篇一 :印式英语影评

印式英语影评

大概是在十多年前偶然参加了一个天南海北的商务饭局,席间有一位年近六十的台湾人。当时围桌共饮的有海内外各地人士,且都是三三两两,只这位台湾老板是孤家寡人。酒过三巡人便起了兴,渐渐少了彬彬有礼的客套,多了些酒桌文化的热情张扬,加之地域各异,便多少有了点争强好胜的念头。几个回合各有胜场,唯独在这位台湾老板面前讨不了好去。老板里面粗人多,情急之下各种南腔北调纷纷出笼,加上几位海外人士的鸟语助阵,场面煞是好看。

不料此台商浑然不吝,对广东人说着生猛的粤语,转头就用浙江土话和浙江人调侃,这边接几句顺溜京片儿,那厢就用英语和德语告诉两国的大胡子稍安勿躁一个一个来。语言闪切零死角,雅俗圆融无折痕。不多时众人便次第败下阵来,而此老悠然有待发之余劲。用现在的话说,那应该就是把一干商界油子秒杀的只剩渣了。

我对能人异士向来好奇,此君功力更令我心生敬仰,便有意攀谈。老人家大概心情不错,又看我年幼稚气,便和我聊了起来。本来相谈甚欢,只到我由衷赞其语言功力深厚之时,他却突然静了一下,然后微微叹了口气,说自己没什么语言天分,现在能到如此境界。只不过是以前出来做生意,因为语言不好,被人屡次轻视讥笑,心伤甚重,遂矢志必雪此恨。我说那您这可是恶因福果了,他摇摇头说别人可能这么看,不过对我这只是一块不想揭起的伤疤。你还小,不懂。

…… …… 余下全文

篇二 :谈谈印度英语

印度英语

初到印度时都对印度英语汗颜,和印度人打过交道的人都知道,印度英语听起来难懂。有人说英语起源于欧洲,发展于美洲,应用于非洲,糟蹋于印度。我知道国内单位接待印度客人,往往是几个本单位的英语高手一起上阵,竖着耳朵聆听,有时候听完了还要在互相之间热烈讨论一番才敢翻译。

15世纪英语就随着英国商人进入了印度。英语开始在印度得到使用,当时它被看作是地道的外语。殖民时期之初,英国政府就想对印度的教育进行渗透和改造,曾出:“要在印度国内培养一批精英,他们有着印度人的血统和肤色,头脑里装的却是英国人的品位、思想、道德和才智。”时至今日,梦想在一定范围内和一定程度上得到了实现,因为英语已经成为今天印度最重要的语言之一,就连严肃的印度国家文字委员会也宣布印度人用英语创作的文学作品为印度文学的组成部分。

印度英语同中国人熟悉的“标准英语”有些差别。“印式英语”(Hinglish)是印度人把印地语和英语两个词结合起来的一个人造词,好比中国有Chinglish差不多。印度英语有一些“特点”之外,应该说是不错的英语,来印度的中国留学生几乎没有人学了一口“印式英语”回去的。从实际看,英语水平较好的员工来项目部一两个周便可掌握其规律,能与印度人正常交流,英语水平相对较薄弱的员工,一两个月后对付基本交流也没有太大问题。与印度人打交道半年的时间里,通过不断的交流和与印度人专门的语音试验,对印度英语有一个全新的认识。印度英语的书面语言都是很严谨的,甚至有些经典英语的“古朴”风范,不同就不同在发音、词汇、语调.

…… …… 余下全文

篇三 :印度英语特点

我和印度人打过交道多年,深知印度人英语口音重、语速快,说起话来满嘴里跑舌头,辅音r发颤音,乍听起来很难懂。19xx年美国拍摄的《狂欢宴》(The Party),著名喜剧演员塞勒斯(Peter Sellers)扮演一位倒霉的印度土包子,满口印度腔英语,一路插科打诨自我解嘲,周旋于美利坚高等白人之华屋盛宴,漏子捅了一个又一个,至今还是英美人模仿印度腔英语的经典。

玩笑归玩笑,实际上印度英语可是英语大家族最重要的成员。早在15世纪英语就随着英国商人进入了印度,到现在保留了许多现代英语已经很少使用的词汇。我的印度同事起草给项目执行单位的信里总是有这么文绉绉的句子:Please intimate…(请告知…),或者You will be intimated shortly(不久你们就会被告知),同样的意思,美国同事就直截了当写:Please let us know和You will be informed shortly。因为印度人口远超过英国人口,以至于已故英国著名作家马尔科姆·蒙格瑞奇(Malcolm Muggeridge)曾经这样说过:“世界上最后一个英国绅士没准是印度人”(the last Englishman would be an Indian)。 对我来说,最不习惯的是印度人什么情况下都使用现在进行时,比如I am understanding it (我明白),She is knowing the answer(她知道答案). 这可不是古苏格兰的语法,而是受了印地语的影响的变味英语。受印地语影响的常用印度英语还有Your good name please"(请问您的芳名?)问人家岁数的时候可以用这样委婉的说法:What's your good number?(敢问您的芳龄?)甚至可以问:When is your happy birthday(什么时候是你快乐的生日)?他们在问年龄的时候,最普通的说法是“What's your age?"而绝对不说"How old are you?"我问过一个印度人,他幽默地说,“如果说How old are you?,听上去有点象How old you are!(您多么老啊!)”而谈到厕所,我们最普通的WC(wash closet)是完全没市场的,他们只说toilet或bath room。

…… …… 余下全文

篇四 :谈谈印度英语

谈谈印度英语

相信大家初到印度时都对印度英语汗颜过了吧,和印度人打过交道的人都知道,印度英语乍听起来很难懂。有人说英语起源于欧洲,发展于美洲,应用于非洲,糟蹋于印度。我知道国内单位接待印度客人,往往是几个本单位的英语高手一起上阵,竖着耳朵聆听,有时候听完了还要在互相之间热烈讨论一番才敢翻译。

早在15世纪英语就随着英国商人进入了印度。19 世纪初,英语开始在印度得到使用,不过当时它被看作是地道的外语。早在殖民时期之初,英国政府就想对印度的教育进行渗透和改造,麦考利曾提出:“要在印度国内培养一批精英,他们有着印度人的血统和肤色,头脑里装的却是英国人的品位、思想、道德和才智。”这一观点当时在印度引起较大的争议,一直到1835 年才被接受,之后,英国殖民当局开始在当地使用英语,殖民教育政策也开始鼓励英语在印度的广泛使用。时至今日,麦考利的梦想在一定范围内和一定程度上得到了实现,因为英语已经成为今天印度最重要的语言之一,就连严肃的印度国家文字委员会也宣布印度人用英语创作的文学作品为印度文学的组成部分。

印式英语”的确同中国人熟悉的“标准英语”有些差别。“印式英语”(Hinglish)是印度人把印地语和英语两个词结合起来的一个人造词,好比中国有Chinglish差不多。实事求是地讲,印度英语除了一些“特点”之外,应该说是不错的英语,来印度的中国留学生几乎没有人学了一口“印式英语”回去的。从实际情况看,英语水平较好的员工来项目部一两个周便可掌握其规律,能与印度人正常交流,英语水平相对较薄弱的员工,一两个月后对付基本交流也没有太大问题。与印度人打交道半年多的时间里,通过不断的交流和与印度人专门的语音试验,对印度英语有了一个全新的认识。印度英语的书面语言一般都是很严谨的,甚至有些经典英语的“古朴”风范,其不同就不同在发音、词汇、语调等各个方面:

…… …… 余下全文

篇五 :外贸新手 常用印刷方式 中英文对照

Debossing, 凹刻

Embossing, 凸印

Die, setup fee 开模费

Embroidery, 刺绣1000针四分钱

Engraving, 雕刻 一般是泥制的娃娃

Etching, 腐蚀 和laser engraving 差不多是一个概念 Heat Transfer Printing (Direct Transfer Process),热转印 Heat Transfer Printing (Sublimation), 热升华 Hot Stamping, 热印

Laminated, 薄膜印刷

Laser Engraving

Offset Lithography (OFFset Printing)平版胶印 Pad Printing(Pad Transfer Printing)移印

Screen Process Printing(Silk Screen Printing) 丝网印刷

…… …… 余下全文

篇六 :三傻大闹宝莱坞影评 北京工商大学

印度三大傻影评

自动*** *** 100405****

在看这部电影之前,我还是看过几步印度电影,也挺别然谈论过印度的电影,他也是。几个主要点跟我印象中的传统印度歌舞片还真是严丝合缝,什么穷小子爱上富家女啊,冲破种姓屏障私奔之类的。其中最搞笑的一点是他说印度片子一定要有歌舞,而且不管什么剧情,一定会突然到达一片鸟不生蛋的旷野,中间一棵孤树,女主角藏于树后,随着音乐的节拍从树左侧突然探出头来,唱一句,缩回去,再从右探头,反复几次,手则作莲花指翘于颏下,眼珠左顾右盼,迷得追随她前来的男主角神魂颠倒。

然后我就怀着上面所说的一种心情进行了观看,果不其然,确实是有很多的歌舞成分。印度电影,无论怎么拍,最后肯定会突然扯进来一段歌舞。关于这一点,并不是本文的重点,所以在此也不做赘述了。要说本文的主旨,应该是用嘲讽的态度来调侃印度现存的一些现实问题,同时通过这样的一部电影来给人们灌输自信和乐观。这样的灌输并不是生搬硬套,或者是某种说教。一种乐观和希望会在看完整部影片之后自然而然的从心底升起说俗了就是寓教于乐。但我觉得影片最值得嘉奖的还是其不吝自嘲的精神。没有那些调侃与歌舞,剩余的便只有干巴巴的励志。自嘲也使得影片脱离了现实主义的调子,不会变成义正言辞的空洞鼓噪,要不然,这个纯理想主义的空谈还真难于自圆其说。人人都知道兰乔说得极对,却也都知道他那一套在现实生活中将处处碰壁。理想面对现实为什么总是撞得粉碎?这可不是简单归类为缺乏激情或充满恐惧便能解释一切的,更多的时候,再高歌“一切都好”也只不过是阿Q精神的自我麻痹。长辈的期许、同侪的压力、生存的必须、机会的稀缺,天赋的不可求、一次又一次向理想主义证明特立独行者们的悲惨命运;而死记硬背的模范学生“消音器”才是大众意义上的成功典范。这个“典范”也许毫无人格魅力,缺乏创新精神,充其量只能当个打工皇帝;但在一个贫富分化严峻,大部分人尚在为温饱奋斗的第三世界国家里,不先孕育出适合理想成长的土壤就空谈理想的实现是多么幼稚啊,那根本就是一条不成功即成仁的血路!要超越生存阻碍,披荆斩棘义无反顾地追求理想当然可歌可泣,但这其中必须跨越的灰色地带可比电影一笔带过十年的笑谈残酷得多,不一定白骨涔涔,可至少也血泪斑斑。已经浪漫化了的好莱坞影片《当幸福来敲门》(The Pursuit of Happyness)都还得展示主人公带着年幼的孩子无家可归,经过睡厕所、吃救济的低谷才能抓住机遇,终于奔向成功;《三个傻瓜》将一个独行者的奋斗艰辛干脆忽略,重点完全放在理想主义的理论之上,没有调侃,不搞自嘲肯定行不通。

…… …… 余下全文

篇七 :RIO2 836A4英语电子小报成品,外语双语手抄报模板里约大冒险观后感观影感受生活中的英语简报板报画报海报

RIO2836A4英语电子小报成品外语双语手抄报模板里约大冒险观后感观影感受生活中的英语简报板报画报海报

RIO2836A4英语电子小报成品外语双语手抄报模板里约大冒险观后感观影感受生活中的英语简报板报画报海报

RIO2836A4英语电子小报成品外语双语手抄报模板里约大冒险观后感观影感受生活中的英语简报板报画报海报

RIO2836A4英语电子小报成品外语双语手抄报模板里约大冒险观后感观影感受生活中的英语简报板报画报海报

RIO2836A4英语电子小报成品外语双语手抄报模板里约大冒险观后感观影感受生活中的英语简报板报画报海报

班级 姓名

The movie is about a blue and Pearl was a few blue macaw world only, they are one family lived a comfortable life in the city.When they know they have the similar in the Amazon jungle.She decided to let the children learn how to when the real birds, adhere to the family moved to the Amazon jungle. So, one family will fly to blue Amazon to find their own kind.The beginning of a period of adventure.

Blue and Pearl returned to the Amazon jungle, find lost loved ones, but in the face of new

…… …… 余下全文