外贸函电范文

CIF+L/C

1.出口商或进口商取得对方联系方式后发信函请求与对方建立业务关系,此处由出口商发信函请求建交(出口商要有一套建交函电模板,可参考外贸英语函电课本)

Introduction

Dear madam,

We knew your name and address from the website of www.simtrade.net and note with pleasure the items of your demand just fall within the scope of our business line. First of all, we avail ourselves of this opportunity to introduce our company in order to be acquainted with you.

Our firm is an exporter of various WOMEN'S CARDIGAN. We highly hope to establish business relations with your esteemed company on the basis of mutual benefit in an earlier date. We are sending a catalogue and a pricelist under separate cover for your reference. We will submit our best price to you upon receipt of your concrete inquiry.

We are looking forward to receiving your earlier reply.

Yours faithfully,

Xiaomin ma, Manager

YUNZHOU WESTERN TRADING CORP

建交函至少体现出三方面内容:通过什么方式获取的对方信息;公司自我介绍(应体现出公司实力,如经营范围、ISO9001认证、专利技术等);极力与对方建立贸易合作关系的意愿

2.进口商收到请求建立业务关系的函电后向出口商询盘(进口商要有一套针对特定产品的询盘模板,可参考外贸英语函电课本)

Inquiry

Ms.xiaomin ma

As we are in need of WOMEN'S CARDIGAN, would you please quote us your best price

The details of this enquiry as follows:

Price: CIF Tokyo

Insurance: ICC(A) plus WAR RISKS and STRIKE for 110% of CIF value.

Payment: By Irrevocable Sight L/C

It will be appreciated if you let us have your quotation at your earliest convenience.

Sincerely yours,

Jeck, Manager

Hair Trading Company, LLC

合同中的条款是根据函电中的条款确定的,函电中的条款不是由出口商提出就是由进口商提出,你在询盘中提出了哪些条款(品名、规格、数量、价格条款、支付条款、装运期、险别、包装等)

3.出口商收到询盘后与工厂取得联系向其询盘

询盘

张小五女士,

您好!

我们通过网站www.simtrade.net得知贵公司是女士开襟T恤衫的专业厂商,想和你们建立起长期的合作关系。贵厂能否给我们报价(含税)女式开襟 T恤衫,报价单中请注明交货地点、要求的付款方式及最小订量。因出口货物数量较大,请报最优惠价。

马晓敏

云舟国际股份有限公司

4.工厂进行报价核算,核算后向出口商报盘(如果小数有穷则全部保留,如果无穷取四位)

设给出口商的报价为p元,数量为n

合同金额=成本+费用+增值税+消费税+预期利润

核算出给出口商的报价p=pn+pn*0.05+Pn*0.17+pn

*0.2

报盘

张小华先生:

您的来函已收到,现报价如下:

产品名称:男式T恤衫

货品编号:02002

规格描述:每箱20件,颜色:深蓝,面料成份:全棉

销售单位:PC

包装单位:CARTON

交货地点:工厂交货

付款方式:需方凭供方提供的增值税发票及相应的税收(出口货物专用)缴款书在供方工厂交货后七个工作日内付款。如果供方未将有关票证备齐,需方扣除17%税款支付给供方,等有关票证齐全后结清余款。

最小订货量:100PCS

单价:RMB **/PC

李小红

红星加工厂

5.出口商根据工厂报盘进行报价核算,核算后向进口商报盘

首先确定货物数量:第一笔货物采用整箱装,数量定为一个20’集装箱的最大承载量

货物数量=

设报给进口商的单价为p美元或欧元或澳元

合同金额=采购成本+费用(内陆运费+海运费+保险费+核销费+报检费+报关费+银行费用+其他费用)-退税收入+预期利润(每项都要转成人民币)

合同金额=

采购成本=

内陆运费=

海运费=

保险费=

核销费=

报检费=

报关费=

银行费用=

其他费用=

退税收入=

出口退税收入=应退增值税 + 应退消费税

                       = 采购成本/(1+增值税率)×出口退税率

                          + 采购成本/(1+增值税率) ×消费税税率

预期利润=

核算出给进口商的报价p=

Offer

Dear Mr. John,

Thank you for your inquiry of May 3, requesting us to offer you for our MEN'S T-SHIRT.

In reply, we have the pleasure of submitting to you firm offer on the following terms and conditions subject to your reply reaches us by the end of May 15.

Commodity: MEN'S T-SHIRT

Specification:20PCS PER CARTON, COLOR: NAVY BLUE, FABRIC CONTENT: 100% COTTON

Packing: Exporter Carton

Price: USD or EUR or AUD **/PC. CIF NICE

Quantity: **PCS

Payment: L/C

Insurance: ICC(A) plus WAR RISKS and STRIKE for 110% of CIF value.

Shipment: During June, 20## subject to L/C reaching us by the end of May 20, 2011.

We are sure you will find our price very reasonable. The market here is enjoying an upward trend, so we trust not overlook opportunity and hope to receive your prompt order.

Yours truly,

Xiaohua Zhang, Manager

Huari western trading corp.                             

发盘中应出现的条款:品名、规格、包装、价格(含贸易术语)、数量、支付方式、装运期,另外还有一项重要内容就是发盘有效期。

6.进口商根据出口商报价进行售价核算,将核算价格与本地市场价格进行比较,如果小于等于本地市场价格可以接受发盘,如果大于本地市场价格则需要还盘

设进口商在当地出售产品的单价为p美元或欧元或澳元

货物总售价=采购成本+费用(内陆运费+报检费+报关费+海运费+保险费+银行费用+其他费用)+税金(进口关税+消费税+增值税)+预期利润(每项都要转成进口商本位币)

货物总售价=

采购成本=

内陆运费=

报检费=

报关费=

海运费=

保险费=

银行费用=

其他费用=

进口关税=

消费税=

进口消费税(CIF金额+CIF金额*关税率)*消税率  / (1-消费税率)

增值税=

进口增值税( CIF金额+ CIF金额*关税率+消费税)*增值税率

预期利润=

核算出产品单价p=

Accept

Dear Mr. Minghua Liu,

We have received your offer of May 10, 2011

After the consideration, we have pleasure in confirming the following offer and accepting it:

Commodity: MEN'S T-SHIRT

Specification:20PCS PER CARTON, COLOR: NAVY BLUE, FABRIC CONTENT: 100% COTTON

Packing: Exporter Carton

Price: USD **/PC. CIF NICE

Quantity: ** PCS

Payment: L/C

Insurance: ICC(A) plus WAR RISKS and STRIKE for 110% of CIF value.

Shipment: During June, 20## subject to L/C reaching us by the end of May 20, 2011.

John, Manager

Super Trading Company, LLC

 

第二篇:最全的常用外贸函电范文

最全的常用外贸函电范文

 外贸函电的规范与否直接影响到客户对公司的印象,对于外贸人员来说,每天写外贸函电,回复函电。你的函电是否规范呢? 把直接的函电于下文对照看看。。。

    说明涨价原因

    Dear Sir or Madam:

    Enclosed is our new price list which will come into effect the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have, however, refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. The explanation for our increased prices stems from the fact that we are now paying 10% more for our raw materials than we were paying last year, along with some of our subcontractors having raised their prices as much as 15%.

    As you know, we take great pride in our product an dare proud of the reputation for quality and dependability we have built over 15years. We will not compromise that reputation because of raising costs. We have, therefore, decided to raise the price of some of our products.

    We hope you will understand our position and look forward to your cooperation.

    With best regards,

    Hillary

    说服买家涨价之前下单

    Dear Sir or Madam:

    This is regarding our quotation dated 2 November, and our mail offer dated 8 November concerning the supply of widgets(小机具).We are prepared to keep our offer open until the end of this month.

    For your information, the market is firm and growing. There is very little likelihood of any significant change in the visible future. As this product is in great demand and the supply is limited, to secure your order, we would recommend that you accept this offer without delay.

    Yours sincerely,

    Hillary

   对价格作出让步

    Dear Sir or Madam:

    Thank you for your mail. We are disappointed to hear that our price for your required product is too high for your acceptance. You mentioned that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 8% lower than our quote.

    We accept your position, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer.

    We do want to try and work with you, and meet your request, but the best we can do is to reduce our previous quotation by 3%.We hope that this will meet your approval.

    We look forward to hearing from you.

    With best regards,

    Hillary

    答复在30日有效期的信用状付款的建议

    Dear Sir or Madam:

    Thank you for your order of 500b/w TV sets by your letter dated 17 July.

    We have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. We do not usually accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time.

    I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This one-time accommodation does not set a precedent for future transactions.

    I am enclosing our sales contract No.834 covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure.

    Yours sincerely,

    Hillary

    答复直接付款的要求

    Dear Sir or Madam:

    Thank you for your letter dated 2 October requesting payment against documents for contracts No.482 and 483.

    We are pleased to say that we agree to your request. We wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than US$5,000 or the equivalent in Renminbi. Should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required.

    We would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association.

    Yours sincerely,

    Hillary

    同意修改付款条件

    Dear Sir or Madam:

    We thank you for your letter dated 6 June and are pleased to acknowledge your order No. 463 of the same date for ceramic tiles.

    The modified terms of payment you propose are quite acceptable and a telex has been dispatched to you to this effect.

    All the items in your order can be supplied from stock and will be packed and shipped immediately upon the remittance by telegraphic transfer being received.

    The following documents will be air mailed to you immediately after shipment is made:

    1. Bill of lading in duplicate

    2. Invoice, FOB Shanghai in triplicate

    3. Guarantee of quality

    We will, of course, notify you by telex as soon as your order is shipped.

    You can rely on us to give prompt attention to this and any future orders you may place with us.

    Yours sincerely,

    Hillary

    就要求以承兑交单付款作答复

    Dear Sir or Madam:

    Thank you for your request for a trial delivery of ceramic resistors but regret to say that we cannot agree to your proposal.

    As an exception, the best we can do for the trial delivery is to offer you direct payment at sight terms.

    If you accept our proposal, you run very little risk, since our brand products are well known for the quality, attractive design and reasonable price. Our lines sell very well all over the world and have done so for the last 30 years. We do not think you will have any difficulty in achieving a satisfactory performance with this item.

    If you find our proposal acceptable, please let us know and we can then expedite the transaction.

    Yours sincerely,

    Hillary

    要求开立信用状

    Dear Sir or Madam:

    This is in regards to your order for 5,000widgets and our sales confirmation No. 341. We would like to remind you that the delivery date is approaching and we have not yet received the covering letter of credit.

    We would be grateful if you would expedite the establishment of the L/C so that we can ship the order on time. In order to avoid any further delay, please make sure that the L/C instructions are in precise accordance with the terms of the contract.

    We look forward to receiving your response at an early date.

    Yours sincerely,

    Hillary

    修改信用状

    Dear Sir or Madam:

    Your letter of credit No.8844 issued by the Royal Bank of Canada has arrived.

    Upon further examination, we have found that transshipment and partial shipment are not allowed.

    As direct sailings to Portugal are infrequent, we have to transshipment may be necessary. With regard to partial shipment, it would speed matters up if we have in stock instead of waiting for the whole shipment to be completed.

    With this in mind, I send you a letter today asking for the letter of credit to be amended to read “part shipment and transshipment allowed”.

    I trust this amendment will meet your approval and you will send e-mail to us that effect without delay.

    Yours sincerely,

    Hillary

    延长信用状期限

    Dear Sir or Madam:

    Thank you for your letter of credit covering your order for 10,000 widgets.

We regret to say that, owing to a delay on the part of our suppliers, we will not be able to get the shipment ready before the end of this month. We faxed you earlier today to that effect.

    We expect that the consignment will be ready for shipment in the early part of August. We are arranging to ship it on the Great Wall-sailing from Shanghai on 7 August.

    We are looking forward to receiving your faxed extension to the letter of credit so that we can effect shipment of the goods.

    We send our sincere apologies for the delay and trust that it will not inconvenience you.

    Yours sincerely,

    Hillary

    请示提供信用资料

    Dear Sir or Madam:

    Thank you for you interest in our products. We hope the samples we sent you on 5 February were up to your expectations.

    We would like to sort out the credit formalities as soon as possible possible so that we can begin trading. Could you provide us that we can begin trading. Could you provide us with the requisite financial information so that we can open your new account immediately?

    Please include a recent financial statement, the name of your bank and references,together with any other relevant credit details. The information you provide will, of course, be held in the strictest confidence.

    We look forward to a long and prosperous relationship with your company.

    Yours sincerely,

    Hillary

    拒绝赊销

    Dear Sir or Madam:

    Thank you for your order No. 6565 dated 1 July for 100widgets.

    I regret to say that our records show that we do not have sufficient letter of credit. We can fulfill your order only upon the receipt of a confirmed, irrevocable letter of credit.

    We are sorry for the delay and await your instructions.

    Yours sincerely,

    Hillary

    要求按现金提货方式装运订货

    Dear Sir or Madam:

    Thank you for your order No.6464 dated 28 April for 40 widgets. We would like to arrange for immediate shipment. Unfortunately, we do not have sufficient credit information to offer you open account terms at this time. Would it be acceptable to ship this order cash on delivery?

    If you wish to receive open account terms for your next order, please provide us with the standard financial statement and bank reference. This information will be held in the strictest confidence.

    We look forward to hearing from you.

    Yours sincerely,

    Hillary

    延迟付款

    Dear Sir or Madam:

    Thank you for your letter dated 24 March. We are very sorry to hear about your company’s current financial problems.

    We have considered your request to delay payment of your outstanding balance of US$11.426 until 1 May of this year. We are happy to tell you that we can agree to your proposal.

    We must add, however, that this preferential treatment is being given only because of your current circumstances. It cannot be taken as a precedent for our future commercial relationship.

    We wish you better times ahead.

    Yours sincerely,

    Hillary

    确认供货

    Dear Sir or Madam:

    As a result of our recent exchange of information, we have a strong interest to work with your proposal.

    Please see the following terms and conditions as a confirmation of the start of our business relationship.

    Product Name:

    Spec. Number:

    Quantity:

    Price:

    Packing:

    Payment:

    We hope that this first transaction will come to a successful conclusion for both of us. We look forward to continuing a mutually beneficial trade between our companies.

    Yours faithfully,

    Hillary

英语口语培训 http://www.spiiker.com/

相关推荐