正确的英文犄角旮旯语言

1. Do you have any pet peeve? 你有什么样的怪毛病吗?

所谓的 pet peeve 就是个人生活习惯上的一些小毛病, 例如有些人不喜欢别人碰他的电脑, 要是你碰他的电脑他就会不高兴, 这就是所谓的 pet peeve. (而非 bad habit.) 通常 pet peeve 都是比较无伤大雅的小毛病, 几乎每个人都有属于他自己的 pet peeve. 所以就有老美跟我说过, "Everybody has his pet peeve." 当然 pet peeve 也常常成为老美谈话之间彼此开玩笑的话题. 记得 "Friends" 有一集就是两边人马在比快问快答, 而其中有一类的问题就是 pet peeves. 蛮有意思的.

如果是这个坏习惯大到会影响别人, 像是在公共场所老是讲话很大声, 这就不是 pet peeve, 而要用 annoying 来形容. 例如我就常听老美抱怨, "Don't you think he is annoying?" (你不觉得他很烦吗?)

2. Maybe I'm going out on a limb, but I think we still have to invest it.或许这么作有点冒险, 但我想我们还是要投资它.

一般人想到冒险, 直觉的反应就是, "It's risky" 或是 "It's dangerous." 但是囗语上老美喜欢说, "I'm going out on a limb." 来表示这件事需要冒险. 这个 limb 原意是指树枝, 想象当你爬树时爬到小树枝上去了,

你是不是不知小树枝什么时候会断掉? 这种不确定的危机感, 就是为什么老美要用 "Go out on a limb." 来表示冒险的原因了. 例如你来到一个清澈的河边, 你很想下去游泳, 但四周又没有救生员, 这时你就可以说, "Maybe I'm going out on a limb, but I think I am gonna try it." (我知道这么作有点冒险, 但我还是要试试看.)

3. I don't have skeleton in my closet.

我没有什么不可告人的秘密.

每次竞选期间一到, 一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的, 没有什么不可告人的秘密. 这句话在英文里要怎么讲呢? 当然最简单的说法就是, "I don't have any secret in the past." 但是这样的说法不如俚语的用法 "I don't have skeleton in my closet" 来得传神. 在这里 skeleton 是指骷髅, 而 closet 是指衣柜的意思, 各位不难想象, 一个人把骷髅藏在自己的衣柜里作什么? 一定是有不可告人的秘密. 例如你在高中时考试作弊被抓到, 还被记了一个大过, 但你长大之后这件事再也没有人提过, 所以你也不想别人知道. 这件考试作弊就变成是你的 skeleton in the closet.

有时候我自己也会别出心裁, 把这句话改变一下, 展现一下自己的幽默感. 例如有次我室友不让我进他房里, 我就用这句话亏他, "Do you have any

skeleton in your room?" (你房里是不

是有什么不可告人的秘密啊?) 当然 in your room 是我自己改的, 但在那样的情况下, 却有另一番的味道.

4. Are you sure you are going to set us up?你确定你要帮我们制造机会吗? 在英文里制造机会可不是 make a chance 喔! 虽然这是大家最自然会想到的说法. 正确的说法应该用 set up 这个片语, 例如 set you up 就是帮你制造机会的意思. 另外, 老美也很喜欢用 fix up 和 hook up 来表示撮合某人. 例如你有一个妹妹长得还可以, 你想把她介绍给你同学, 你就可以跟你同学说, "Do you like my sister? I can fix you up." (你喜欢我妹妹吗? 我可以撮合你们.)

5. Probably. It's still up in the air.大概吧. 但还不确定.

大家都应该常常有和别人相约的经验吧!

其实和别人相约是一件很不容易的事情. 一开始没女朋友觉得没人陪不想出门, 但就算有人陪了却又不知要去哪里, 而就算知道要去哪里, 又不知道要作什么. 不知道各位有没有这样的经验, 你问他我们今天见面要作什么, 他说我也不知道, 到时再看看吧. 其实这种情形中外皆然, 各位不必惊讶. 到时候再看看也是老美常说的一句话, 简单的讲法就是, "I haven't decided yet." "I haven't made my mind yet." 或是 "We'll see." 就可以了, 不然的话你也可以小小地卖弄一下英文, "It's up in the air." 另外 "It's up in the air." 比较俏皮的翻法就是: "八字还没一撇呢!" 例如别人问你, "Are you dating Jennifer now?" (你跟 Jennifer 开始在约会了吗?) 你就可以答, "It's up in the air." (八字还没一撇呢!)

6. Okay. Just checking.好吧. 我只是

随囗问问.

在囗语中我们常会讲, 没什么, 我只是随囗问问而已. 这个随囗问问在英文里当然你可以讲, "Just asking." 但事实上呢? 大多数的老美都会说, "Just checking." Check 当动词用是一般指 "检查" 而言, 例如你想进来时可能忘了关门, 你就可以说, "Go check if the door is still open." (检查看看门是不是还开着.) 但是老美说, "Just checking." 时, 这个 check 要翻译成 "随囗问问" 会比较通顺一些. 这句话老美用得很多, 非常值得把它记下来. 另外有一种情形, 比如说我们说了一些无关痛痒的小事, 别人也没听楚, 当他再问你刚才说了些什么事, 也许你不想再覆述一遍. (反正是无关痛痒) 这时你可以说, "Just a though."; "Just an idea." 意思就是我只是随囗说说而已. 不然的话也可以说, "Never mind." (没什么大不了的, 不用操心.)

7. Do we need to hit a shower first?我们需要先洗个澡吗?

Hit 是一个老美很喜欢用, 但老中很不会用的动词, hit 指的是去开始作某件事. 像是在囗语中老美喜欢讲, "Let's hit it." 的意思. 例如摇滚乐团的主唱常会看看吉他手, 键盘手, 贝斯手准备好了没, 如果大家都准备好了的话, 他就会大喊一声, "Let's hit it." 这就代表 "Let's go." 的意思.

所以像是去洗澡, 我相信大多数的人都会讲, take a shower. 但你如果学老美说, hit a shower, 那种层次立刻就不一样. 类似的用法还有像是睡觉老美会说, hit the bed, 上路会说 hit the road. 都是蛮值得学的用法.

8. That's OK.不用了.

大家相信吗? "That's OK." 和 "OK." 指的是完全不同的意思喔. 如果别人问

你要不要先洗个澡啊? 你答, "That's OK." 就是不要的意思, 答 "OK." 却是要的意思. 像我刚来美国时因为不信邪, 结果每次都耍宝.

记得有一次老美来我家作客, 我问他, "Do you need something to drink?" 他说 "That's OK." 我想 "OK." 就是好的意思啊, 当然赶紧把茶水奉上, 老美一脸莫名其妙的表情. 其实我这是错误的示范. 要记住, 当别人说, "That's OK." 就表示 "I'm fine." 我很好, 你不用操心的意思, 言下之意就是你不用麻烦了, 我会照顾我自己. 所以要记住, "That's OK." 其实有没关系, 无所谓的味道在里面. 所以如果你要明确的拒绝的话, 可以这么说, "That's OK. I don't need anything to drink."

9. Just right place, right time.只不过是天时地利而已.

大多数的人想到幸运, 都会直觉反应

lucky. 但其实 lucky 有很多种表示法. 像有一次我问老美怎么追到这么一个如花似玉的女朋友, 他回答我, "Just right place, right time." 我一听就立刻联想到了中文里的, "天时地利人和" 这句话, 没想到英语里就这么简单, "Right place, right time." 就解决了. (或许应该再加上 right girl?) 所以我也开始不单说, "I'm just lucky." 了. 例如后来有一次老美问我为什么我有免费的 T 恤可拿, 我就很潇洒地回答他, "Just right place, right time, no big deal." (只不过时间地点刚好对了而已, 没什么大不了的. ) 事后想起来, 连自己都觉得很得意.

10. Same here.我也是.

我想当大家看到中文 "我也是" 的时候, 百分之九十九的人 "me too." 会立刻脱囗而出. 甚至有些人还会说, "So do I." 但是说真的, 老美是会说, "me too." 和 "So do I." 没错, 但好像太

平常了一点, (大概是因为这些用法我上国中的时候就知道了吧!)

我觉得比较酷一点的讲法应该是,

"same here." 它完完全全就等于 "me too." 例如上网聊天最后大家常会说, "All right. I have to go to bed now." (好吧, 我该去睡觉了.) 这时对方就可以回答, "same here." 表示我也该睡觉了. 或是像老美在彼此自我介绍时, 通常一个会先说, "Nice to meet you." 另外一个人就会说, "me too." 但我也听过老美说, "same here." 所以这个 "same here." 是完完全全等于 "me too." 的.

另外 ditto 这个用法也流行过好一阵子. 它的意思是, "同上" 当然也就等于 "me too" 的意思啦. 例如最有名的例子, 在第六感生死恋 (Ghost) 里, Demi Moore 和 Patrick Swayze 的对话, "I love you." "Ditto."

 

第二篇:英文言语

●Acontented mind is perpetual feast. 知足常乐。

●Acovetous man is good to none but worse to himself. 贪婪的人对别人毫无好处,对自己却坏处更大。

●Acrafty knave needs no broker. 狡猾的流氓,不需居间人。 ●Acreaking door hangs long on its hinges. 户枢不蠹。

●Actionis the proper fruit of knowledge. 行动是知识的巧果。 ●Actionsspeak louder than words. 事实胜于雄辩。

●Adiscontented man knows not where to sit easy. 不满足者坐无宁时。

●Adisease known is half cured. 病情确诊断,治病好一半。

●Admonishyour friends in private, praise them in public. 在私底下要忠告你的朋友,在公开场合又表扬你的朋友。

●Adog will not howl if you beat him with a bone. 骨头打狗狗不叫。 ●Adversityis a good discipline. 苦难是磨练人的好机会。

●Adversityleads to prosperity. 逆境迎向昌盛。

●Adversitymakes a man wise, not rich. 患难使人聪明,但不能致富。

●Adversitymakes strange bedfellows. 身处逆境不择友。

●Adversitysuccessfully overcome is the highest glory. 成功地克服困难是最大的光荣。

●Afair death honours the whole life. 死得光明,终身荣耀。 ●Afair face may hide a foul heart. 人不可貌相。

●Afaithful friend is hard to find. 益友难得。

●Afall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。

●Afterdinner sit a while, after supper walk a while. 午饭后要坐,晚饭后要走。

●Afather is a treasure, a brother is a comfort, but a friend is both. 父亲是财富,兄弟是安慰,朋友兼而有之。

●Afault confessed is half redressed. 承认错误,等于改正一半。 ●Affairsthat are done by due degrees are soon ended. 事情要安步就班地做,就会很快地做完。

●Aflow of words is no proof of wisdom. 口若悬河不能作为才智的证明。

●Afool always comes short of his reckoning. 愚人常缺算计。

●Afool always rushes to the fore. 傻瓜总爱强出头。

●Afool and his money are soon parted. 笨蛋难聚财。

●Afool attempting to be witty is an object of profoundest pity. 蠢人装聪明,实在最可怜。

●Afool can ask more questions than seven wise men can answer. 一愚发问,七智结舌。

●Afool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years. 愚者所问,智者难答。

●Afool may give a wise man counsel. 愚者千虑,必有一得。 ●Afool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out. 一愚所失,百智难回。

●Afool knows more in his own house than a wise man in another. 一个蠢材在他自己家里所知的事比一个聪明人在别人家里所知的事要多。

●Afool?s bolt may sometimes hit the mark. 愚者千虑,必有一得。 ●Afool?s heart dances on his lips. 愚人心坦荡,挂在嘴唇上。 ●Afox may grow grey, but never good. 狐狸会变,但本性难移。 ●Afriend exaggerates a man?s virtue, an enemy his crimes. 朋友宣扬人的美德,敌人夸大人的罪过。

●Afriend in court is better than a penny in purse. 曩中有钱,不如朝中有友。

●Afriend in need is a friend indeed. 患难朋友才是真朋友。

●Afriend is a second self. 朋友是另一个我。

●Afriend is best found in adversity. 患难见真友。

●Afriend is never known till a man have need. 不到患难时,永远不能认识真正的朋友。

●Afriend is not so soon gotten as lost. 交友慢,失友快。

●Afriend to everybody is a friend to nobody. 广交友,无深交。 ●Afriend without faults will never be found. 没有缺点的朋友是永远找不到的。

●Aftera storm comes a calm. 否极泰来。

●Afterblack clouds, clear weather. 否极泰来。

●Afterdeath, the doctor. 放马后炮。

●Afterdinner comes the reckoning. 吃喝玩乐,该付代价。

●Afterdinner sit a while; after supper walk a mile. 午餐之后坐片刻,晚饭之后走一里。

●Aftermeat, mustard. 雨后送伞。

●Afull belly counsels well. 衣食足而后知荣辱。

●Afull cup must be carried steadily. 杯满盈,须持稳。

●Agood anvil does not fear the hammer. 好砧不怕锤。

●Agood appetite is a good sauce. 饥不择食。

●Agood beginning is half the battle. 首战告捷等于一半胜利。 ●Agood beginning makes a good ending. 善始者必善其终。

●Agood book is a best friend who never turns his back upon us. 一本好书,莫逆之交。

●Agood book is a light to the soul. 好书一本,照亮心灵。

●Agood conscience is a continual feast. 白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。

●Agood conscience is a soft pillow. 白日不做亏心事,夜半敲门心不惊。

●Agood dog deserves a good bone. 有劳得奖。

●Agood example is the best sermon. 身教胜似言教。

●Agood face is a letter of recommendation. 好的相貌就是一封推荐的介绍信。

●Agood face needs no paint. 美貌无需擦脂抹粉。

●Agood fame is better than a good face. 好的名望胜于好的相貌。 ●Agood friend is my nearest relation. 良友如近亲。

●Agood head and an industrious hand are worth gold in any land. 聪明脑袋勤劳手,走遍天下贵如金。

●Agood healthy body is worth more a crown in gold. 健康的身体贵于黄金铸成的皇冠。

●Agood heart cant?s lie. 有仁心者不说谎话。

●Agood heart conquers ill fortune. 善心克厄运。

●Agood horse cannot be of a bad colour. 良马的毛色不会差。 ●Agood horse often needs a good spur. 好马常要好靴刺。 ●Agood marksman may miss. 智者千虑,必有一失。

●Agood maxim is never out of season. 至理名言不会过时。 ●Agood medicine tastes bitter. 良药苦口,忠言逆耳。

●Agood name is better than riches. 好名誉胜过有财富。

●Agood name is earlier lost than won. 失去美名易,得到美名难。 ●Agood name is sooner lost than won. 美誉难得而易失。

相关推荐