讨好女生的十句英语肉麻话

1。 No man or woman is worth your tears and the one who is,won't make your cry。 没人值得你为他流泪,真正爱你的人不会让你哭泣。

2。 Meeting you was fate,and falling in love with you was out of my control。

遇见你是命运的安排而爱上你是我情不自禁。

3。 Do you have a map? Because I just keep losting in your eyes。

你有地图么?因为我刚在你的眼神中迷失了。

4。 There are two reasons why I wake up in the morning: my alarm clock and you。我早上愿意醒来为两个理由:闹钟和你。

5。 You are everything to me, and I was so blessed when god sent you here for me 你是我的一切,我是如此幸运上帝让你来到我身边。

6。 In spite of you and me and the silly world going to pieces around us,I love you。 哪怕是世界末日,我都会爱你。

7。 If I could rearrange the alphabet,I'd put Y and I together。

如果我能重新来排列字母,我要把Y(你。跟I(我。在一起。

8。 Love you so I don`t wanna go to sleep, for reality is better than a dream。

爱你所以我不愿去睡觉,因为现实比梦境更美好。

9。 It's not being in love that makes me happy, but is being in loving with you。 不是恋爱的感觉让我幸福而是爱上你的感觉让我幸福。

10。 There are 4 steps to happiness: 1 you 2 me 3 our hearts 4 together

通过四步就能幸福1 你2 我3 我们的心4 在一起。

 

第二篇:英语十句话

1. I got loads out of it.

我从中学到了很多东西。

2. Let's push it back to next week.

咱们把(约会)推迟到下周吧。

3. Can I pick your brains for a second?

能否请你参谋一下?

4. Can you give me a few points?

你能否给我指导一下?

5. I'd love to be my own boss

我很想自己当老板。

6. You're cutting it a bit fine, aren't you?

你把时间卡得太紧了吧?

7. I've double-booked myself.

我把约会安排重了。

8. It's just force of habit.

只是一种习惯而已。

9. Have you done something to your hair?

你是不是把换发型了?

10. The Internet is transforming our social habits.

因特网正在改变我们的社会生活习惯。

1. I don't want to be the third wheel. 我不想当电灯泡.

一般的自行车都只有二个轮子, 要是有三个轮子呢? 没错, 那第三个轮子就是多余的。所以Third wheel 就是美语中电灯泡正确的表示方法。还有一种I don't want to be the third arm. 这里不是说―三只手‖的意思, 而是和third wheel 一样, 都是电灯泡的意思。

2. He is dating another girl on the side. 他同时脚踏两条船。

把这句说成I have my feet in two boats 的人也不在少数吧! 其实正确的说法应该是像这样, He is dating another girl on the side。或是你可以说He is dating another girl behind her back。

3. I am the one-woman kinda man. 我是那种从一而终的男人。

在美国从一而终的人好像不多, 他们通常从高中就开始交男女朋友, 一直交到结婚, 中间不知改朝换代过多少次.。所以这句话是很难得听到的。kinda在口语中常用, 它是kind of 的简写, kinda man 就是说那样的男人。

还有一种用法叫We are exclusive。 这个exclusive 指的是排他的意思. 所以当一对情侣说, We are exclusive时, 就是说我们心里只有对方一人, 我们都不会再去喜欢上别人。

4. Those boys like to hit on me all the time. 那些老爱找我搭讪。 Hit somebody 是说你打某人的意思, 但是hit on somebody 就不一样了, hit on somebody 是当作搭讪来解释. 常常电视剧里可以看到, 一个男的跑去跟一个陌生女孩多说了两句话, 那个女生就说: Are you hitting on me? 你现在是在跟我搭讪吗? 实在是很有意思。

5. That's the long distancerelationship. 我和我的情人分隔两地。

一般relationship都是特别指男女朋友之间的关系, 比如你可以跟你的另一半说, I really appreciateour relationship。就是我很感激我们能够在一起。

Long distance relationship是一种固定用法, 一般情况下不会说成We live far away from each other. 只会说We have a long distance relationship. 再来你可能可以接著说, It's so hard for me.

6. You should have chivalry. 你应该有点绅士风度。

美国的男生蛮有风度的, 他们会帮女士开门,这种行为中文叫绅士风度, 但在英文中叫骑士精神。

7. I saw you smooching that girl just outside my window. 我看到你在我的窗外亲那个女孩喔。

Smooch 是一个口语, 它就完全等于大家所熟知的kiss 这个字。

8. I'm all over you. 我对你非常地著迷。

All over you 就是说对你非常地著迷, 这还有另一种表示方法, 叫I have a crushon you. 这二句都是表达很喜欢某人的意思。

All over somebody 还有一个很常用的用法, 我把它翻成―三贴‖比如说你去舞厅跳舞, 看到有一对男女跳到三点都贴在一起了, 你就可以跟你的同伴说, Hey, look, the guy is dancing all over the girl。

9. I'm over you. 我跟你之间完了。

一字之差但是意思完全不同喔. 你要是说I'm over you, 就是说我跟你之间完了, 我不想再和你有任何的瓜葛. 这和I'm all over you 是完全不一样的。

10. Are you trying to seduceme? 你想要勾引我吗?

春节和情人节的脚步越来越近了,你准备好要怎么庆祝了吗?礼物都已经预备好了?那就开口约他/她吧。

英语十句话

Are you free tonight? 你今晚有空吗?

Do you have plans tonight? 今天晚上有安排吗?

Are you available tonight? 今晚你有空吗?

Are you busy tonight? 今天晚上有事吗?

Let's go out tonight. 今晚我们出去吧。

I'd like to invite you to a show. 我想请你去看演出。

Do you want to go out with me tonight? 今晚愿意跟我出去吗?

If you're free, why don't we go out tonight? 要是你晚上有空,我们出去走走行吗?

Would you like to go to the movies with me? 你愿意和我一起去看电影吗?

Would you like to go to a show with me? 你愿意和我一起去看演出吗?

[责任编辑:dylanzhai]

外事接待的时候经常不知道该怎样跟老外朋友们打开话题,可以试试用下面这十句话哦。

英语十句话

1. Welcome to our city! 欢迎到我们的城市来!

2. I hope you're enjoying your stay here. 希望你在这里过得愉快。

3. How long have you been in China? 你在中国多长时间了?

4. Is this your first trip to China? 这是你第一次来中国吗?

5. Are you here on business or for pleasure? 你来这里是出差还是游玩?

6. There are many interesting places here. I'd like to show you around. 这儿有很多有趣的地方,我愿意带你去看一看。

7. Please let me know if you need any help.如果需要帮助,请告诉我。

8. What's your impression of China so far? 你对中国的印象如何?

9. Are you used to the life here? Does the weather agree with you?你习惯这里的生活吗?你适应这里的气候吗?

10. How do you like Chinese food?你觉得中国菜如何?

盘点最具创意的十句英文翻译 20xx年01月26日11:21 沪江英语 我要评论(1)

1.The last thing I want to do is hurt you. But it’s still on the list。

在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。 我真不想伤害你,但你也别逼我。

吾虽不杀伯仁,伯仁由我而死。

2.Politicians and diapers have one thing in common. They should both be changed regularly, and for the same reason。

政客和纸尿布有一个共同点就是:他们都很有规律地被替换,而且因为同一个理由——脏了!!

3.War does not determine who is right – only who is left。

战争不能决出正义,但能判出哪方出局。

4.Knowledge is knowing a tomato is a fruit; Wisdom is not putting it in a fruit salad。

知识就是说你知道西红柿是一种水果;智慧就好似不要把它放进水果沙拉里。

知识就是告诉你说应该把鸡蛋放进篮子,智慧则是叫你不要把所有鸡蛋都放进一个篮子。

5.If God is watching us, the least we can do is be entertaining。

上帝瞅着咱们呢,大伙好歹喜感点吧!

6.I didn’t fight my way to the top of the food chain to be a vegetarian 老子拼死拼活奋斗到食物链顶端,不是为了成为一个素食者。

7.A bus station is where a bus stops. A train station is where a train stops. On my desk, I have a work station。。

公车站呀公车停。火车站呀火车停。俺桌上有个工作站…

8.Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt。

剽悍的人生不需要解释

9.A clear conscience is usually the sign of a bad memory。

无愧于心哈?记性不好吧?

10.Women will never be equal to men until they can walk down the street with a bald head and a beer gut, and still think they are sexy。

如果女人能做到以秃顶和啤酒肚在大街上晃还觉得自己倍儿性感——此时估计男女能平等。

11.The shinbone is a device for finding furniture in a dark room。

小腿上的骨头——在黑房间里找准家具位置的好装备。

12.To steal ideas from one person is plagiarism. To steal from many is research。

窃钩者诛,窃国者为诸侯。

13.The sole purpose of a child’s middle name, is so he can tell when he’s re

ally in trouble。

小孩子要中间名,纯粹是为了让他知道他啥时候真的有麻烦了。

起个全名就为了揍孩子前可以底气十足地喊出来。

贾君鹏这名字就为了让他妈喊他回家吃饭!

14.It’s not the fall that kills you; it’s the sudden stop at the end。

跳楼的时候,―啊——‖的时候还没死,―啪!‖那才是死了。

15.Hospitality: making your guests feel like they’re at home, even if you wish they were

好客就是:让客人觉得他们像在他们家一样,尽管你真的希望他们滚回他们家。

16.You’re never too old to learn something stupid。

越活越2

活到老,2到老

17.Just remember…if the world didn’t suck, we’d all fall off。

记着吧……世界要不恶心,我们早被吐掉了。(提示:看出哪个词是一语双关了吗?)

18.If you keep your feet firmly on the ground, you’ll have trouble putting on your pants。

直译:如果你始终脚踏实地,那就别想穿裤子了。

意译:人太老实没法活。

19.Change is inevitable, except from a vending machine。

世界总是在变,但我却怎么也便不出来。 人生何处不杯具,唯有面对饮水机。

相关推荐