泰戈尔诗摘录

泰戈尔诗摘录

1、 若是你因错失太阳而流泪,你也会错失繁星。

2、 我们在梦里曾是陌生人,梦醒后发现我们原本相亲相爱。

3、 悲哀在我的心头沉降下来,犹如黄昏笼罩着寂静的森林。

4、 不要因为悬崖高峻,就把你的爱情置于其上。

5、 今晨我坐在窗前,尘世如一个过客,在那里驻足片刻,想我点

点头便走了。

6、 你看到的不是自己,你看到的是你的影子。

7、 背着灯笼的人们,把自己的影子头到自己的前面。

8、 我的存在是永远的迷,这就是人生。

9、 歇息对于工作而言,犹如眼睑和眼睛的关系。

10、 树枝伸到我的窗前,像寡言的大地的思慕之声。

11、 别因自己没有食欲而去抱怨你的美食。

12、 你对我微微一笑,一言不发。而我觉得我已为了这个等待许久。

13、 尘世仓促地在徘徊的心弦上奏出伤感的音乐。

14、 星星不想萤火虫一样羞于显露。

15、 多谢你,我并非这权势的车轮,可我却是被这车轮 压的鲜活

生命中的一员。

16、 当我们约谦卑是,我们越接近崇高。

17、 “完美”为了“不完美”的爱情,吧自己打扮得花枝招展。

18、 神对人说道:“我治愈你,因此便伤害你,我宠爱你,因此便

惩罚你。”

19、 小草啊,你的步子虽说细微,可你举步之间却拥有着足下的大

地。

20、 贞洁是一种财富,它源于充裕的爱情。

21、 我们误读了这世界,却说这世界蒙骗了我们。

22、 诗人的风呼啸过大海和森林,为的是寻觅他自己的歌声。

23、 人为自己设下了路障。

24、 让生如夏花之绚丽,死如秋叶之静美。

25、 想行善的人去叩门,有爱心的人却看见门是开着的。

26、 艺术家是自然地情人,所以他也是她的奴隶和主人。 27、

 

第二篇:泰戈尔诗

泰戈尔的诗集《萤火虫》

My fancies are fireflies,——

specks of living light

twinkling in the dark

我的想象是一群飞舞的萤火虫

涌动着赋有生机的火花

在黑夜里闪烁,跳跃

The voice of wayside pansies,

that do not attract the careless glance ,

murmurs in these desultory lines.

紫罗兰的呢喃

没能吸引路人不经意的眼光

独自 在这零散的诗行间低语

In the drowsy dark caves of the mind

dreams build their nest with fragments

dropped from day's caravan

在这困顿,阴郁 心灵的深处

梦 拎起烈日下行者遗落的碎片

铸造天堂

Spring scatters the petals of flowers

that are not for the fruits of the furture,

but for the moment's whim

在春天的撒下花瓣

不是为了秋的果实

而是为了这顷刻的异想

Joy freed from the bond of earth's

slumber

rushes into numberless leaves,

and dances in the air for a day.

欢乐从大地的甜梦中得到释放

匆入密密的叶丛

凌空飞舞, 为这一日的欢乐

My words that are slight

may lightly dance upon time's waves

when my works heavy with import

have gone down.

当我的诗行

在深重的思考中下沉时

我的细语

却在时光的曲波中曼舞

Mind's underground moths

grow filmy wings

and take a farewell flight

in the sunset sky

心底的蛾虫

长出轻盈的翅膀

在布满晚霞的天空

作告别的飞翔

The butterfly counts not months but

moments

and has time enough

蝴蝶

刹那间的生命

却拥有了永远的美丽

My thoughts,like sparks,ride on winged surprises, carrying a single laughter.

The tree gazes in love at its own beautiful shadow which yet it never can grasp.

我的思想如飞溅的火花,

在羽翼惊慌的振动中,

送出一个简单的笑容

树木渴恋地凝视着 自己美丽的倩影,

可是它只能这样永久地望着

Let my love,like sunlight,surround you and yet give you illumined freedom.

让我的爱时刻环绕着你

像太阳的光芒

带给你绚烂的自由

十一

Days are coloured bubbles that float upon the surface of fathomless night.

白天是五彩的气泡

飘浮在幽深难测的夜的表面之上

十二

My offerings are too timid to claim your

remembrance,and therefore you may remember them.

我的给予是多么羞涩

不能渴求你的纪念

然而 你却去可以纪念它

十三

Leave out my name from the gift if it be a burden, but keep my song.

如果这份礼物成为一种负担

那就忽略我的名字

留下我的欢歌

十四

April,like a child,writes hieroglyphs on dust with flowers,wipes them away and forgets.

四月像个孩童

拿着花瓣在尘埃上写下天真的符号

又擦去它们 转瞬便忘掉

十五

Memory,the priestess,kill the present and offers it heart to the shrine of the dead past.

记忆 这个女祭司

屠杀了现在

把它的心献给已死的

逝去的神坛

十六

From the solemn gloom of the temple children run out to sit in the dust, God watchs them play and forget the priest.

孩子们从寺庙庄严的幽暗处跑出 一屁股坐在尘土里

上帝发呆地望着他们嬉闹

忘记了寺庙里还有位方丈

十七

My mind starts up at some flash on the flow of its thoughts like a brook at a sudden liquid note of its own that is never repeated.

我的心在思想的的曲波里

因一闪的灵动而震颤

如一条小溪

因自己突然流淌的

不再重复的音符

而欢唱

十八

In the mountain,stillness surges up to explore its own height;in the lake, movement stands still to contemplate its own depth.

远山 在静默里翻涌

寻览着自己的高度

湖泊 在水流的静止中

思量它自己的渊深

十九

The departing night's one kiss on the closed eyes of morning glows in the star of down.

将逝的夜

在拂晓闭着双睛的一吻

醉了的星顷刻闪出了光亮

二十

Maiden,thy beauty is like a fruit which

is yet to mature,tense with an unyielding secret. 啊 少女

你的美丽

如一颗渐红的苹果

怀揣这无数的秘密

而羞涩

二十一

Sorrow that has lost its memory is like the dumb dark hours that have no bird songs but only the cricket's chirp.

失去记忆的哀伤

如忧郁沉默的光

没有了鸟儿的欢唱

只留下蟋蟀的唧唧之声

二十二

Bigotry tries to keep truth safe in its hand with a grip that kill it.

Wishing to hearten a timid lamp great night lights all her stars.

偏执 妄想永握真理

但它却将其在紧握的手心里淹没

愿希望鼓舞一盏羞涩的灯

让伟大的夜空点亮满天的星

二十三

Though he holds in his arms the earthbride, the sky is ever immensely away.

虽然天空把大地新娘拥在怀抱

但距离却总是那么遥远

二十四

God seeks comrades and claims love,the Devil seeks

slaves and claims obedience.

魔鬼寻找奴隶要求服从

而上帝寻找伙伴要求爱

二十五

The soil in return for her service keeps the tree tied to her,the sky asks nothing and leaves it free.

土地紧紧抓住树木

作为她“哺育”的回报

天空并无所求

释放它 给其自由

二十六

Jewel like the immortal

does not boast of its length of years

but of the scintillating point of its

moment.

宛如宝石般不朽者

并不炫耀其久远,

而是他顷刻间在时光里的闪耀

二十七

The child ever dwells in the mystery

of ageless time,

unobscured by the dust of history.

孩童永居于时光永恒的奥秘里

并没有被历史的尘埃而笼罩

二十八

A light laughter in the steps of creation

carries it swiftly across time.

在造物主的脚步里轻柔一笑

迅速将其抓起

穿越时光之河

二十九

One who was distant came near to me in the morning,

and still nearer when taken away by night.

世界上最遥远的他呵

在清晨向我走近

当黑夜将他掠走是

他却离我更近

三十

White and pink oleanders meet

and make merry in different dialects.

粉 白 夹竹桃的偶然相遇

说着各自的方音

相互打闹 嬉戏

三十一

When peace is active sweeping its dirt,it is storm. 当平静活跃的扫除它的尘埃时

那就是风暴

三十二

The lake lies low by the hill, a tearful entreaty of love at the foot of the inflexible.

湖泊静躺在山峦的低处

如一位火热的诗人

满含着热泪写下这爱的韵章

三十三

There smiles the Divine Child among his playthings

of unmeaning clouds and ephemeral lights and shadows. 孩童

在毫无意义的云

和瞬间即逝的光与影的嬉闹中

露出神灵般的笑容

三十四

The breeze whispers to the lotus,"what is thy secret?" "It is myself,"says the lotus,"steal it and I disapper!" 微风低语着莲

“你的秘密时什么?”

莲说“是我自己”

“你要偷走了它。我就会远去”

三十五

The freedom of the storm and the bondage of the stem jion hands in the dance of swaying branches.

风暴的自由 和

树干的束缚

在枝杈摇摆的舞动中

彼此紧挽着手

三十六

The jasmine's lisping of love to the sun is

her flowers.

茉莉对太阳支吾的爱语

是她的花瓣。

三十七

The tyrant claims freedom to kill freedom and yet to keep it for himself.

专制的暴君

要求自由去杀死自由,

却还要自由只留给他自己。

三十八

Gods,tired of their paradise,eney man. 上帝厌倦了他们的天堂,

就开始妒忌人类。

三十九

Clouds are hills in vapour,hills are clouds in stone,-a phantasy in time's dream. 云是雾化的山峦,

山是醉了的云霞,——

这就是时光之梦里的一支幻想曲。

四十

While God waits for His temple to be built of love,men bring stones.

上帝等着用爱去铸造他的殿堂,

人们却带来的石头。

四十一

I touch God in my song as the hill touches the far-away sea with its waterfall. 当山峦用它的瀑布感动远海

我用我的欢歌震动上帝

四十二

Light finds her treasure of colours throgh the antagonism of clouds.

光通过与云的对抗中

发现了她五彩的宝藏。

四十三

My heart to-day smiles at its past night of tears like a wet tree glistening in the sun after the rain is over.

我的心穿过它昨夜的泪水

在今天露出微笑

如雨后的一棵湿树

在阳光里闪耀着光芒。

四十四

I have thanked the trees that have made my life fruitful,but have failed to remembery the grass that has ever kept it green. 我感谢树木

让我的生命结满了丰硕的果实,

但我却忘记了

那使我生命永远欣欣向荣的小草。

四十五

The one without second is emptiness,the other one makes it ture.

独一无二是空洞的,

只有第二个才使它丰实。

四十六

Life's errors cry for the merciful beauty that can modulate their isolation into a harmony with the whole.

人生的诸多错误

泪求宽容的美

调节他们的孤立

进入整体的和谐。

四十七

They execpt thanks for the banished nest because their cage is shapely and secure.

他们期望感谢那被舍弃了的安乐窝

因为他们的笼子舒雅而安全。

四十八

In love I pay my endless debt to thee for what thou art.

不论你是什么,我都在爱情里,

向你偿还无尽的债务。

四十九

The pond sends up its lyrics from its dark in lilies,and the sun says,they are good.

在百合丛中,

池塘从它的黑暗处

吟诵它的诗歌

太阳说说道

他们很好

五十

Your calumny against the great is impious, it hurts yourself;against the small it is meam, for it hurts the victim.

你对伟大的诽谤是不敬的

它伤害了你自己;

你对渺小的诬蔑是卑鄙的

因为你伤害了牺牲者

72

| 评论

提问者对于答案的评价:

好多呀~~谢谢~~

泰戈尔诗

泰戈尔诗

泰戈尔诗

泰戈尔诗

相关内容 ?

? ?

?

? 2011-4-11 英文诗词从哪些方面赏析 8 2011-2-17 初中生可以读的英文诗词有哪些? 2 2011-2-9 英文诗词

泰戈尔诗

2 2010-7-29 谁有看书的网址,外国名著,或者英文诗词的,有英文对照的 1 2010-6-8 梁静茹婚礼中的英文诗词 中文版 9 更多关于英文诗词的问题>> 英文:哲理小故事

? 英文:流行歌曲

泰戈尔诗

? 英文:海贼王

? 英文:

泰戈尔诗

经典台词 ?

?

?

? 2012-1-1求英文哲理小故事!!1 2011-9-11求一个简单易懂的英文哲理小故事2011-5-18小学生富含哲理的英文小故事4 1 ? 2011-3-2有哲理的英文小故事,拿来做演讲的。高一水平19 ? 2010-8-26要两篇英语小故事【1.必须要短 2.要简单 3.带汉译 4.要说出哲理(英...115

更多关于英文:哲理小故事的问题>> 其他回答 共2条

2011-2-12 04:02 really夜 | 一级 泰戈尔的诗集《萤火虫》

My fancies are fireflies,——

specks of living light

twinkling in the dark

我的想象是一群飞舞的萤火虫

涌动着赋有生机的火花

在黑夜里闪烁,跳跃

The voice of wayside pansies,

that do not attract the careless glance ,

murmurs in these desultory lines.

紫罗兰的呢喃

没能吸引路人不经意的眼光

独自 在这零散的诗行间低语