的拘谨(伍尔夫试图用one’sown而不是herown来指称“自己”,试图将女小说家中性化,反而令人觉得结结巴巴的)也没有其他小说评论的严肃,大家不妨当成小说家用充满个人感觉的语言向不谙文学的读者讲解自己心仪的小说吧!

书中的文字夹杂了翻译片段、作者的感觉、内容解读,里面有一小段小说家的简介,从第一篇介绍菲茨杰拉德的通俗而略带文艺气的文字,到介绍马尔克斯小说集《异乡客》,读者由美国南方的豪门恩怨,镜头一转到了南美洲一对性感情侣糊里

糊涂的婚姻生活,文字也肉感起来。

书中最令人难忘的章节,莫过于介绍门罗短篇小说《浮桥》的《偶然的窗口——最强老太太艾莉丝·孟若》(孟若即门罗),作者声称英国研究显示,爱情故事的结局有四种:结婚、分手、失踪、死亡(这项研究很有可能是作者杜撰的!),而《浮桥》这篇短篇小说,却正好揭示了另一种结局,罹患癌症的有夫之妇金妮,与丈夫友人的儿子瑞克在沼泽浮桥上的深情一吻,小说恰到好处地停留在这一吻的刹那间。这是典型的短篇小说,它的主题不是爱情,而是一个神秘时刻,而在这刹那间的升华中,小说场景中的每个细节都“有戏”,令小说超越了文字和情节。套用伊格言的话,就是“小说家以其装置功力(人物、情节、意象、场景等一般小说元素)一一置于正确位置,为的正是那存在于虚幻之中的神秘瞬刻。而它偏偏就不是文字本身、不是人物本身、不是情节本身、不是意象本身;它是某种走道、凹陷、隐密的空间……”伊格言道破了个中奥妙:这是小说的基本动作,然而也是最高境界。

其实作者所选的小说很正道,典型台湾英语系大学生的选择(说来也许会令人掉眼镜,伊格言本来是医科生),非英语国家的现代小说家不多,而书中提及的村上春树、韦勒贝克和骆以军在台湾都颇为流行,近年来随电影《革命之路》重新被注意的理查·叶慈也是,雷蒙·卡佛是美国短篇小说的奇才,而保罗·奥斯特更不用说了,所以作者说的其实是大家都认识的小说家。那么家传户晓的小说家,还有必要讲述吗?当然有。《幻事

录》可能是近年来仅见的小说评论集,而且作者笔触颇具个性,这视角或许不算新颖,讲的是存在、时间、生命、意义等老掉牙的问题,可一旦进入小说的语境里,还是吸引着读者往下读。

说到底,英语小说对于人生及人情世故的问题有深厚的体察,而且传统源远流长,然而小说家最想带读者去看的,却是小说对文字、情节和人物关系的超越,这种“超越性”也就是小说的“可怖之美”。作者在谈论他心仪的小说时,亦以上穷碧落下黄泉的劲头,思考生命、社会、关系、资本主义等层面,让读者阅读作者对这些小说的解读时,也一起思索这些问题。

作者在后记中说,他原来希望写一部名为《幻事录》的短篇小说,讲述年迈的小说家在弥留时分,看见一巨型衣橱的十七扇门凝望着他,他一一打开这些门,看见一幕幕的记忆,直到最后一道门,他看见了自己的当下。伊格言想借着这段话说,也许小说就是解答现实世界的那个套盒,它带我们直面人生的终局,或者每一个当下,当我们就在狐疑之时。

小说家以小说成名,小说一如其英文词语fiction的意思,是作者的虚构世界,但这虚构世界也像其他艺术作品一样,也必然是作者意念的产物。其实不单是小说,小说家的评论也是,所以当我们阅读亨利·詹姆斯、伍尔夫、E.M.福斯特的小说评论时,我们也在阅读作家的小说观、世界观甚至是另一部媲美小说的作品。所以台湾小说家伊格言为何写作《幻事录》,自然也不难理解,而且作者也不是一本正经地跟读者解释世界小说经典,他是在诉说自己的小说观,用自己的语言讲述小说。

这位台湾新生代小说家,在20xx年及20xx年分别以长篇小说《噬梦人》及《零地点GroundZero》,还有20xx年的短篇小说集《拜访糖果阿姨》成名,这些科幻小说除了营造华丽梦幻氛围外,还承接西方的魔幻文学传统。伊格言此名源自加拿大阿美尼亚裔导演艾腾·伊格言(AtomEgoyan),小说家伊格言大概是喜欢这位导演在电影中展现的未来科幻场景和在背后诉说的理想。

短篇小说自近代开始出现,契诃夫、莫泊桑、欧亨利、海明威的遗产,揭示与长篇小说截然不同的现代世界,加上存在主义的生存焦虑和诗意的描述,与论述性强的长篇小说相比,短篇小说空灵、简约、惊艳的特质令这种文体成为文学珠玉。以当代来说,这种小说艺术仍然流传,尤以去年诺奖得主爱丽丝·门罗的作品最为上乘,另现代经典小说家马尔克斯也是个中高手。当然,像门罗般仅写短篇小说的,并不多见,当今著名小说家保罗·奥斯特、马尔克斯或村上春树者,皆以长篇见长,但如马尔克斯和村上春树等作家,他们的短篇小说也写得不错。伊格言也拣选了他们的作品,如马尔克斯短篇小说集《异乡客》和村上春树的长篇小说《国境之南·太阳之西》和《1Q84》等。当然还少不了雷蒙·卡佛和理查·叶慈(又译耶茨)的短篇小说集:《当我们讨论爱情》和《十一种孤独》。

有时候,一般读者遇上小说家谈论小说的文集时,心想这一定是作者心仪的小说作品(这是肯定的!)然后拍腿叹息:这些作品我都未曾读过。其实不必叹息,因为你读的评论虽然与

小说相关,却也包含作者作为评论家的再创作。而《幻事录》的确没有《自己的房子》的拘谨(伍尔夫试图用one’sown而不是herown来指称“自己”,试图将女小说家中性化,反而令人觉得结结巴巴的)也没有其他小说评论的严肃,大家不妨当成小说家用充满个人感觉的语言向不谙文学的读者讲解自己心仪的小说吧!

书中的文字夹杂了翻译片段、作者的感觉、内容解读,里面有一小段小说家的简介,从第一篇介绍菲茨杰拉德的通俗而略带文艺气的文字,到介绍马尔克斯小说集《异乡客》,读者由美国南方的豪门恩怨,镜头一转到了南美洲一对性感情侣糊里糊涂的婚姻生活,文字也肉感起来。

书中最令人难忘的章节,莫过于介绍门罗短篇小说《浮桥》的《偶然的窗口——最强老太太艾莉丝·孟若》(孟若即门罗),作者声称英国研究显示,爱情故事的结局有四种:结婚、分手、失踪、死亡(这项研究很有可能是作者杜撰的!),而《浮桥》这篇短篇小说,却正好揭示了另一种结局,罹患癌症的有夫之妇金妮,与丈夫友人的儿子瑞克在沼泽浮桥上的深情一吻,小说恰到好处地停留在这一吻的刹那间。这是典型的短篇小说,它的主题不是爱情,而是一个神秘时刻,而在这刹那间的升华中,小说场景中的每个细节都“有戏”,令小说超越了文字和情节。套用伊格言的话,就是“小说家以其装置功力(人物、情节、意象、场景等一般小说元素)一一置于正确位置,为的正是那存在于虚幻之中的神秘瞬刻。而它偏偏就不是文字本身、

不是人物本身、不是情节本身、不是意象本身;它是某种走道、凹陷、隐密的空间……”伊格言道破了个中奥妙:这是小说的基本动作,然而也是最高境界。

其实作者所选的小说很正道,典型台湾英语系大学生的选择(说来也许会令人掉眼镜,伊格言本来是医科生),非英语国家的现代小说家不多,而书中提及的村上春树、韦勒贝克和骆以军在台湾都颇为流行,近年来随电影《革命之路》重新被注意的理查·叶慈也是,雷蒙·卡佛是美国短篇小说的奇才,而保罗·奥斯特更不用说了,所以作者说的其实是大家都认识的小说家。那么家传户晓的小说家,还有必要讲述吗?当然有。《幻事录》可能是近年来仅见的小说评论集,而且作者笔触颇具个性,这视角或许不算新颖,讲的是存在、时间、生命、意义等老掉牙的问题,可一旦进入小说的语境里,还是吸引着读者往下读。

说到底,英语小说对于人生及人情世故的问题有深厚的体察,而且传统源远流长,然而小说家最想带读者去看的,却是小说对文字、情节和人物关系的超越,这种“超越性”也就是小说的“可怖之美”。作者在谈论他心仪的小说时,亦以上穷碧落下黄泉的劲头,思考生命、社会、关系、资本主义等层面,让读者阅读作者对这些小说的解读时,也一起思索这些问题。

作者在后记中说,他原来希望写一部名为《幻事录》的短篇小说,讲述年迈的小说家在弥留时分,看见一巨型衣橱的十七扇门凝望着他,他一一打开这些门,看见一幕幕的记忆,直到最后一道门,他看见了自己的当下。伊格言想借着这段话说,

也许小说就是解答现实世界的那个套盒,它带我们直面人生的终局,或者每一个当下,当我们就在狐疑之时。

小说家以小说成名,小说一如其英文词语fiction的意思,是作者的虚构世界,但这虚构世界也像其他艺术作品一样,也必然是作者意念的产物。其实不单是小说,小说家的评论也是,所以当我们阅读亨利·詹姆斯、伍尔夫、E.M.福斯特的小说评论时,我们也在阅读作家的小说观、世界观甚至是另一部媲美小说的作品。所以台湾小说家伊格言为何写作《幻事录》,自然也不难理解,而且作者也不是一本正经地跟读者解释世界小说经典,他是在诉说自己的小说观,用自己的语言讲述小说。

这位台湾新生代小说家,在20xx年及20xx年分别以长篇小说《噬梦人》及《零地点GroundZero》,还有20xx年的短篇小说集《拜访糖果阿姨》成名,这些科幻小说除了营造华丽梦幻氛围外,还承接西方的魔幻文学传统。伊格言此名源自加拿大阿美尼亚裔导演艾腾·伊格言(AtomEgoyan),小说家伊格言大概是喜欢这位导演在电影中展现的未来科幻场景和在背后诉说的理想。

短篇小说自近代开始出现,契诃夫、莫泊桑、欧亨利、海明威的遗产,揭示与长篇小说截然不同的现代世界,加上存在主义的生存焦虑和诗意的描述,与论述性强的长篇小说相比,短篇小说空灵、简约、惊艳的特质令这种文体成为文学珠玉。以当代来说,这种小说艺术仍然流传,尤以去年诺奖得主爱丽丝·门罗的作品最为上乘,另现代经典小说家马尔克斯也是个中

高手。当然,像门罗般仅写短篇小说的,并不多见,当今著名小说家保罗·奥斯特、马尔克斯或村上春树者,皆以长篇见长,但如马尔克斯和村上春树等作家,他们的短篇小说也写得不错。伊格言也拣选了他们的作品,如马尔克斯短篇小说集《异乡客》和村上春树的长篇小说《国境之南·太阳之西》和《1Q84》等。当然还少不了雷蒙·卡佛和理查·叶慈(又译耶茨)的短篇小说集:《当我们讨论爱情》和《十一种孤独》。

有时候,一般读者遇上小说家谈论小说的文集时,心想这一定是作者心仪的小说作品(这是肯定的!)然后拍腿叹息:这些作品我都未曾读过。其实不必叹息,因为你读的评论虽然与小说相关,却也包含作者作为评论家的再创作。而《幻事录》的确没有《自己的房子》的拘谨(伍尔夫试图用one’sown而不是herown来指称“自己”,试图将女小说家中性化,反而令人觉得结结巴巴的)也没有其他小说评论的严肃,大家不妨当成小说家用充满个人感觉的语言向不谙文学的读者讲解自己心仪的小说吧!

书中的文字夹杂了翻译片段、作者的感觉、内容解读,里面有一小段小说家的简介,从第一篇介绍菲茨杰拉德的通俗而略带文艺气的文字,到介绍马尔克斯小说集《异乡客》,读者由美国南方的豪门恩怨,镜头一转到了南美洲一对性感情侣糊里糊涂的婚姻生活,文字也肉感起来。

书中最令人难忘的章节,莫过于介绍门罗短篇小说《浮桥》的《偶然的窗口——最强老太太艾莉丝·孟若》(孟若即门罗),

作者声称英国研究显示,爱情故事的结局有四种:结婚、分手、失踪、死亡(这项研究很有可能是作者杜撰的!),而《浮桥》这篇短篇小说,却正好揭示了另一种结局,罹患癌症的有夫之妇金妮,与丈夫友人的儿子瑞克在沼泽浮桥上的深情一吻,小说恰到好处地停留在这一吻的刹那间。这是典型的短篇小说,它的主题不是爱情,而是一个神秘时刻,而在这刹那间的升华中,小说场景中的每个细节都“有戏”,令小说超越了文字和情节。套用伊格言的话,就是“小说家以其装置功力(人物、情节、意象、场景等一般小说元素)一一置于正确位置,为的正是那存在于虚幻之中的神秘瞬刻。而它偏偏就不是文字本身、不是人物本身、不是情节本身、不是意象本身;它是某种走道、凹陷、隐密的空间……”伊格言道破了个中奥妙:这是小说的基本动作,然而也是最高境界。

其实作者所选的小说很正道,典型台湾英语系大学生的选择(说来也许会令人掉眼镜,伊格言本来是医科生),非英语国家的现代小说家不多,而书中提及的村上春树、韦勒贝克和骆以军在台湾都颇为流行,近年来随电影《革命之路》重新被注意的理查·叶慈也是,雷蒙·卡佛是美国短篇小说的奇才,而保罗·奥斯特更不用说了,所以作者说的其实是大家都认识的小说家。那么家传户晓的小说家,还有必要讲述吗?当然有。《幻事录》可能是近年来仅见的小说评论集,而且作者笔触颇具个性,这视角或许不算新颖,讲的是存在、时间、生命、意义等老掉牙的问题,可一旦进入小说的语境里,还是吸引着读者往下读。

说到底,英语小说对于人生及人情世故的问题有深厚的体察,而且传统源远流长,然而小说家最想带读者去看的,却是小说对文字、情节和人物关系的超越,这种“超越性”也就是小说的“可怖之美”。作者在谈论他心仪的小说时,亦以上穷碧落下黄泉的劲头,思考生命、社会、关系、资本主义等层面,让读者阅读作者对这些小说的解读时,也一起思索这些问题。

作者在后记中说,他原来希望写一部名为《幻事录》的短篇小说,讲述年迈的小说家在弥留时分,看见一巨型衣橱的十七扇门凝望着他,他一一打开这些门,看见一幕幕的记忆,直到最后一道门,他看见了自己的当下。伊格言想借着这段话说,也许小说就是解答现实世界的那个套盒,它带我们直面人生的终局,或者每一个当下,当我们就在狐疑之时。

小说家以小说成名,小说一如其英文词语fiction的意思,是作者的虚构世界,但这虚构世界也像其他艺术作品一样,也必然是作者意念的产物。其实不单是小说,小说家的评论也是,所以当我们阅读亨利·詹姆斯、伍尔夫、E.M.福斯特的小说评论时,我们也在阅读作家的小说观、世界观甚至是另一部媲美小说的作品。所以台湾小说家伊格言为何写作《幻事录》,自然也不难理解,而且作者也不是一本正经地跟读者解释世界小说经典,他是在诉说自己的小说观,用自己的语言讲述小说。

这位台湾新生代小说家,在20xx年及20xx年分别以长篇小说《噬梦人》及《零地点GroundZero》,还有20xx年的短篇小说集《拜访糖果阿姨》成名,这些科幻小说除了营造华

丽梦幻氛围外,还承接西方的魔幻文学传统。伊格言此名源自加拿大阿美尼亚裔导演艾腾·伊格言(AtomEgoyan),小说家伊格言大概是喜欢这位导演在电影中展现的未来科幻场景和在背后诉说的理想。

短篇小说自近代开始出现,契诃夫、莫泊桑、欧亨利、海明威的遗产,揭示与长篇小说截然不同的现代世界,加上存在主义的生存焦虑和诗意的描述,与论述性强的长篇小说相比,短篇小说空灵、简约、惊艳的特质令这种文体成为文学珠玉。以当代来说,这种小说艺术仍然流传,尤以去年诺奖得主爱丽丝·门罗的作品最为上乘,另现代经典小说家马尔克斯也是个中高手。当然,像门罗般仅写短篇小说的,并不多见,当今著名小说家保罗·奥斯特、马尔克斯或村上春树者,皆以长篇见长,但如马尔克斯和村上春树等作家,他们的短篇小说也写得不错。伊格言也拣选了他们的作品,如马尔克斯短篇小说集《异乡客》和村上春树的长篇小说《国境之南·太阳之西》和《1Q84》等。当然还少不了雷蒙·卡佛和理查·叶慈(又译耶茨)的短篇小说集:《当我们讨论爱情》和《十一种孤独》。

有时候,一般读者遇上小说家谈论小说的文集时,心想这一定是作者心仪的小说作品(这是肯定的!)然后拍腿叹息:这些作品我都未曾读过。其实不必叹息,因为你读的评论虽然与小说相关,却也包含作者作为评论家的再创作。而《幻事录》的确没有《自己的房子》的拘谨(伍尔夫试图用one’sown而不是herown来指称“自己”,试图将女小说家中性化,反

而令人觉得结结巴巴的)也没有其他小说评论的严肃,大家不妨当成小说家用充满个人感觉的语言向不谙文学的读者讲解自己心仪的小说吧!

书中的文字夹杂了翻译片段、作者的感觉、内容解读,里面有一小段小说家的简介,从第一篇介绍菲茨杰拉德的通俗而略带文艺气的文字,到介绍马尔克斯小说集《异乡客》,读者由美国南方的豪门恩怨,镜头一转到了南美洲一对性感情侣糊里糊涂的婚姻生活,文字也肉感起来。

书中最令人难忘的章节,莫过于介绍门罗短篇小说《浮桥》的《偶然的窗口——最强老太太艾莉丝·孟若》(孟若即门罗),作者声称英国研究显示,爱情故事的结局有四种:结婚、分手、失踪、死亡(这项研究很有可能是作者杜撰的!),而《浮桥》这篇短篇小说,却正好揭示了另一种结局,罹患癌症的有夫之妇金妮,与丈夫友人的儿子瑞克在沼泽浮桥上的深情一吻,小说恰到好处地停留在这一吻的刹那间。这是典型的短篇小说,它的主题不是爱情,而是一个神秘时刻,而在这刹那间的升华中,小说场景中的每个细节都“有戏”,令小说超越了文字和情节。套用伊格言的话,就是“小说家以其装置功力(人物、情节、意象、场景等一般小说元素)一一置于正确位置,为的正是那存在于虚幻之中的神秘瞬刻。而它偏偏就不是文字本身、不是人物本身、不是情节本身、不是意象本身;它是某种走道、凹陷、隐密的空间……”伊格言道破了个中奥妙:这是小说的基本动作,然而也是最高境界。

其实作者所选的小说很正道,典型台湾英语系大学生的选择(说来也许会令人掉眼镜,伊格言本来是医科生),非英语国家的现代小说家不多,而书中提及的村上春树、韦勒贝克和骆以军在台湾都颇为流行,近年来随电影《革命之路》重新被注意的理查·叶慈也是,雷蒙·卡佛是美国短篇小说的奇才,而保罗·奥斯特更不用说了,所以作者说的其实是大家都认识的小说家。那么家传户晓的小说家,还有必要讲述吗?当然有。《幻事录》可能是近年来仅见的小说评论集,而且作者笔触颇具个性,这视角或许不算新颖,讲的是存在、时间、生命、意义等老掉牙的问题,可一旦进入小说的语境里,还是吸引着读者往下读。

说到底,英语小说对于人生及人情世故的问题有深厚的体察,而且传统源远流长,然而小说家最想带读者去看的,却是小说对文字、情节和人物关系的超越,这种“超越性”也就是小说的“可怖之美”。作者在谈论他心仪的小说时,亦以上穷碧落下黄泉的劲头,思考生命、社会、关系、资本主义等层面,让读者阅读作者对这些小说的解读时,也一起思索这些问题。

作者在后记中说,他原来希望写一部名为《幻事录》的短篇小说,讲述年迈的小说家在弥留时分,看见一巨型衣橱的十七扇门凝望着他,他一一打开这些门,看见一幕幕的记忆,直到最后一道门,他看见了自己的当下。伊格言想借着这段话说,也许小说就是解答现实世界的那个套盒,它带我们直面人生的终局,或者每一个当下,当我们就在狐疑之时。

小说家以小说成名,小说一如其英文词语fiction的意思,

是作者的虚构世界,但这虚构世界也像其他艺术作品一样,也必然是作者意念的产物。其实不单是小说,小说家的评论也是,所以当我们阅读亨利·詹姆斯、伍尔夫、E.M.福斯特的小说评论时,我们也在阅读作家的小说观、世界观甚至是另一部媲美小说的作品。所以台湾小说家伊格言为何写作《幻事录》,自然也不难理解,而且作者也不是一本正经地跟读者解释世界小说经典,他是在诉说自己的小说观,用自己的语言讲述小说。

这位台湾新生代小说家,在20xx年及20xx年分别以长篇小说《噬梦人》及《零地点GroundZero》,还有20xx年的短篇小说集《拜访糖果阿姨》成名,这些科幻小说除了营造华丽梦幻氛围外,还承接西方的魔幻文学传统。伊格言此名源自加拿大阿美尼亚裔导演艾腾·伊格言(AtomEgoyan),小说家伊格言大概是喜欢这位导演在电影中展现的未来科幻场景和在背后诉说的理想。

短篇小说自近代开始出现,契诃夫、莫泊桑、欧亨利、海明威的遗产,揭示与长篇小说截然不同的现代世界,加上存在主义的生存焦虑和诗意的描述,与论述性强的长篇小说相比,短篇小说空灵、简约、惊艳的特质令这种文体成为文学珠玉。以当代来说,这种小说艺术仍然流传,尤以去年诺奖得主爱丽丝·门罗的作品最为上乘,另现代经典小说家马尔克斯也是个中高手。当然,像门罗般仅写短篇小说的,并不多见,当今著名小说家保罗·奥斯特、马尔克斯或村上春树者,皆以长篇见长,但如马尔克斯和村上春树等作家,他们的短篇小说也写得不错。

伊格言也拣选了他们的作品,如马尔克斯短篇小说集《异乡客》和村上春树的长篇小说《国境之南·太阳之西》和《1Q84》等。当然还少不了雷蒙·卡佛和理查·叶慈(又译耶茨)的短篇小说集:《当我们讨论爱情》和《十一种孤独》。

有时候,一般读者遇上小说家谈论小说的文集时,心想这一定是作者心仪的小说作品(这是肯定的!)然后拍腿叹息:这些作品我都未曾读过。其实不必叹息,因为你读的评论虽然与小说相关,却也包含作者作为评论家的再创作。而《幻事录》的确没有《自己的房子》的拘谨(伍尔夫试图用one’sown而不是herown来指称“自己”,试图将女小说家中性化,反而令人觉得结结巴巴的)也没有其他小说评论的严肃,大家不妨当成小说家用充满个人感觉的语言向不谙文学的读者讲解自己心仪的小说吧!

书中的文字夹杂了翻译片段、作者的感觉、内容解读,里面有一小段小说家的简介,从第一篇介绍菲茨杰拉德的通俗而略带文艺气的文字,到介绍马尔克斯小说集《异乡客》,读者由美国南方的豪门恩怨,镜头一转到了南美洲一对性感情侣糊里糊涂的婚姻生活,文字也肉感起来。

书中最令人难忘的章节,莫过于介绍门罗短篇小说《浮桥》的《偶然的窗口——最强老太太艾莉丝·孟若》(孟若即门罗),作者声称英国研究显示,爱情故事的结局有四种:结婚、分手、失踪、死亡(这项研究很有可能是作者杜撰的!),而《浮桥》这篇短篇小说,却正好揭示了另一种结局,罹患癌症的有夫之

妇金妮,与丈夫友人的儿子瑞克在沼泽浮桥上的深情一吻,小说恰到好处地停留在这一吻的刹那间。这是典型的短篇小说,它的主题不是爱情,而是一个神秘时刻,而在这刹那间的升华中,小说场景中的每个细节都“有戏”,令小说超越了文字和情节。套用伊格言的话,就是“小说家以其装置功力(人物、情节、意象、场景等一般小说元素)一一置于正确位置,为的正是那存在于虚幻之中的神秘瞬刻。而它偏偏就不是文字本身、不是人物本身、不是情节本身、不是意象本身;它是某种走道、凹陷、隐密的空间……”伊格言道破了个中奥妙:这是小说的基本动作,然而也是最高境界。

其实作者所选的小说很正道,典型台湾英语系大学生的选择(说来也许会令人掉眼镜,伊格言本来是医科生),非英语国家的现代小说家不多,而书中提及的村上春树、韦勒贝克和骆以军在台湾都颇为流行,近年来随电影《革命之路》重新被注意的理查·叶慈也是,雷蒙·卡佛是美国短篇小说的奇才,而保罗·奥斯特更不用说了,所以作者说的其实是大家都认识的小说家。那么家传户晓的小说家,还有必要讲述吗?当然有。《幻事录》可能是近年来仅见的小说评论集,而且作者笔触颇具个性,这视角或许不算新颖,讲的是存在、时间、生命、意义等老掉牙的问题,可一旦进入小说的语境里,还是吸引着读者往下读。

说到底,英语小说对于人生及人情世故的问题有深厚的体察,而且传统源远流长,然而小说家最想带读者去看的,却是小说对文字、情节和人物关系的超越,这种“超越性”也就是

小说的“可怖之美”。作者在谈论他心仪的小说时,亦以上穷碧落下黄泉的劲头,思考生命、社会、关系、资本主义等层面,让读者阅读作者对这些小说的解读时,也一起思索这些问题。

作者在后记中说,他原来希望写一部名为《幻事录》的短篇小说,讲述年迈的小说家在弥留时分,看见一巨型衣橱的十七扇门凝望着他,他一一打开这些门,看见一幕幕的记忆,直到最后一道门,他看见了自己的当下。伊格言想借着这段话说,也许小说就是解答现实世界的那个套盒,它带我们直面人生的终局,或者每一个当下,当我们就在狐疑之时。

书中最令人难忘的章节,莫过于介绍门罗短篇小说《浮桥》的《偶然的窗口——最强老太太艾莉丝·孟若》(孟若即门罗),作者声称英国研究显示,爱情故事的结局有四种:结婚、分手、失踪、死亡(这项研究很有可能是作者杜撰的!),而《浮桥》这篇短篇小说,却正好揭示了另一种结局,罹患癌症的有夫之妇金妮,与丈夫友人的儿子瑞克在沼泽浮桥上的深情一吻,小说恰到好处地停留在这一吻的刹那间。这是典型的短篇小说,它的主题不是爱情,而是一个神秘时刻,而在这刹那间的升华中,小说场景中的每个细节都“有戏”,令小说超越了文字和情节。套用伊格言的话,就是“小说家以其装置功力(人物、情节、意象、场景等一般小说元素)一一置于正确位置,为的正是那存在于虚幻之中的神秘瞬刻。而它偏偏就不是文字本身、不是人物本身、不是情节本身、不是意象本身;它是某种走道、凹陷、隐密的空间……”伊格言道破了个中奥妙:这是小说的

基本动作,然而也是最高境界。

其实作者所选的小说很正道,典型台湾英语系大学生的选择(说来也许会令人掉眼镜,伊格言本来是医科生),非英语国家的现代小说家不多,而书中提及的村上春树、韦勒贝克和骆以军在台湾都颇为流行,近年来随电影《革命之路》重新被注意的理查·叶慈也是,雷蒙·卡佛是美国短篇小说的奇才,而保罗·奥斯特更不用说了,所以作者说的其实是大家都认识的小说家。那么家传户晓的小说家,还有必要讲述吗?当然有。《幻事录》可能是近年来仅见的小说评论集,而且作者笔触颇具个性,这视角或许不算新颖,讲的是存在、时间、生命、意义等老掉牙的问题,可一旦进入小说的语境里,还是吸引着读者往下读。

说到底,英语小说对于人生及人情世故的问题有深厚的体察,而且传统源远流长,然而小说家最想带读者去看的,却是小说对文字、情节和人物关系的超越,这种“超越性”也就是小说的“可怖之美”。作者在谈论他心仪的小说时,亦以上穷碧落下黄泉的劲头,思考生命、社会、关系、资本主义等层面,让读者阅读作者对这些小说的解读时,也一起思索这些问题。

作者在后记中说,他原来希望写一部名为《幻事录》的短篇小说,讲述年迈的小说家在弥留时分,看见一巨型衣橱的十七扇门凝望着他,他一一打开这些门,看见一幕幕的记忆,直到最后一道门,他看见了自己的当下。伊格言想借着这段话说,也许小说就是解答现实世界的那个套盒,它带我们直面人生的终局,或者每一个当下,当我们就在狐疑之时。

相关推荐