鹿鹿

鹿鹿你会唱小星星吗 不会啊

那我教你好了

好啊

Twinkle twinkle little statHow I wonder what you are 你有跑调哦

爱咳嗽里有人很酷 一年四季风霜无阻 他的眼睛闪着幸福 你是我全部的支柱

谢谢你走进 我的小心屋 你是我看过最美的日出 把握住一个个麋鹿 爱着你呀风雨无阻

小鹿 小鹿 我们去哪里呀 有你在就天不怕地不怕 小鹿 小鹿 你是我的依附 一生被你征服

我的小鹿是个神话 搞定奶包绝代风华 就算有一天你没了下巴 勋鹿也能带你们火辣辣 这是第一次 遇见了鹿鹿 我们的内心是爱屋及乌 对你的话语 我罄竹难书 一起打下所有基础

小鹿 小鹿 我们去哪里呀 有你在就天不怕地不怕 小鹿 小鹿 你是我的全部 一生陪你看日出

小鹿 小鹿 我们去哪里呀 你就是我的依靠和祝福 小鹿 小鹿 时间的手一挥 你是永远的珍贵

 

第二篇:鹿

1鹿: (象形。象鹿的头角四足(每对足并拢)之形。字从“比”。 鹿,山兽也。 2 国:①字形一:会意。字从囗从玉。

“囗”(wéi)表示“四境”。“玉”指“玉器珍宝”,转指“宫廷”、“大内”。“囗”与“玉”联合起来表示“王城”、“宫城”。本义:王都。首都。

國:②字形二:形声。字从囗从或,或亦声。

“囗”指“四境”、“范围”。“或”义为“边境巡逻”。“囗”与“或”联合起来表示“边防军守卫的范围”。本义:领土。领域。封土。封域。

3鸟:象形。本义:飞禽总名 4本:指事。从“木”,下面的一横是加上的符号,指明树根之所在。本义:草木的根或靠根的茎干。 5 末:指事。“木”上加一点,指明树木末梢所在处。本义:树梢

6 牧:会意。从牛,从攴,表示手拿棍棒牧牛(羊)。本义:放牧牲畜。

本意为雄性鸟兽。其反义词为牝(pin)既雌性鸟兽之意。

7 步:会意。字从止,从少(变形)。“少”意为“小”,指动作幅度小。“止”意为“停”。“止”与“少”联合起来“一脚保持停留状态(?止?),另一脚小幅跨前(?小?)”。本义:一脚保持停留状态,另一脚小幅跨前(这称为“一步”,简称“步”)。

8问:形声字。从口,门声。本义:问,询问。

9 裹:形声。从衣,从果,果亦声。本义:包,缠。

10网:形。从冂,下象网交文。本:捕鳖的具。

二、古今词义在范围上的差异,有三种情况:

1、词义扩大:一个词的今义范围比古义大就是“词义扩大”。 例如:菜——古:蔬菜。今:与“饭”相对。 睡——古:瞌睡。今:泛指睡觉。 词义扩大是词义发展的重要途径。

2.词义缩小:一个词的今义范围比古义小就是“词义缩小”。 例如:宫——古:房屋。今:指某些文化娱乐场所。 瓦——古:陶器。今:盖屋顶的建筑材料。 虫——古:动物的通称。今:虫子。

3.词义转移:一个词的词义由原来的范围转移到新的范围中叫做“词义转移”。 向:本来指向北的窗子。《诗经·豳风·七月》“塞向户”。向:向北的窗子,引申为“面向”(面向),再引申为“方向”。用作名词。后来,本义废了,词义发生了转移。

汤:本义指热水。《说文》“汤,热水也。”《孟子》“冬日则饮汤,夏日则饮水。”《史记·廉颇蔺相如列传》“臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬。”镬:大锅。汤镬:古代的一种刑罚。现代的“汤”已经不是热水了,而是指带有食物煮成的汤。如“菜汤、羊汤、肉汤”等。但在成语“赴汤蹈火”及方言中仍用其本义“热水”。

总结:

词义扩大的特点:今义大于古义,古义包括在今义之中。

词义缩小的特点:今义小于古义,今义是古义的一部分。

词义转移的特点:新义产生之后,旧义就不存在了,新旧义之间又有一定的联系。

三、给下列诗歌标注平仄,说明拗救

竹字拗,自字救。沙字既救本句的自字,又救竹字。

冯谖客孟尝君译文

齐国有个叫冯谖的人,穷得没法养活自己,请人嘱托孟尝君,愿意投奔门下做个食客。孟尝君问:“你有什么爱好?”回说:“我没什么爱好?”“你有什么才干?”“我没什么才干。”孟尝君笑着收下他说:“好吧。”

手下的人以为孟尝君看不起他,给他吃粗劣的食物。住了一段时间,冯谖靠着柱子弹他的剑,唱道:“剑啊,咱们回去吧!吃饭没有鱼。”底下人报告上去。孟尝君说:“给他吃鱼,跟中等门客一个样。”又住了一段时间,冯谖又弹起他的剑,唱道:“剑啊,咱们回去吧!出外没有车。”底下人都笑话他,又报告上去。孟尝君说:“给他驾车,跟上等门客一个样。”于是他驾着车子,举着剑,到朋友家串门说:“孟尝君把我当成上客。”后来过了一阵,又弹起他的剑,唱道:“剑啊,咱们回去吧!没法照顾家。”底下人都讨厌他了,认为他贪心不知足。孟尝君问:“冯先生有亲人吗?”回答说:“有个老母亲。”孟尝君派人供给冯母吃的用的,不让短缺。于是冯谖不再唱了。

后来孟尝君出示账册征询家里的众门客:“哪一位熟悉会计,能为我到薛邑去收债?”冯谖写下名字说:“我能。”孟尝君惊诧地问:“这位是谁?”底下人说:“就是唱?剑啊,咱们回去吧?的人啊。”孟尝君笑道:“这位客人果然是有才干的,我对不起他了,一直没见过他。”(于是)请他来相见,赔礼说:“我忙于事务,精疲力倦,忧虑挂心,心思烦乱,个性懦弱愚笨,埋头于国家的事务中,对先生多有得罪。先生不见怪我,反而有意想为我到薛邑去收债吗?”冯谖说:“愿意。”于是套马备车,整理行装,带上债券契约启程了,告辞说:“债收完,买些什么回来呢?”孟尝君说:“看我家缺少的买吧。” 冯谖赶着马车到薛邑,叫办事员把该还债的乡民们都召集过来核对债券。凭证全部对过,冯谖站起来,假传孟尝君的命令把欠的债赏赐给众乡民,于是把他们的债券烧了,乡民都呼叫万岁。冯谖一路马不停蹄回到齐都,大清早就求见。孟尝君奇怪他这么快回来,穿衣戴冠接见他,问:“债收完了吗?回来得为什么这么快啊?”“收完了。”“买些什么回来了?”冯谖说:“您说?看我家缺少的买吧?。我暗自考虑,您宫中珍宝成堆,宫外狗马满圈,堂下美人都站满了。您家里缺少的就是义罢了。我私下为您买了义。”孟尝君说:“买义是怎么回事?”冯谖说:“现在您有了小小的薛邑,不把乡民当子女般抚爱,相反还要用商人的手段取利于民。我已私自假托您的命令,把债赏赐给乡民们,借此把债券都烧了,乡民都喊万岁。这就是我为您买的义啊。”孟尝君不高兴,说:“行了,先生算了吧!”

一年后,齐湣王对孟尝君说:“我不敢使用先王的臣子做臣子。”孟尝君于是只好到领地薛邑。他离薛还有百里,乡民们扶着老的,牵着小的,在半路上迎接孟尝君。孟尝君回头对冯谖说:“先生为我买的义,今天终于看到了。”冯谖说:“狡猾的兔子有三个洞,只能免它一死罢了。现在您只有一个洞,还不能高枕无忧睡大觉。请让我为您再凿两个洞。”

孟尝君给了他五十套车马,五百斤黄金,向西出访来到魏国,对梁惠王说:“齐国把大臣孟尝君赶到国外,诸侯谁先迎接他,谁就能国富兵强。”于是魏王空出了相国的位置,把原来的相国调任大将军,派了使者,带着黄金一千斤,车马一百套,去骋请孟尝君。冯谖抢先赶着马车回来,告诫孟尝君说:“千斤黄金,是隆重的礼品;百套车马,是显贵的使者。齐王该听说这消息了。”魏国的使者往返请了三次,孟尝君坚持辞谢不去。

齐王听说,君臣都慌了,派太傅送来黄金一千斤,彩饰纹车二辆,马八匹,佩剑一柄,专函向孟尝君谢罪说:“我太糊涂了,遭到祖先降下的灾祸,被拍马奉承的臣子所蒙蔽,得罪了您。我是不值得您来帮助的,希望您看在先王宗庙的份上,姑且回国来治理万民吧!”冯谖告诫孟尝君说:“希望你向齐王求得先王的祭器,在薛邑建立宗庙。”宗庙筑成,冯谖回报孟尝君说:“三个洞已经凿好,您就此高枕而卧,享受安乐吧。”

孟尝君做相国几十年,没遭受一丝半点祸殃,都是冯谖的计谋啊。