英语格言

1、 Every person has tow education, one which he receives from

others, and one, more important, which he gives himself. 每个人都受两种教育,一种来自别人,另一种更重要的是来自自己。

2、 The greatest test of courage on earth is to bear defeat without losing heart.

世界上对勇气的最大考验是忍受失败而不丧失信心。

3、 A man's best friends are his ten fingers.

人最好的朋友是自己的十个手指。

4、Only they who fulfill their duties in everyday matters will fulfill them on great occasions.

只有在日常生活中尽责的人才会在重大时刻尽责。

5、The shortest way to do many things is to only one thing at a time.

做许多事情的捷径就是一次只做一件一件事。

6、One never lose anything by politeness.

讲礼貌不吃亏。

7、There's only one corner of the universe you can be sure of improving, and that's your own self.

这个宇宙中只有一个角落你肯定可以改进,那就是你自己。

8、The world is like a mirror: Frown at itand it frowns at you; smile, and it smiles too.

世界犹如一面镜子:朝它皱眉它就朝你皱眉,朝它微笑它也吵你微笑。

9、Death comes to all, but great achievements raise a monument which shall

endure until the sun grows old.

死亡无人能免,但非凡的成就会树起一座纪念碑,它将一直立到太阳冷却之时。

10、The reason why a great man is great is that he resolves to be a great man.

伟人之所以伟大,是因为他立志要成为伟大的人。

11、Suffering is the most powerful teacher of life.

苦难是人生最伟大的老师。 励志格言

1. A bosom friend afar brings a distant land near. 海内存知己,天涯若比邻

2. A common danger causes common action. 同舟共济

3. A contented mind is a continual / perpetual feast. 知足常乐

4. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智

5. A guest should suit the convenience of the host. 客随主便

6. A letter from home is a priceless treasure家书抵万金

7. All rivers run into the sea. 殊途同归

8. All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来

9. An apple a day keeps the doctor away. 一日一个苹果,身体健康不求医。

10. As heroes think, so thought Bruce. 英雄所见略同

11. A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲

12. Behind the mountains there are people to be found. 天外有天,山外有山。

13. Bad luck often brings good luck. 塞翁失马,安知非福。

14. Bread is the stall of life. 面包是生命的支柱。(民以食为天。)

15. Business is business. 公事公办。

16. Clumsy birds have to start flying early. 笨鸟先飞。

17. Courtesy costs nothing. 礼多人不怪。

18. Custom makes all things easy. 习惯成自然。

19. Desire has no rest. 人的欲望无止境。

20. Difficult the first time, easy the second. 一回生,二回熟。

21. Do not change horses in mid-stream. 别在河流中间换马。

22. Do not have too many irons in the fire. 贪多嚼不烂。

23. Do not pull all your eggs in one basket. 别把所有的蛋都放在一个篮子里。(不要孤注一掷。)

24. Do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。

25. East or west, home is the best. 东奔西跑,还是家里好。

26. Experience is the best teacher. 实践出真知。

27. Fact is stranger than fiction. 事实比虚构更离奇。(大千世界,无奇不有。)

28. Faith can move mountains. 信念能移山。(精诚所至,金石为开。)

29. First impressions are half the battle. 先入为主。

30. Give as good as one gets. 一报还一报。(以德报德,以怨还怨。)

31. Give everyone his due. 一视同仁。

32. Good wine needs no bush. 酒香不怕巷子深。

33. Haste makes waste. 欲速则不达。(忙中常出错。)

34. He that promises too much means nothing. 轻诺者寡信。

35. He who has an art has everywhere a part. 一招鲜,吃遍天。

36. He would climb the ladder must begin at the bottom. 千里之行始于足下。

37. Home is where the heart is. 心在哪里,哪里就是家。

38. If you are not inside a house, you don not know about its leaking. 不在屋里,不知漏雨。(亲身经历才有体会。)

39. In peace prepare for war. 平时准备战时。(居安思危。)

40. It is never too late to mend. 亡羊补牢,犹未为晚。

41. It six of one and half a dozen of the other. 彼此彼此。

42. Just has long arms. 天网恢恢,疏而不漏。

43. Keep something for a rainy day 未雨绸缪。

44. Life is a span. 人生如朝露。

45. Man proposes, God disposes. 谋事在人,成事在天。

46. Meet plot with plot. 将计就计。

47. Merry meet, merry part. 好聚好散。

48. Mind acts upon mind. 心有灵犀一点通。

49. Never hit a man when he is down. 不要落井下石。

50. Never judge by appearances. 切莫以貌取人。

51. No fire without smoke. 无风不起浪。

52. Nurture passes nature. 教养胜过天性。

53. One is never too old to learn. 活到老,学到老。

54. One swallow does not make a summer. 一燕不成夏。(一花独放不是春。)

55. One who has seen the ocean thinks nothing of mere rivers. 曾经沧海难为水。

56. Out of sight, out of mind. 眼不见,心不烦。

57. Practice makes perfect. 熟能生巧。

58. Poverty is stranger to industry. 勤劳之人不受穷。

59. Rome was not built in a day. 罗马不是一日建成的。(伟业非一日之功。)

60. Sense comes with age. 老马识途。

61. So many men, so many minds. 人心各不同。

62. Some thing is learned every time a book is opened. 开卷有益。

63. Strike while the iron is hot. 趁热打铁。

64. The car will find its way round the hill when it gets there. 车到山前必有路。

65. The heart is seen in wine. 酒后吐真言。

66. The older the wiser. 人老智多。(姜还是老的辣。)

67. The worse luck now, the better another time. 风水轮流转。

68. Thoughts are free from toll. 思想不用交税。(人人都可以自由思考。)

69. Time tries all things. 时间检验一切。

70. Use legs and have legs. 经常用腿,健步如飞。

71. Virtue never grows old. 美德常青。

72. Walls have ears. 隔墙有耳。

73. What is done cannot be undone. 覆水难收。

74. Wine in, truth out. 酒后吐真言。

75. You are only young once. 青春只有一次。

76. You cannot burn the candle at both ends. 蜡烛不可两头燃。(鱼和熊掌不可兼得。)

77. You cannot have your cake and eat it. 有得就有失。(事难两全其美。)

78. You never know till you have tried. 事非经过不知难。

79. Youth will be served. 青春好作乐。

80. Zeal without knowledge is a runaway horse. 无知的狂热是脱缰的野马。

 

第二篇:不可错过的英语格言

不可错过的英语谚语

Cross your heart 你发誓

Gate - crasher 凡事看开些, 不要太冲动

Take it easy 不请自来的不速之客; 不要看得那么重

Make yourself comfortable 不用约束 (招待客人时说的话) You are all wet 你完全误会了

She is hangover 她昨夜喝醉了

It's a matter of time 这是迟早的问题

She pulls out 她退出了

I have my limit 我的忍耐度有限

Don*t brush me off 不要敷衍我

Let*s get it straight 我们打开天窗说亮话吧

What you call this 你这算什么

How about a bite 随便吃些什么吧

You can count on me 你可以信得过我

He see things not people他论事不论人

We sand the same songs 我们志同道合

I hope you in the roll 我希望你也能来

Let*s go dutch 我们各付各的吧

What is bugging you 什么事使你心烦

Sworn brother 干兄弟, 盟兄弟

It*s dying art 这是已失传的手艺

1

Gentlemen agreement 君子协定

I*m trying to make ends meet 我尽力要使收支平衡

Speak of the devil 说曹操, 曹操就到

Keep in touch 保持联络

Don*t turn me down 不要拒绝我

Don*t let me down 别叫我失望

谋事在人成事在天 Man proposes and God disposes.

优胜劣败 The weakest goes to the wall.

声东击西 To look one way and row another.

脍炙人口 In everyone's mouth.

螳臂挡车 To kick against the pricks.

鞠躬尽瘁 To give the last measure of devotion.

聪明反被聪明误 To suffer for one's wisdom.

旧调重弹 To harp on the same string.

覆水难收 What's done cannot be undone.

转败为胜 To convert defeat into victory.

鞭长莫及 Beyond one's grasp.

严以责己宽以待人 To be svere with oneself and lenient with others. 铁石心肠 A heart of steel.

听天由命 To be guided by destiny.

骄者必败 Pride goes before a fall.

不战而屈人之兵 The supreme art of war is to subdue the enemy 2

without fight.

1. Prosperity makes friends, adversity tries them. 富贵结朋友, 患难见真情

2. If you wish to be the best man, you must suffer the bitterest of the bitter. 吃得苦中苦, 方为人上人

3. It is better to fight for good than to fail at the ill. 宁为善而斗, 毋屈服于恶

4. He who has hope has everything. 怀有希望者, 便拥有一切

5. Self-trust is the first secret of success. 自信心是成功的首要关键

6. The secret of success is constancy of purpose. 成功的秘绝在于目标坚定有恒

7. Success grows out of struggles to overcome difficulties. 成功源于努力去克服困难

8. Experience is the extract of suffering. 经验是受苦的结晶 常用的英语格言和成语

许多人在演讲、写作或谈话中,喜欢引用一些格言 (adage)、成语 (proverb) 或引语 (quotation) 等,使其内容更加活泼生动,有时还能收到「事半功倍」之效。我们也可以模仿。 值得一提的是:成语或格言,一般而言,都是照原文独立使用。不过有时也可用在新的句子里;有时也可用肯定句或否定句;有时动词时态也可稍加改变;这要看使用时的情况而定。但无论如何,必须保持原文的完整性。在此,先以第一 3

句为例,希望能收「举一反三」之效。 (1) You can not teach an old dog new tricks ── 照字面意思是:你不能教老狗学新的把戏。也就是说:年老守旧的人,不易改变旧的作风,或接受新的事物和新思想。(Some people find it impossible to change their ways; or older people can not accept the changes or new ideas.) 虽然这句成语可以独立使用,但只要能维持原文的完整性,也可「动些手脚」。例如: Stop trying to teach an old dog new tricks; you are just wasting time.(别想教老狗新花样,你只是白花时间。) Are you trying to teach an old dog new tricks? He is impossible. Don't try to teach an old dog new tricks.(impossible 是指顽固成性、墨守成规的人。) I have tried teaching an old dog new tricks, but it doesn't work.(注:教狗不直接用 teach,要用 try to teach。) (2) All that glitters is not gold. ── 字面的意思是:所有能闪闪发光的东西,未必都是黄金。换言之,就是许多外表漂亮的物品,未必都是真正的宝贝。因为也许是金玉其外,败絮其中,或是中看不中用。(not every beautiful thing is valuable. 也有人说成:All is not gold that glitters. (glitter 是动词,意思是闪闪发光或光彩夺目。) 也可用在句子里: I told my students that all that glitters is not gold. 还有一句相似的成语: Don't judge a book by its cover. (意思是:不能以书皮的美丑,去判断书的内容好坏。) (3) Pepole (或 Those) who live in glass houses should not throw stones (或 rocks) ── 照字面的意思是:住在玻璃屋里的人不可丢石头。也就是说,世间 4

没有十全十美的人,每个人都有缺点,所以不要批评别人。即所谓「自身有短,勿批他人」。(Nobody is perfect, so we should not criticize others.) 类似的,还有: Don't judge a man until you have walked a mile in his shoes. (除非你充分了解人家的立场,不可轻易作出评估。) (judge = criticize; have walked a mile in his shoes = have understood his situation well enough) 另一句是: Judge not lest ye be judged. (来自圣经)(意思是:不要批评别人,免得将来也被别人批评。)(ye 是古字 = you;lest 是连接词,意思是唯恐或免得。)就是: 所以我们也可以说: He told his

children" Judge not lest ye be judged." (4) It is more blessed to give than to receive. ── 意思是:施比受更有福。也就是劝人多多行善,帮助他人。(blessed 是形容词,意思是幸福的,受尊敬的。)这句话不但可独立使用,也可用在不同的句子里: Especially during Christmas time, it's more blessed to give than to receive.(尤其在圣诞时更要助人) The longer I live the more I realize that it is more blessed to give than to receive.(我活得愈久,愈体会到施比受更有福。) (5) Every cloud has a silver lining. ── 照字面的意思是,每一个阴云中,都有一点银白的衬层。换句话就是,每一个不好的情况,也有好的一面。即所谓「黑暗中总有一线光明」。(Something good in every situation; or there is a positive side in everything.) (lining 是名词,意思是内衬或环衬。)所以劝人不可悲观,就可以说: Don't be so grumpy and pessimistic because 5

every cloud has a silver lining. (不要这麽暴躁和悲观,事情也有好的一面。) (6) A rolling stone gathers no moss. ── 这是一句老俗语,但还是很流行。照字面的意思是,转动的石头,是长不出苔藓的。也就是说,常常在工作上变动的人,较难得到很好的资历,也难受到别人的信任。即所谓「滚石不生苔,转业不聚财」。(One who is always on the move or changes jobs often will not save or keep much money.) 所以我们可以劝年轻人不可见异思迁,到时一事无成: Don't change your job too frequently because a rolling stone gathers no moss. (7) You can lead a horse to water, but you can not make him drink. ── 意思是说,带马到河边容易,但逼马饮水倒很困难。换句话说,有好的建议,尽管可以提出,但不能逼人家做他不愿做的事。因为人家不肯照著你的意思做,还是没有办法啊! (You can encourage, but not force, someone to do something; or you may give someone an advice, but you can't force him /her to follow it.) 例如: I can not force her to marry him. After all you can lead a horse to water, but you can not make him drink.(我不能逼她嫁给他。毕竟带马到河边容易,逼马饮水倒困难。) (8) Don't put all your eggs in one basket. ── 照字面意思是:不要把全部鸡蛋放在一个篮子里。也就是劝人不可把一切希望寄托在一个计画上,或集中全部的财力干一件事。(don't risk everything you have on a single plan or idea; don't forcus or invest too much in one specific area)(注:只用 basket,而不用 box 或 bag,也许因为从前农夫把鸡蛋拾 6

起後,都放在篮子里。) 所以可以说: If you are spending all your money on that stock, you are putting all your eggs in one basket.(假如你把所有的钱投资在一种股票上,那就太冒险了。) I don't want to put all my eggs in one basket.(我不想冒著孤注一掷的风险。)

7