饮食谚语

三分治疗 七分调养

每天两顿快餐 一周就会伤肝

饭后行百步,不用上药铺。

寒从脚起,病从口入。

平时省一口,缺时顶一斗。

贪吃贪睡,添病减岁。

看菜吃饭,量体裁衣。

若要长寿,经常吃素。

煮菜不用学,只要勤洗锅。

上床萝卜下床姜。

母鸡清火雄鸡燥火,

梢鲢搜病甲鱼滋阴。深栽洋芋浅栽姜。

吃药不忌嘴,跑断大夫腿。

有病不瞒医。瞒医害自己。

有病去烧香,死得更快当。

你若隐瞒自己的病,你的尸体会暴露在人面前。(柯尔克孜族) 有病不要瞒,越瞒越吃亏。

丑病不瞒医生。

不服庸医药,胜请中流医。 治一经,损一经。

病人怕肚胀,雨落怕天亮。 三肿三消,预备铁锹。 出汗不减病,医生也着急。 挤疮不留脓,免受二回痛。 红肿高大,大夫不怕。 治疮不能怕挖肉。 千枝连根,十指连心。 疮大疮小,出头就好。 伤筋断骨一百天。 鼻子不通,吃点火葱。 走好的疖子睡好的眼。 撑痢疾,饿伤寒。

清泻不用医,饿到日沉西。 好人难得六月泻。 老怕伤寒少怕痨。 干血痨,不用瞧。

饿不死的伤寒,吃不死的痢疾。

治风先去热,热去风自灭。

感冒不是病,不治要了命。

痘要结,麻要泄。

针灸拔罐,病去了一半。

药方无贵贱,效者是灵丹。

毒病毒药医。

十个大夫九“当归”。

话传三遍假成真,药方子抄三遍吃死人。

百病一针,病情要分。

小单方能医大病。

偏方对症治大病。

人有四百病,医有八百方。

打石看石纹,医病看病根。

金子的真假匠人深知,病情的轻重大夫深知。(哈萨克族) 名医难治心头病。

病急不要乱投医。

有病最怕乱投医。

身冷的人和衣裳亲近,有病的人和医生亲近。(蒙古族) 小病不治,大病难医。 新病好医,旧病难治。

预防肠道传染病,要把苍蝇消灭尽。

得病容易治病难。

草原上的睡蛇不等醒来就要打死,身上的疾病不等发作就要医治。(柯尔克孜族)

苍蝇消灭光,肠胃得安康。

除了苍蝇灭了蚊,夏令毛病去七分。

苍蝇嗡嗡叫,疾病快来到。

臭虫满墙爬,药罐手中拿。

一只苍蝇一只虎,飞到谁家谁家苦。

牙齿不剔不空,耳朵不掏不聋。

饱不洗澡,饿不剃头。

常常洗澡,虱子不咬。

常洗衣,常洗澡,常晒被服疾病少。

饱剃头,饿洗澡。

灭虱没有巧,换衣常洗澡。

衣服常洗常换,强如上医院。

焚香不如扫地,吃肉不如剃头。

剃头常洗澡,身体自然好。

害眼洗脚,强似吃药;害眼剃头,火上加油。 勤吃药,不如勤洗脚。

要离药罐,洗手吃饭。

剃头洗脚,赛过吃药。

饮前洗手,饭后漱口。

入厨先洗手,上灶莫多言。

日光不照临,医生便上门。

常开窗,透阳光;通空气,保健康。 常常晒太阳,身体健如钢。

强光底下无毒虫。

屋内屋外勤打扫,开窗通气精神好。 清爽的空气,百病的良药。

洗脸洗鼻窝,扫地扫墙角。

扫地如清心。

无事勤扫屋,强如上药铺。

宁吃鲜桃一口,不要烂杏一篓。

饭前一碗汤,气死好药方;饭后一百步,强如上药铺。 臭鱼烂虾,送命冤家。

冬忌生鱼,夏忌狗肉。

鱼过千滚,吃肚自稳。

鱼吃新鲜米吃熟。

东西要吃暖,衣服要穿宽。

要想身体健,食物要新鲜。

喝开水,吃熟菜,身体健康少病害。

卫生好,病人少,锅灶净,少生病。

饮食要卫生,一热二鲜三干净。

吃瓜果,要洗净,吃得卫生少生病

食不语,寝不言。―――《论语》春秋战国孔丘

节饮自然脾健,少餐必定神安。―――《续附·养生要诀》明 胡文焕

一顿吃伤,十顿喝汤。―――谚语

上床萝卜下床姜,不用医生开药方。―――谚语

凡食热胜冷,少胜多,熟胜生,淡胜咸。―――《养生要录》宋蒲虔贯

凡食,无强厚味,无以烈味重酒。―――《吕氏春秋》战国吕不韦等 五谷为养,五蓄为助,五菜为充,五果为益。―――《养生四要》明 万全

饥不暴食,渴不暴饮。―――谚语

安身之本,必资于食,不知食宜,不足以存生。―――《圣济总录》宋官修

阴之所生,本在五味,阴之五宫,伤在五味。―――《素问·阴阳应象大论》

食欲少而数,不欲顿多难消,常如饱中饥,饥中饱。―――《养性延命录》 南朝 梁 陶宏景

多饮酒则气升,多饮茶则气降。―――《养生肤语》明陈继儒

谷肉果菜,食养尽心,无使过之,伤其正之。―――《素问·五常政大论》

汤泡饭,嚼不烂。―――谚语

服饵不备五味四气而偏食之,久则脏腑偏倾,而生其病矣。―――《素问玄机病原式》金元 刘完素

食能排邪而安脏腑,悦神爽志,以资血气。―――《备急千金要方》 唐代 孙思邈

食毕,饮清茶一杯,起行百步,以手摩脐。―――《昨非庵日纂》明郑宣

要想身体健,食物要新鲜。―――谚语

养生之道,莫先于饮食。―――《嘉业堂丛书》清刘承干

莫吃空心茶,少食中夜饭。―――《类修要诀》明胡文焕 膏梁厚味有损身体,粗茶淡饭延年益寿。―――谚语

寒从脚起,病从口入。―――谚语

朝食三片姜,犹如人参汤。―――谚语

晚上少吃一口,肚里舒服一宿。―――谚语

安谷则生,绝谷则亡,饮食自倍,肠胃耐伤。―――《养生要诀》明胡文焕

凡有喜嗜之物,不可纵口,当念病从口入,惕然自省。―――《养生四要》明 万全

晚饭少吃口,活到九十九。―――《养生要集》唐 张湛

凡食物不能废咸,但少加使淡,淡则物之其味真性俱得。―――《老老恒言》清 曹廷栋

调理脾胃为医中之王道,节饮食乃却病之良方。―――《仁斋直指方论》宋 杨士瀛

粥饭为世间第一补人之物。―――《随息居饮食谱》清王世雄 饱食即卧,乃生百病。―――《备急千金要方》 唐代 孙思邈 一天三顿粥,郎中朝我哭。 ―――谚语

冬吃萝卜夏吃姜,不劳医生开药方。 ―――谚语

药补不如食补。 ―――谚语

热饭冷茶泡,娘做郎中医不好―――谚语

寒从脚上起、病从口中入 ―――谚语

贪吃贪睡,添病减岁 ―――谚语

甜言夺志、甜食坏龄 ―――谚语

吃馍喝凉水,瘦成干棒槌 ―――谚语

五谷杂粮多进口,大夫改行拿锄头 ―――谚语 少吃多餐,益寿延年 ―――谚语

暴食暴饮易生病,定时定量可安宁 ―――谚语 肉生火,油生痰,青菜豆腐保平安。―――谚语 宁吃鲜桃一口,不吃烂杏一筐。―――谚语 宁可锅中存放,不让肚子饱胀。―――谚语 饮食讲卫生,保你不生病。―――谚语

 

第二篇:饮食文化与英语习语谚语

饮食文化与英语习语谚语

学习习语有助于了解英语国家社会 ,文化及风土人情。本文拟从饮食文化与习语 ,以及饮食习语的修辞特点两个方面就英语饮食习语进行探讨。

一、饮食文化与习语

饮食习语或谚语蕴藏着丰富的民族文化内涵。英国的饮食文化作为其文化的一个重要组成部分 ,有其独特的民族渊源。有关饮食的习语可以说是俯拾皆是。下面就一些常见的食品以及相关的饮食习语作一简单介绍。

盐构成的饮食习语在很多不同的语言中都存在。围绕盐形成了各种民间习俗。伊丽莎白时代 ,盐被摆放在就餐时最有地位的人手边。因此也就有了在邀请贵宾坐上席时常说的这句Please sit above the salt. worth one's salt表示 “值得尊敬 ;值得雇用 ”。据说古罗马士兵的军饷是用盐来支付的。这部分薪水叫做 salarium。某人如在战场或平时工作中业绩欠佳就会被指责为不值得支付给他的那份盐 not worth the salt。

有人说西方的文化实际上就是面包文化。这或许多少带点幽默调侃的意味 ,但西方的面包与日常生活的确有着密切的关系。Bread is the staff of life.民以食为天。人们用 bread and butter表示“生计”。客人给热心的主人写一封 bread and butter letter,即表示自己对主人款待的感激。Live on the breadline是指 “难以糊口”。因为 breadline是指领取救济食品人的队伍。He knows which side his bread is buttered on.,其引申的意思是“他知道自己的利益所在。” Butter the bread on both sizes表示“左右逢源 ”。

饮茶在英国是社会生活的一个重要部分, 表现出丰富的生活情趣。茶的重要性也体现在其习语中。Classical music is not my cup of tea.我对古典音乐不感兴趣。Not for all the tea in China也是一个常见的习语。如 I won't do it for all the tea in China.无论给我多高的报酬我也不干。

下面是一些和土豆有关的习语。A hot potato用来指棘手而麻烦的事情。A big potato重要人物。A couch potato沙发土豆。这个习语代指那些“以看电视打发时间或消极度过闲暇时光人 ”。这样的比喻 ,不免使人对于土豆本身产生一些看法。难怪两年前 ,英国种植土豆的农民们纷纷涌上街头游行 ,强烈要求《牛津英语大词典》把couch potato从字典中删掉 ,理由是有损土豆在人们心目中的形像。

二、饮食习语的修辞特点

习语的流传 ,除了有各种历史、社会和生活的原因之外 ,还有其本身的辞格魅力。修辞格在英语习语中的巧妙运用使得这些习语形象鲜明 ,寓意深刻 ,极具表现力。如能认识英语

习语及谚语本身的修辞方式 ,有助于我们更好地欣赏 ,掌握和运用它们。辞格的种类很多,下面是饮食谚语中使用频率较高的几种重要的修辞手段。

(一)比喻

比喻是饮食习语最重要的一种修辞方法。比喻使得习语更加生动简洁。比喻包括明喻和隐喻两种 1.明喻 (simile)是用like, as等喻词连接两类不同的事物 ,直截了当地表明相似关系。如:Sell like hot cakes(由于价格低或热门而 )畅销 ,抢手。2.隐喻 (metaphor)是在两类不同的事物之间不使用喻词进行性含蓄的比较。有时可直接用喻体代替本体 ,本体并不出现。隐喻是暗含的比喻。遇到包含有隐喻的习语时 ,要格外注意不要望文生义 ,而要搞清其喻指的真正含义。如: Mary is the apple of her father's eye.玛丽是她父亲的掌上明珠。

(二)借代

借代是不直接说出人或事物的用另外一种相关的名称来称呼。汉语意义的借代在英语修辞中大体有提喻和转喻两种。1.提喻 (Synecdoche)是不直接说出要说的人或事物的本来名称 ,而借用和该人或该事物密切相关的词取代。(《英语词格》徐鹏 )。常常是以局部喻指全体 ,或以全体喻指局部 ,以抽象喻指具体 ,或以具体喻指抽象。如 bread and butter issue即直接影响到每个人的生计问题。2.转喻 (metonymy)是以某事物的特征 ,工具 ,容器等来代替该事物 ,引发联想 ,给人留下更深刻的印象。The table robs more than a thief.餐桌掠去的钱比贼偷的还要多。用 Table一词的“餐桌 ”意义指代食物。意为花天酒地铺张浪费消耗在餐桌上的财富可能要比窃贼偷去的还多。

(三)象征

象征即用某种具体的事物来表现特殊的抽象意义。Good wine needs no bush.。酒好客来。过去英国卖酒的商人在自己的店铺门口会挂上常青藤或带有常青藤图案的类似标志做招牌 ,以告之过往游客此处售酒。Good wine needs no ivy bush.皆源于此。以后演变为 Good wine needs no bush.正好谓酒香不怕巷子深。

习语是经过较长时间的使用约定俗成的语言形式。有关饮食的习语积淀了深厚的民族文化特色。研究探讨习语的修辞特点有助于体会其深层含义。对于语言学习者来说 ,既能丰富语言知识 ,又能提高审美情趣。

参考文献

[1]王德春. 汉语谚语与文化 [M].上海外语教育出版社, 2003.3.

[2]邓炎昌, 刘润清. 语言与文化 [M].外语教学与研究出版社, 1989.3.

[3]武喆. 英语经典谚语 [M].上海科学技术出版社, 2004.7.

[4]杜国宁, 王洪珍.英语饮食习语的文化含义 ,语义理论和修辞特点 [J].

US-ChinaForeignLanguageAug. 2003 Vol.3 No.8.

相关推荐