项目投资意向书

项目投资意向书

Letter of Intend

甲方:长春西新经济技术开发区管委会(以下简称“西新区管委会”)

Party A: Changchun Western New Economic Development Zone Committee(hereinafter referred to as "Western New Zone Committee")

乙方:格拉默车辆内饰(长春)有限公司(以下简称“格拉默”)

Party B: Grammer Interior (Changchun) Co.,Ltd(hereinafter referred to as "Grammer")

格拉默系德国格拉默股份公司控股全资子公司。现根据公司业务发展需求,拟投资4000万美元,集中搬迁并扩建新工厂,以适应公司业务发展需求。为此,经友好协商,甲、乙双方同意达成如下投资意向书:

Grammer is the wholly owned subsidiary of Grammer AG from Germany. As development requires, Grammer planned to invest USD 40,000,000 to transfer and enlarge to new plant, in order to meet business development requirements. After negotiation, both parties make agreements as below:

1、 甲方为满足乙方进入长春西新经济技术开发区(以下简称“西新区”)开展经营活动需要,拟提供一块面积为XXX平方米的土地供乙方建设新厂。根据乙方需要,甲方出让地块位置位于丰田南侧,XXX北侧,土地面积为XX0万平方米的土地作为乙方新厂房建设用地。(具体位置见附图)。

1、To meet the needs of Party B who planed to enter Changchun Western New Economic Zone (hereinafter referred to as "Western New Zone")to commence business operations, Party A plans to provide XXX㎡ land to Party B to build new plant. According to the needs of Party B, the land is located at south of Toyota, north of XXX, details please check the attached picture.

2、 甲方出让该土地价格为每平方米xxx元人民币。

2、The land price provided by Party A is XXX per square meter.

3、 甲方保证所出让土地务必于20xx年6月30日前, 达到“七通一平”(上水通、下水通、路通、天然气通、电通、热力通、电讯通、土地平整无建筑物),上述配套设施到达用地红线。

3、It is promised by Party A that, "Seven availibites and 1 leveling"should be done before Jun. 30th, 2011: available of Water supply, Water drain, Roads, Natural Gas, Electricity, Heatings, Telecom, and land leveling without structure, the facilities hereinbefore should reach the using land red line.

4、 甲方对于该建设项目免征城市建设配套费,行业审批给予支持、收费给予优惠。

4、Party A shall exempt Party B from charge of construction facilities expense, support on approval by Government, and give preference in respect of charge.

5、 为补偿乙方因厂房搬迁所产生的额外支出,甲方同意自乙方工厂迁入甲方辖区之日起,免除乙方2年租金,并给予乙方100万人民币搬迁费用补贴。具体实施办法,将在未来的正式入区租赁协议中确定。

5、To compensate the transfer cost of Party B, after Party B's factory is transferd to Western New Zone, Party A agrees to exempt Party B from 2 years rental fees and subsidise RMB 1,000,000 to Party B for the transferring. The details action would be confirmed at the Leasing Agreement when Party B enter to Western New Zone formally.

6、 甲方负责协调乙方区内建设要件审批、经营、建设所涉及的省、市政府有关部门的业务关系,并协助乙方办理本意向书项下项目所需的全部手续,包括从立项至企业工商登记、税务、迁移等具体业务。

6、Party A shall coordinate the government business relationship between Party B and the relevant Province and/or City Government departments in construction approval, management and building. Party A shall assist Party B in completing all formalities about the project under this letter of intend, from the project establishment till commerce register, tax, and transfer business etc..

7、 当乙方在西新区申请高新技术型企业或先进技术企业认定时,甲方将提供必要的协助。

7、Party A shall provide necessary support to Party B when applying for the determination of High and New Technology Enterprise or Technological Advanced Enterprise at Western New Zone.

8、 乙方将在经公司董事会正式批准后,将新厂房及经营生产地点设在西新区,并实行属地工商注册,税务登记变更及属地纳税。

8、After obtaining the Board of Directors' formal approval, Party B shall locate Grammer's new plant and operation place at Western New Zone, and register with the industrial and commercial administrative department at Western New Zone, alter tax registration and pay the Tax at Western New Zone.

9、 因乙方董事会已正式要求乙方以租赁方式委托第三方承建商定向进行新厂房投资建设,或乙方自行投资建厂。因此,如果乙方委托第三方建厂,甲方对乙方的上述土地等优惠政策将直接由第三方承建商享受,以保证乙方从第三方获得最优惠的购买或租赁价格。

9、For the formal requirements from the Board of Directors, Party B may consign a third party to invest and construct the new plant,or may invest and construce the new palnt independently by itself. And in case that Party B choose a third party to construct the plant, Party A agrees that the Third Party shall enjoy the above incentive policies about obtaining land etc. directly, in order to insure that Party B could enjoy

the most favorable price of rental or buying from the Third Party.

10、 乙方正在全方位篩选第三方承建商,经公司董事会考察比较,选定并最终批准后,委托其购地建厂。甲方应协助乙方确定的承建商办理购地建厂手续。

10、Party B is now focus on selecting a third party Constructor. After checking,comparing and deciding by the Board of Directors, Party B would consign the Third Party to build plant. Party A shall support the Third Party confirmed by Party B for procedure of buying land and building.

11、 本意向协议一式两份,双方各执一份,双方签字后生效。

11、This Letter of Intend is executed in 2 copies, one for each party, and entered into effective after sign by parties.

甲方:长春西新经济技术开发区管委会

Party A: Changchun Western New Economic Development Zone Committee

甲方签字(公章):________________________________

Party A Sign(Stamp): ____________________________

乙方:格拉默车辆内饰(长春)有限公司

Party B: Grammer Interior (Changchun) Co.,Ltd

乙方签字(公章):________________________________

Party B Sign(Stamp): ____________________________

2011 年 5月 30 日

May 30th, 2011

 

第二篇:旧城改造项目投资意向书(参照稿1)

城中村改造项目投资意向书

甲方:XXXXXXX政府

乙方: XXXXXXX达房地产开发有限公司

为改善群众居住条件,提升城市品位,推动义县经济发展,义县人民政府(以下简称甲方)根据城市发展总体规划,通过和锦州贵达房地产开发有限公司(以下共简称乙方)友好协商,本着平等自愿、相互促进、共同发展的原则,就乙方投资实施城中村改造项目达成如下合作意向:

一、项目基本情况

1、项目地址:

拟在东至(锦阜路),北至(南环城路)路,南至(建设东路)路,西至(寺东街)实施(城中村 )改造工程,占地总面积约(8)万平方米。

2、项目内容

(1)打通规划中(锦阜路,南环城路,建设东路,寺东街)路。

(2)分期实施本项目的(城中村)改造工程。占地面积(8)万平方米,建筑面积达到(14.4)万平方米。全部工程争取(二)年内完成。

二、房屋拆迁及安置

1、开发区域内的地上建筑物由甲方按照《义县人民政府旧城区改造拆迁安置办法》,组织专门机构和人员负责拆迁, 1

并在双方达成协议的期限内负责拆迁完毕。

2、乙方需向甲方交付回迁保证金。

3、在乙方开发的规划面积内(含本区域内规划的道路)的房屋收购费、拆迁费、搬迁费、及国有土地划拨出让前的变更费用均由乙方负责先行分期垫付,以上费用首先从乙方先期缴纳的回迁保证金中扣除,不足部分再由乙方分期垫付。

4、规划的城区道路建设和小区以外的城镇基础设施配套均由甲方负责于约定内建设完毕。

三、土地出让

1、开发部分土地实行挂牌出让。

2、回迁部分分摊的土地面积实行划拨。划拨土地费用按实际支付的房屋收购费、拆迁费、搬迁费收取。

四、工程期限

1、回迁安置房在乙方施工后一年内交付使用。

2、房地产开发部分的首期工程,乙方在施工后一年内开发完成。

3、首期工程主体完工后,方可实施二期工程建设。

五、双方权利义务

(一)甲方的权力义务

1、甲方依据《义县人民政府旧城区改造拆迁安置办法》的有关规定,分阶段组织拆迁。

2、甲方依据房屋收购费、搬迁费、拆迁费、安置费、国 2

有土地划拨出让前的变更费、公共设施配套费,合理确定土地出让底价,并挂牌出让。

3、甲方承诺在接到乙方垫付的回迁保证金后,四个月内组织人员将项目区内的地上建筑物拆迁完毕。

4、甲方承诺按照中共义县委、义县人民政府《关于鼓励域外客商投资优惠政策的若干规定》给予乙方如下优惠政策。

(1)该项目为老城区拆迁改造由义县财政给予乙方行政事业性收费免除30%的支持。

(2)乙方为老城区拆迁改造企业,甲方按销售不动产营业税的15%返还给乙方。

5、甲方承诺土地出让价高于底价的收益,作为乙方前期投入的利息及费用等全部返还乙方。

6、甲方承诺依据乙方的工程进度,同步进行本项目范围内规划的城区道路的铺设工作。

7、甲方承诺在乙方如约完成首期工程主体后,一个月内批准乙方实施本项目的后续建设工程。

8、经双方同意可根据房地产市场形势等综合因素的变化情况,适时调整完善拆迁安置办法,并做为实施本项目后续工程的依据。

9、甲方协助乙方协调与消防、电业、自来水、市政、煤气、供暖等相关单位的关系。

(二)乙方的权利义务

3

1、乙方承诺依照义县城区发展规划进行(城中村)改造工程。

2、乙方承诺建筑容积率小于等于1.8。在规划地块内不小于20%的土地面积上建设高层住宅。

3、乙方承诺在双方确定土地出让底价后,十天内向甲方交付分期垫付的收购搬迁拆迁资金。

4、乙方承诺在办理完所有开发手续及取得完全净地后一年内完成安置房建设和房地产开发。

5、乙方如约完成首期城中村改造,甲方批准乙方进行后续工程建设。

六、具体事宜待双方协商后,签定正式合作协议。

七、因乙方原因三个月内本项目无实质性进展,本投资意向自动失效。

八、本意向书一式二份,甲乙双方各一份,

甲方:

乙方:XXXXXXXX地产开发有限公司

二O一一年( )月( )日

4

相关推荐