20##年佣金协议书格式
佣金协议书
COMMISSION AGREEMENT
本佣金协议书于20##年10月 日在中国上海由双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:
This Commission Agreement ("Agreement") is between the parties concerned on October 31, 20## in Shanghai, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow: In consideration of the mutual agreements and covenants herein contained, the parties hereto agree as follows: 1. 协议双方 The Parties Concerned 甲方: 地址: 电话: 传真: Party A: Add: Tel: Fax:
乙方:乙方应该是我公司吧 地址: 电话: Party B:
wk_ad_begin({pid : 21});wk_ad_after(21, function(){$('.ad-hidden').hide();}, function(){$('.ad-hidden').show();});
Add: Tel: Fax: 2. 委任 Appointment
甲方指定乙方为其在中国的全权采购代理,采购甲方指定的合法产品。
The Party A appoints the Party B as its Exclusive Purchasing Agency in China, purchasing the goods as Part A refers. 3. 双方的职责 Duties of two parties:
(1) 甲方所需的采购业务应提交给乙方详细的询价单,比如材质、尺寸、数量、品质等具体要求,乙方须在7天内提供产品报价单给甲方(若遇特殊情况和不可抗拒力因素除外)。 (2) 甲方直接下订单给乙方,由乙方全权负责从接单到出货服务。包括寻找甲方需要的样品以及物品,为甲方取样、验货、出货等事宜。
(3) 乙方应保证所采购产品的合法性以及保证产品符合订单的要求。 4. 货款的支付方式
甲方正式下单给乙方后,须在两个工作日内支付采购总额的---%定金给乙方以备采购,交货时,乙方须提供有效提单给甲方,甲方在两个工作日内支付余下的货款给乙方,货款须汇入乙方指定银行。
5. 佣金的计算、给付方式、给付时间: COMMISSION
甲方同意按照每笔采购发票总金额的------%支付佣金给乙方,在出货后的??天内汇入乙方指定银行。
For the Purchasing Agent's services, the Party A shall pay the Party B the following commission percentage within ?? days : ________ % of Part B's each purchasing aggregate amount of the invoice value against the shipments effected. Commission should be remitted to Party B's referring bank. 6. 费用
以下费用由甲方承担
EXPENSES: As part of the compensation to the Party B, the Party B shall also be reimbursed for the following expenses:
[Describe all expenses for which the Agent may be reimbursed.] The Company shall not be obligated to reimburse the Agent for any additional expenses incurred in the performance of services pursuant to this Agreement unless agreed in writing by the Company in advance. 7.违约责任
(1) 甲方若不按本合同第5条的执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的5‰/天。 8. 协议的修改 Modification
此协议书只有经双方共同签字后才能作修改,
This Agreement may not be modified except by amendment reduced to writing and signed by both Parties. No waiver of this Agreement shall be construed as a continuing waiver or consent to any subsequent breach thereof. 8. 不可抗力 Force Majeure
由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。
Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence. 8. 仲裁 Arbitration
因履行本协议所发生的一切争议应通过友好协商解决。如协商不能解决争议,则应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京),依据其仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力,仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。
All disputes arising from the performance of this agreement shall be settled through friendly negotiation. Should no settlement be reached throught negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (Beijing) and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded. 10. 协议有效期 Validity of Agreement
本协议经有关双方如期签署后生效,有效期为 年,从 年 月 日到 年 月 日。 This agreement, when duly signed by the both parties concerned, shall remain if force for 12 months from October 1, 1992 to September 30,1993, and it shall be extended for another 12 months upon expiration unless notice in writing is given to the contrary. 12. 协议的终止 Termination
在本协议有效期内,如果一方被发现违背协议条款,另一方有权终止协议。
During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.
13. 本协议于 年 月 日在上海签订,一式两份,双方各执一份。佣金协议应与采购订单同时具备才能生效,传真件具有同等效力。
This Agreement is signed on ... at Shanghai and is in two
originals;each Party holds one. The Faxed appointment has the same 甲方: 乙方: (签字) (签字) Party A: Party B: (Signature) (Signature)
20xx年东营市“金蓝领”培训毕业论文
工种及职业等级:维修电工高级技师
题 目:
姓 名:
工作单位:
日期: 20xx年 月 日
(题目:小二号宋体)
【内容摘要】黑体:
内容楷体
正文小四号宋体
大标题:
一、
(一)
1、
(1)
(2)
(3)
2、
3、
二、
三、
.
.
.
参考文献:
要求:1、字数要求不低于3000字
2、图表要求清晰,若清晰度不够可以手工绘制
3、对于专业名词,一定要用专业术语,切忌使用俗称 比如:“绝缘电阻表”不能写成是“摇表”或“兆欧表”
佣金协议书佣金协议书范本1佣金协议书协议书编号日期有限公司以下简称甲方与公司以下简称乙方双方经友好协商特定立本协议书以共同遵守乙方…
中介佣金协议甲方北新集成房屋北京有限公司乙方本着友好合作互惠互利的原则经友好协商就乙方向甲方推荐的买方向甲方购买集成房屋并甲方委托…
中间人佣金协议书甲方乙方甲乙双方经友好协商就乙方所承揽的工程支付给甲方劳务费事宜达成如下协议一双方确认的事实甲乙双方确认乙方与所签…
IRREVOCABLECOMMISSIONAGREEMENT佣的下列条件发展业务关系ThisCommissionAgreement…
合同佣金协议书签定日期签定地点有限公司以下简称甲方与以下简称乙方双方经友好协商特订立本协议书以共同遵守1乙方介绍购买甲方产品并协调…
不可撤销支付承诺书我融资企业特委托等下称贵引资人为我公司引进协议存款形式币种人民币大写亿元小写亿元期限伍年用于我公司项目建设属实我…
COMMISSIONAGREEMENTDATECNOInvNoPARTAPARTBBOTHOFTHE2COMPANIESPARTAANDPARTBAG…
佣金协议书佣金协议书范本1佣金协议书协议书编号日期有限公司以下简称甲方与公司以下简称乙方双方经友好协商特定立本协议书以共同遵守乙方…
IRREVOCABLECOMMISSIONAGREEMENT佣的下列条件发展业务关系ThisCommissionAgreement…
中间人佣金协议书甲方乙方甲乙双方经友好协商就乙方所承揽的工程支付给甲方劳务费事宜达成如下协议一双方确认的事实甲乙双方确认乙方与所签…
中介佣金协议书1中介佣金协议书甲方乙方本着互惠互利的原则经友好协商甲乙双方决定互相信任在供材料方面达成合作并签订佣金协议双方约定如…