化学品废物回收协议书

化学品废物回收协议书

甲方:                           

乙方:                          

甲方委托乙方回收其产生的化学品废物,并支付给乙方相应的报酬。甲乙双方本着自愿的原则,经协商一致签定本协议。

一、化学品废物种类、数量种类、数量见下表(此表可单独附页)

二、化学品废物包装与运输

甲方必须按照化学品废物管理规定对所有化学品废弃物分类放置,并提供必要的防护措施;乙方亦须严格按照化学品废物管理规定进行包装、运输,并保证运送至乙方的回收处置场。运输途中的一切风险和意外由乙方负责。

三、回收处置费用

在充分协商的基础上,甲方同意按市场价支付相应的回收处置费用给乙方。

四、结算方式

甲方一次性以现金或支票转帐方式支付所有回收处置费用。

五、特别约定

本协议签字后,乙方即对甲方交付的本协议中化学品废物及其产生的后果负责。乙方必须严格按照国家有关环保和安全的法律法规要求进行处理和利用,保证不造成环境污染和健康损害。

六、其他事项:

1、本协议一式二份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

2、其他情况,双方本着协商的原则,共同处理。在双方意见严重分歧时,可协商解决,解决不了,可申请仲裁(司法)机关解决。

甲方名称:                                乙方名称: 

甲方代表(签字):                        乙方代表(签字):

日 期:     年   月   日                   日 期:    年   月   日

甲方名称:                                乙方名称: 

甲方代表(签字):                        乙方代表(签字):

日 期:     年   月   日                   日 期:    年   月   日

 

 

第二篇:废物回收

垃圾资源的回收再利用

我们每天都要扔掉大量的垃圾。但很多垃圾都是可以再利用的,约30%—40%具有可回收再利用价值。经过处理之后,垃圾又可以变成有用的东西,被赋予新的生命。如果我们珍惜资源,尽量回收利用,那么地球的宝藏就不会被掏空。

以北京为例,每天产生的生活垃圾达1.2万吨,1年产生的生活垃圾约500万吨。平均每人产生垃圾500公斤。如果500万吨垃圾按照5米高×1米宽的规格沿着北京三环路堆放开去,那么全长48公里的三环路将被这些垃圾整整围绕20多圈。据统计,北京每天扔掉废纸1500吨,废塑料1500—2000吨,快餐盒80万个;废玻璃1500吨。

目前我国每年可利用而未得到利用的废弃物的价值达250亿元,约有300万吨废钢铁、600万吨废纸未得到回收利用。废塑料的回收率不到3%,橡胶的回收率为31%。仅每年扔掉的60多亿只废干电池就含7万多吨锌、10万吨二氧化锰。

我们每天丢弃的垃圾都被送到哪里去了?我国的垃圾处理方法主要以填埋为主;而垃圾在土地中自然降解的时间非常漫长,而且有毒害的物质还有可能渗透到我们的饮用水中。如果我们把垃圾分类回收再利用,将大大缓解垃圾对环境的危害。

让我们都做具有环保意识的消费者,身体力行“三个再”: 即再节约、再利用、再循环。环境保护要从我做起,从小事做起。

获奖译文 中译英

Recycling of Waste Resources

作者:jiangxh

Each day we throw away garbage in large amount. But a great deal of garbage may be recycled and 30%-40% of garbage is worthy of being recycled. After being treated, garbage can turn into useful things and be given a new life. If we treasure and recycle resources to the best of our abilities, the precious deposits of the Earth would not be hollowed out.

Take Beijing as an example. 12,000 tons of life garbage is produced here each day and 5 million tons each year, averaging 500 kilograms per person. The 5 million tons of garbage would encircle the 48-kilometer-long Third Ring Road for more than 20 times if piled up along 5 meters high and 1 meter wide. According to statistics, 1,500 tons of waste paper, 1,500-2,000 tons of plastic garbage, 800,000 fast food packs and 1,500 tons of waste glass are thrown away each day in Beijing.

At the present time, the waste that can be but is not recycled each year amounts to a worth of 25 billion Yuan in our country, including about 3 million tons of waste steel and 6 million tons of waste paper. The recycling rate for plastic waste is less than 3% and for rubber 31%. The 6 billion

waste dry batteries thrown away each year alone contain more than 70, 000 tons of zinc and 100,000 tons of manganese dioxide.

Where has all the garbage we throw away each day gone? Landfill is a main waste disposal method in our country. However, it takes long for refuse to decompose in dirt and the toxic substance in the refuse is likely to infiltrate into our drinking water. If we sort and recycle garbage, we will greatly alleviate the harm that refuse does to the environment.

Let’s bear environment protection in mind as consumers and earnestly practice what we advocate, that is, to retrench, reuse and recycle. Environment protection should be promoted by each individual oneself and from minor matters.

Recovery and Reuse of Waste Resources

作者:hog-on-ice

Every day we dump a large amount of garbage. However, much of it, about 30%--40% of the garbage can be taken back and reused. After proper disposal, waste can be turned into useful resources, endowed with new life. If we value resources and recycle them to the best of our ability, the treasure of the earth won’t be exhaustible.

Take Beijing for example. Every day the garbage produced from people’s daily life amounts to 12,000 tons, making the yearly garbage reach as much as 5,000,000 tons. That means, on average each one produces 500 kilograms of waste a year. If the 5,000,000 tons of garbage were piled in cubes of 5 meters high by 1 meter wide each along the Third Ring Road of Beijing, then it could circle the 48-kilometer-long Third Ring Road for 20 times. It is estimated that in Beijing every day people throw away 1,500 tons of used paper, 1,500—2,000 tons of waste plastic, 800,000 snack boxes and 1,500 tons of useless glass.

At present in our country every year 25 billion Yuan’s worth of waste, though it could be reused, is not employed, among which are 30,000,000 tons of waste steel and 6,000,000 tons of used paper. The recovery ratio of waste plastic is below 3% and waste rubber that has been taken back accounts for 31%. Every year we dump 5 billion waste dry batteries, which alone contain 70,000 tons of zinc and 10,000 tons of manganese dioxide.

Where has the garbage we dump every day been sent? The garbage disposal method our country adopts most is landfill. However, it takes a very long time for the garbage to break up underground, What’s worse, toxic stuff is likely to permeate our drinking water. If we sort, recover and reuse the garbage, it will greatly alleviate the harm done to the environment.

Let us be consumers who have the consciousness of protecting the environment, earnestly practicing the three ―re‖s we advocate: retrench, reuse and recycle. Actually, environment protection starts from everyone with trivial deeds.

参考译文 中译英

Recycling Turns Trash to Treasure

We generate huge loads of garbage everyday. However, a large proportion of the trash -- about 30-40% of it -- can be recycled. After proper treatment wastes can become useful, regaining a new life. If we value our resources and try our best to go recycling, the resources of our earth will not be exhausted.

In Beijing 12,000 tons of household garbage is generated daily, the yearly total being 5 million tons and the per-capita average 500 kilos. If we heap up the 5 million tons of wastes to form a dam 5 meters in height and 1 meter in width, it can circle the 48 kilometer-long Third Ring Road of Beijing over 20 times. Statistics show that people in Beijing throw away 1,500 tons of waste paper, 1,500–2,000 tons of waste plastics, 800,000 styrofoam lunch boxes and 1,500 tons of waste glass everyday.

At present, the discarded reusable wastes in our country are valued at 25 billion yuan every year. About 3 million tons of waste iron and steel as well as 6 million tons of waste paper are disposed of without being reused. The recycling rate of waste plastics and waste rubber is only below 3% and 31% respectively. In the 6 billion waste batteries thrown away every year alone we can obtain as much as over 70,000 tons of zinc and 100,000 tons of manganese dioxide.

Where has the garbage gone that is produced everyday? In our country garbage is mainly trucked to the landfill sites, but it takes a long time for the trash disposed of this way to decompose underground. And as some of the substance is hazardous, its toxic effects can affect our drinking water sources. However, if we go in for sorting-out and recycling programs, then the chance of our environment being contaminated will be reduced greatly.

So let us be environmentally aware consumers and practice the ―3 Rs:‖ Reduce, Reuse, and Recycle. Environmental protection calls for everyone’s effort in everyday routine.

(丁衡祁)

专家点评 中译英

这就是翻译的创造性的表现

这次翻译的总体情况相当好,意思表达比较清楚,文字比较通顺流畅。用词不当、语法错误比较少。不足之处是有些地方翻译的准确性不太够,或者不太符合英语的表达习惯,对于某些难点的处理不够圆满。具体说明如下:

1.Recycling Turns Trash to Treasure:通过再生变废为宝;旧货市场门口就可以摆放这样的标语:Trash and Treasure (你不要的东西对我来说是个宝贝);这样翻译,既体现了原文的意思又符合英语的表达习惯,而且Trash and Treasure还体现了“头韵法”的语音效果。中文

标题的原文比较平淡,而英语译文却比较生动,这就是翻译的创造性的表现。大家对标题的翻译过于拘泥于字面,似乎动脑筋不够,如:Recycling and Reuse of Garbage Resources。

2. garbage:垃圾箱dustbin, litterbin litter basket(英式英语);garbage can trash-can(美式英语); 垃圾车dust-cart(英式英语)garbage truck(美式英语);请勿乱扔垃圾Please do not (leave) litter. 有一些人只注重字面上的对等,把“大量垃圾”翻译为 a lot of garbage, but much of it, 须不知,在这里的上下文中“大量”应该翻译为 large / huge / enormous / loads / quantities / amounts

3.a large proportion of ? -- about 30-40% of it -- ?:这样安排句子结构比较合理

4. go recycling:开展再循环再利用;也可以翻译为go in for recycling programs (参加废物回收再利用的活动)precious deposits/ valuable natural resources of the earth will not deplete.

5. household garbage:生活垃圾 kitchen/garden/household refuse;工业垃圾industrial garbage

6. the yearly total ? and the per-capita average ?:句子结构这样安排比较平衡

7. heap up ? to form a dam ?: “堆放开去”是指堆成一个大垻的形状,也可以说stack ? (up) into a dam

8. statistics show:也可以说 according to statistics

9. styrofoam lunch boxes:这儿的餐盒是指一次性的,即disposable lunch boxes;styrofoam 是发泡聚苯乙烯;也有人把聚苯乙烯翻译为polystyrene;但翻译为fast food boxes不够好

10. discarded reusable wastes:被扔掉的可以再利用的废品

11. are valued at:也可以说 the value of ? stands at ?

12. disposed of:处理掉,即 get rid of; 垃圾处理refuse disposal

13. as much as:起强调作用

14. trucked to the landfill sites:运送到(垃圾)填埋场去

15. the substance is hazardous:有毒害的物质;decompose 是使某物质腐烂,dissolve 是溶解Salt dissolves in water; degrade 是指由复杂到简单的降解;degrade molecules into atoms; catabolize 是指生理上的分解代谢

16. toxic effects:(产生)毒副作用,也可以说 hazardous effects

17. However, if we go in for sorting-out recycling programs,? being contaminated ?:句子结构这样安排比较妥当

18.go in for sorting-out and recycling programs 这种说法比较符合英语的表达习惯

19. environmentally aware consumers:有环保意识的消费者, 也可以翻译为environment-friendly consumers

20. 三个“再”three R’s – reduce, reuse recycle可以在网上查到

21. Environmental protection calls for everyone’s effort in everyday routine.:也可以翻译成To protect the environment we must get everyone involved and act through our day-to-day habits. 下面这些字面上的翻译不但意思上不够好,而且“从我做起,从小事做起”的语言特征也没有表现出来:should begin/start with me in small/petty/trivial things/matters

(丁衡祁)

相关推荐